Merge branch 'general-devel' into pr2811

This commit is contained in:
Stargazing Koishi 2022-11-07 11:38:21 -08:00 committed by GitHub
commit 51a8ee8672
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 7108 additions and 496 deletions

View file

@ -4541,7 +4541,8 @@ namespace TShockAPI
NPCID.BloodEelBody, NPCID.BloodEelBody,
NPCID.BloodEelTail, NPCID.BloodEelTail,
NPCID.BloodNautilus, NPCID.BloodNautilus,
NPCID.DukeFishron NPCID.DukeFishron,
NPCID.TownSlimeRed
}; };
/// <summary> /// <summary>

View file

@ -17,6 +17,7 @@ Use past tense when adding new entries; sign your name off when you add or chang
## Upcoming changes ## Upcoming changes
* Fixed item giving potentially dropping too many items (@PotatoCider, @punchready) * Fixed item giving potentially dropping too many items (@PotatoCider, @punchready)
* Excluded GeoIP.dat from release bundle (@SignatureBeef) * Excluded GeoIP.dat from release bundle (@SignatureBeef)
* Added `TownSlimeRed` to `FishableNpcIDs` list, allowing it to be fished up (@drunderscore)
* Allowed Torch God's Favor to place different types of torches and campfires (@sgkoishi, #2811) * Allowed Torch God's Favor to place different types of torches and campfires (@sgkoishi, #2811)
* Allowed Crystal Shard to grow (@sgkoishi, @cc004, SignatureBeef/Open-Terraria-API#96) * Allowed Crystal Shard to grow (@sgkoishi, @cc004, SignatureBeef/Open-Terraria-API#96)

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 23:36\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 16:58\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,63 +38,63 @@ msgstr "#{0} - Estás baneado: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6492 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6492
msgid " 'basic', 'sakura', 'willow', 'boreal', 'mahogany', 'ebonwood', 'shadewood', 'pearlwood'." msgid " 'basic', 'sakura', 'willow', 'boreal', 'mahogany', 'ebonwood', 'shadewood', 'pearlwood'."
msgstr "" msgstr " 'básico', 'cerezo', 'sauce', 'boreal', 'caoba', 'madera de ébano', 'madera oscura', 'madera de perla'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6498 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6498
msgid " 'cactus', 'herb', 'mushroom'." msgid " 'cactus', 'herb', 'mushroom'."
msgstr "" msgstr " 'cactus', 'hierba', 'hongo'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6494 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6494
msgid " 'palm', 'corruptpalm', 'crimsonpalm', 'hallowpalm'." msgid " 'palm', 'corruptpalm', 'crimsonpalm', 'hallowpalm'."
msgstr "" msgstr " 'palma', 'palma corrupta, 'palma carmesí', 'palma santa'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6496 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6496
msgid " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'." msgid " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'."
msgstr "" msgstr " 'topacio', 'amatista', 'zafiro', 'esmeralda', 'rubí', 'diamante', 'ámbar'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)" msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} \"{2}\" (Encuentre la IP asociada con la cuenta del objetivo desconectado)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)" msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Prohíbe permanentemente este nombre de cuenta)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2} (Find the player index for the target)" msgid " {0}{1} {2} (Find the player index for the target)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} {2} (Buscar el índice del jugador para el objetivo)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)" msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Prohíbe permanentemente al jugador conectado por cuenta, UUID o IP)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans this IP address)" msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans this IP address)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Prohíbe de forma permanente esta dirección IP)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1382 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1382
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds." msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds."
msgstr "" msgstr " Por ejemplo, un valor de {0} representaría 10 días, 30 minutos, 0 segundos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " If no {0} are specified, the command uses {1} by default." msgid " If no {0} are specified, the command uses {1} by default."
msgstr "" msgstr " Si no se especifican {0}, el comando utiliza {1} por defecto."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383
msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent." msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent."
msgstr "" msgstr " Si no se indica la duración, la prohibición será permanente."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " Unless {0} is passed to the command, {1} is assumed to be a player or player index" msgid " Unless {0} is passed to the command, {1} is assumed to be a player or player index"
msgstr "" msgstr " A menos que se pase {0} al comando, se asume que {1} es un jugador o índice de jugador"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1258 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1258
#, csharp-format #, csharp-format
@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "-> Sesión iniciada como: {0}; en grupo {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1394 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1394
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can also be viewed with the {1} command." msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can also be viewed with the {1} command."
msgstr "" msgstr "- {0} se proporcionan cuando se añade una prohibición, y también se pueden ver con el comando {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1410 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1410
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can be found with the {1} command." msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can be found with the {1} command."
msgstr "" msgstr "- {0} se proporcionan cuando se añade una prohibición, y se pueden encontrar con el comando {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1384 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1384
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "- {0}: -a (account name), -u (UUID), -n (character name), -ip (IP address), -e (exact, {1} will be treated as identifier)" msgid "- {0}: -a (account name), -u (UUID), -n (character name), -ip (IP address), -e (exact, {1} will be treated as identifier)"
msgstr "" msgstr "- {0}: -a (nombre de la cuenta), -u (UUID), -n (nombre del jugador), -ip (dirección IP), -e (exacto, {1} será tratado como identificador)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1381 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1381
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "- {0}: uses the format {1} to determine the length of the ban." msgid "- {0}: uses the format {1} to determine the length of the ban."
msgstr "" msgstr "- {0}: utiliza el formato {1} para determinar la longitud de la prohibición."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1439 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1439
msgid "- Ban an offline player by account name" msgid "- Ban an offline player by account name"
msgstr "" msgstr "- Prohibir a un jugador desconectado por su nombre de cuenta"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1441 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1441
msgid "- Ban an offline player by IP address" msgid "- Ban an offline player by IP address"
msgstr "" msgstr "- Prohibir a un jugador desconectado por su dirección IP"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1444 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1444
msgid "- Ban an online player by index (Useful for hard to type names)" msgid "- Ban an online player by index (Useful for hard to type names)"
msgstr "" msgstr "- Prohibir un jugador conectado por índice (útil para nombres difíciles de escribir)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6491 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6491
msgid "- Default trees :" msgid "- Default trees :"
msgstr "" msgstr "- Árboles por defecto :"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6495 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6495
msgid "- Gem trees :" msgid "- Gem trees :"
msgstr "" msgstr "- Árboles de gemas :"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1402 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1402
msgid "- Lists active bans. Color trends towards green as the ban approaches expiration" msgid "- Lists active bans. Color trends towards green as the ban approaches expiration"
msgstr "" msgstr "- Enumera las prohibiciones activas. El color tiende al verde a medida que la prohibición se aproxima a su vencimiento"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6497 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6497
msgid "- Misc :" msgid "- Misc :"
msgstr "" msgstr "- Varios :"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6493 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6493
msgid "- Palm trees :" msgid "- Palm trees :"
msgstr "" msgstr "- Palmeras :"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6405 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6405
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid buff ID!" msgid "\"{0}\" is not a valid buff ID!"
msgstr "" msgstr "¡\"{0}\" no es un ID de buff válido!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5902 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5902
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid clear option." msgid "\"{0}\" is not a valid clear option."
msgstr "" msgstr "\"{0}\" no es una opción clara válida."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6022 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6022
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid NPC." msgid "\"{0}\" is not a valid NPC."
msgstr "" msgstr "\"{0}\" no es un PNJ válido."
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283 #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283
#, csharp-format #, csharp-format
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "\"{0}\" no es un número de página válido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5822 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5822
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid radius." msgid "\"{0}\" is not a valid radius."
msgstr "" msgstr "\"{0}\" no es un valor válido."
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213 #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213
#, csharp-format #, csharp-format
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "(Mensaje del Servidor) "
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1457 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1457
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} - Ticket Number: {1}" msgid "{0} - Ticket Number: {1}"
msgstr "" msgstr "{0} - Número de Boleto: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2084 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2084
#, csharp-format #, csharp-format
@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "{0} ({1}) falló al cambiar la contraseña para la cuenta {2}."
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1641 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1641
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ({1}) from '{2}' group from '{3}' joined. ({4}/{5})" msgid "{0} ({1}) from '{2}' group from '{3}' joined. ({4}/{5})"
msgstr "" msgstr "{0} ({1}) de '{2}' grupo de '{3}' unidos. ({4}/{5})"
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1649 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1649
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ({1}) from '{2}' group joined. ({3}/{4})" msgid "{0} ({1}) from '{2}' group joined. ({3}/{4})"
msgstr "" msgstr "{0} ({1}) de '{2}' se unió al grupo ahora son: ({3}/{4})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:775 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:775
#, csharp-format #, csharp-format
@ -225,58 +225,58 @@ msgstr "{0} ({1}) tuvo {2} o más intentos de inicio de sesión no válidos y fu
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1645 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1645
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ({1}) has joined." msgid "{0} ({1}) has joined."
msgstr "" msgstr "{0} ({1}) se ha unido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5350 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5350
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} (Index: {1}, Account ID: {2})" msgid "{0} (Index: {1}, Account ID: {2})"
msgstr "" msgstr "{0} (Índice: {1}, ID de cuenta: {2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5352 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5352
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} (Index: {1})" msgid "{0} (Index: {1})"
msgstr "" msgstr "{0} (Índice: {1})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1401 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1401
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} [{1}]" msgid "{0} [{1}]"
msgstr "" msgstr "{0} [{1}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6007 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6007
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} [{1}|{2}]" msgid "{0} [{1}|{2}]"
msgstr "" msgstr "{0} [{1}|{2}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1458 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1458
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1459 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1459
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1}" msgid "{0} {1}"
msgstr "" msgstr "{0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1463 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1463
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} ({2} ago)" msgid "{0} {1} ({2} ago)"
msgstr "" msgstr "{0} {1} (hace {2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} ({2})" msgid "{0} {1} ({2})"
msgstr "" msgstr "{0} {1} ({2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} {2}" msgid "{0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "{0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1460 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1460
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} on {2} ({3} ago)" msgid "{0} {1} on {2} ({3} ago)"
msgstr "" msgstr "{0} {1} en {2} (hace {3})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6364 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6364
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]" msgid "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]"
msgstr "" msgstr "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1393 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1393
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1409 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1409
@ -284,39 +284,39 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5914 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5914
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}>" msgid "{0} <{1}>"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5458 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5458
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6304 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6304
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}]" msgid "{0} <{1}> [{2}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1380 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1380
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]" msgid "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5680 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5680
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]" msgid "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5515 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5515
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5596 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5596
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> <{2}>" msgid "{0} <{1}> <{2}>"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> <{2}>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6414 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6414
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]" msgid "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5811 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5811
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]" msgid "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1102 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1102
#, csharp-format #, csharp-format
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "{0} te teletransportó hacia {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:690 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:690
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} tried to execute (args omitted) {1}{2}." msgid "{0} tried to execute (args omitted) {1}{2}."
msgstr "" msgstr "{0} intentó ejecutar (argumentos omitidos) {1}{2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:688 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:688
#, csharp-format #, csharp-format
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "{0} te transportó hacia {1}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1953 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1953
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} was banned for '{1}'." msgid "{0} was banned for '{1}'."
msgstr "" msgstr "{0} fue prohibido por '{1}'."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1924 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1924
#, csharp-format #, csharp-format
@ -973,17 +973,17 @@ msgstr "La fecha de registro de {0} es el {1} {2} UTC{3}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1} defines no aliases." msgid "{0}{1} defines no aliases."
msgstr "" msgstr "{0}{1} no define ningún alias."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1} help: " msgid "{0}{1} help: "
msgstr "" msgstr "Ayuda de {0}{1} : "
#: ../../TShockAPI/Utils.cs:1066 #: ../../TShockAPI/Utils.cs:1066
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1}/{2} on {3} @ {4}:{5} (TShock for Terraria v{6})" msgid "{0}{1}/{2} on {3} @ {4}:{5} (TShock for Terraria v{6})"
msgstr "" msgstr "{0}{1}/{2} en {3} @ {4}:{5} (TShock para Terraria v{6})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:846 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:846
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "{0}login <nombreUsuario> <contraseña> - Inicias sesión usando tu nombr
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user add <username> <password> owner" msgid "{0}user add <username> <password> owner"
msgstr "" msgstr "{0}user add <usuario> <contraseña> owner"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1201 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1201
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "{0}user password username newpassword -- Cambia la contraseña de un usu
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5426 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5426
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "*{0} {1}" msgid "*{0} {1}"
msgstr "" msgstr "*{0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1609 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1609
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1038,19 +1038,19 @@ msgstr "#{0} - Has sido baneado(a): {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5442 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5442
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<{0}> {1}" msgid "<{0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<{0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5546 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5546
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5577 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5577
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<From {0}> {1}" msgid "<From {0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<De {0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5547 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5547
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5578 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5578
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<To {0}> {1}" msgid "<To {0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<A {0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814
msgid "a Deerclops" msgid "a Deerclops"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Cuenta eliminada con éxito."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2090 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2090
msgid "Active REST Users ({{0}}/{{1}}):" msgid "Active REST Users ({{0}}/{{1}}):"
msgstr "" msgstr "Usuarios REST activos ({{0}}/{{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3967 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3967
msgid "add <item> - Adds an item ban." msgid "add <item> - Adds an item ban."
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "SQL AddUser devolvió un error ({0})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5772 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5772
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Aliases of {0}{1}: {0}{2}" msgid "Aliases of {0}{1}: {0}{2}"
msgstr "" msgstr "Alias de {0}{1}: {0}{2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009
msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID." msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID."
msgstr "" msgstr "Todos los PNJs vivos (excluyendo los PNJs de la ciudad) en el servidor serán asesinados si no introduces un nombre o ID."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622
msgid "all bosses" msgid "all bosses"
@ -1210,23 +1210,23 @@ msgstr "allow <ID de bloque> <grupo> - Permite a un grupo colocar un bloque."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5189 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5189
msgid "allow <user> <region> - Allows a user to a region." msgid "allow <user> <region> - Allows a user to a region."
msgstr "" msgstr "allow <usuario> <región> - Permite a un usuario acceder a dicha región."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5191 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5191
msgid "allowg <group> <region> - Allows a user group to a region." msgid "allowg <group> <region> - Allows a user group to a region."
msgstr "" msgstr "allowg <grupo> <región> - Permite a un grupo acceder a dicha región."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6663 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6663
msgid "Amber Gemtree" msgid "Amber Gemtree"
msgstr "" msgstr "Gema de Ámbar"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6643 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6643
msgid "Amethyst Gemtree" msgid "Amethyst Gemtree"
msgstr "" msgstr "Gema de Amatista"
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:981 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:981
msgid "An account has been detected in the user database, but setup-code.txt is still present." msgid "An account has been detected in the user database, but setup-code.txt is still present."
msgstr "" msgstr "Se ha detectado una cuenta en la base de datos de usuarios, pero setup-code.txt sigue presente."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:474 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:474
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Un identificador para un UUID."
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:636 #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:636
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "An identifier for an IP Address in octet format. e.g., '{0}'." msgid "An identifier for an IP Address in octet format. e.g., '{0}'."
msgstr "" msgstr "Un identificador para una dirección IP en formato de octeto. Por ejemplo, '{0}'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2048 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2048
msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly." msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly."
@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "Se pidió comprobar si hay actualizaciones. De haber una se te notificar
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5595 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5595
msgid "Annoy Syntax" msgid "Annoy Syntax"
msgstr "" msgstr "Sintaxis molesta"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5612 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5612
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Annoying {0} for {1} seconds." msgid "Annoying {0} for {1} seconds."
msgstr "" msgstr "Molesta a {0} durante {1} segundos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:338 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:338
msgid "Annoys a player for an amount of time." msgid "Annoys a player for an amount of time."
@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Anónimo solicitó un punto final REST: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5220 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5220
msgid "Anti-build is now off." msgid "Anti-build is now off."
msgstr "" msgstr "El Anti-construcción ya no está activo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5220 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5220
msgid "Anti-build is now on." msgid "Anti-build is now on."
msgstr "" msgstr "El Anti-construcción está activo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3200 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3200
msgid "Arguments: add [warp name], del [warp name], list [page]." msgid "Arguments: add [warp name], del [warp name], list [page]."
@ -1318,15 +1318,15 @@ msgstr "El autoguardado está actualmente activo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1364 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1364
msgid "Available Ban commands:" msgid "Available Ban commands:"
msgstr "" msgstr "Comandos de prohibición disponibles:"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1428 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1428
msgid "Available identifiers ({{0}}/{{1}}):" msgid "Available identifiers ({{0}}/{{1}}):"
msgstr "" msgstr "Identificadores disponibles ({{0}}/{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5204 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5204
msgid "Available Region Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgid "Available Region Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):"
msgstr "" msgstr "Subcomandos de región disponibles ({{0}}/{{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2105 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2105
msgid "Available REST Sub-Commands:" msgid "Available REST Sub-Commands:"
@ -1352,18 +1352,18 @@ msgstr "Intento de inicio de sesión inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1367 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1367
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "ban {0}" msgid "ban {0}"
msgstr "" msgstr "ban {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1366 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1366
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1368 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1368
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "ban {0} <Ban ID>" msgid "ban {0} <Ban ID>"
msgstr "" msgstr "ban {0} <ID de prohibido>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1365 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1365
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "ban {0} <Target> [Flags]" msgid "ban {0} <Target> [Flags]"
msgstr "" msgstr "ban {0} <Objetivo> [Flags]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1629 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1629
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "El ban {0} acaba de marcarse como expirado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1379 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1379
msgid "Ban Add Syntax" msgid "Ban Add Syntax"
msgstr "" msgstr "Ban Add Syntax"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "Ban añadido. Número de ticket: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1392 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1392
msgid "Ban Del Syntax" msgid "Ban Del Syntax"
msgstr "" msgstr "Sintaxis Ban Del"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1408 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1408
msgid "Ban Details Syntax" msgid "Ban Details Syntax"
msgstr "" msgstr "Detalles de la prohibición Sintaxis"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1400 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1400
msgid "Ban List Syntax" msgid "Ban List Syntax"
msgstr "" msgstr "Sintaxis de la lista de prohibiciones"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:695 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:695
msgid "Ban removed." msgid "Ban removed."
@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "Ban revocado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1438 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1438
msgid "Ban Usage Examples" msgid "Ban Usage Examples"
msgstr "" msgstr "Ejemplos de uso de prohibición"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3837 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3837
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Banned {0}." msgid "Banned {0}."
msgstr "" msgstr "Prohibido {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4033 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4033
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Se ha prohibido el bloque {0}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1950 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1950
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Banned: {0}" msgid "Banned: {0}"
msgstr "" msgstr "Prohibido: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1513 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1513
msgid "Banned." msgid "Banned."
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "Baneado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1666 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1666
msgid "Bans ({{0}}/{{1}}):" msgid "Bans ({{0}}/{{1}}):"
msgstr "" msgstr "Prohibidos ({{0}}/{{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6585 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6585
msgid "Basic Tree" msgid "Basic Tree"
msgstr "" msgstr "Árbol básico"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2751 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2751
msgid "Betsy" msgid "Betsy"
@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "La Luna Sangrienta fue marcada como {0}"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bloodmoon state: {0}" msgid "Bloodmoon state: {0}"
msgstr "" msgstr "Estado de la luna de sangre: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6589 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6589
msgid "Boreal Tree" msgid "Boreal Tree"
msgstr "" msgstr "Árbol boreal"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1447 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1447
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1532,51 +1532,51 @@ msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazo objeto no puesto manualmente d
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2772 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2772
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected permissions from {0}" msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected permissions from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazó los permisos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2783 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2783
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazó las comprobaciones de rango de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2747 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2747
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected tile placement valid from {0}" msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected tile placement valid from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazó la colocación de baldosas válida desde {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2488 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2488
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle invalid placement/deadmod from {0}" msgid "Bouncer / OnGemLockToggle invalid placement/deadmod from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle colocación inválida/deadmod de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2481 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2481
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected boundaries check from {0}" msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected boundaries check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle rechazó la comprobación de límites de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2495 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2495
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle rechazado deshabilitado desde {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2504 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2504
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected permissions check from {0}" msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected permissions check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle rechazó la comprobación de permisos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:435 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:435
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected empty player name." msgid "Bouncer / OnGetSection rejected empty player name."
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGetSection rechazó un nombre de jugador vacío."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:427 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:427
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected GetSection packet from {0}" msgid "Bouncer / OnGetSection rejected GetSection packet from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnGetSection rechazó el paquete GetSection de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}" msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 comprobar desde {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2105 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2105
#, csharp-format #, csharp-format

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 04:50\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 17:22\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
#, csharp-format #, csharp-format
msgctxt "{0} is a player name" msgctxt "{0} is a player name"
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}" msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}"
msgstr "Mengabaikan penyimpanan SSC untuk {0} (karena menggunakan tshock.ignore.ssc)" msgstr "Mengabaikan penyimpanan SSC untuk {0} (karena memiliki tshock.ignore.ssc)"
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:213 #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:213
#, csharp-format #, csharp-format
msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason, {2} is a timestamp" msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason, {2} is a timestamp"
msgid "#{0} - You are banned: {1} ({2} remaining)" msgid "#{0} - You are banned: {1} ({2} remaining)"
msgstr "#{0} - Anda telah diblokir: {1}( dalam waktu {2})" msgstr "#{0} - Anda telah diblokir: {1}( tersisa {2})"
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:208 #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:208
#, csharp-format #, csharp-format
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amb
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)" msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)"
msgstr " {0}{1} \"{2}\" (Temukan IP terkait dengan target akun luring)" msgstr " {0}{1} \"{2}\" (Temukan IP yang terkait dengan target akun offline)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)" msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)"
msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Blokor secara permanen untuk nama akun ini)" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Blokir secara permanen untuk nama akun ini)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445
#, csharp-format #, csharp-format
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " {0}{1} {2} (target ini ditemukan berdasarkan indeks pemain)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)" msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)"
msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Blokir secara permanen si pemain daring dari Account, UUID, dan IP)" msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Blokir secara permanen pemain online dengan Account, UUID, dan IP)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443
#, csharp-format #, csharp-format
@ -85,16 +85,16 @@ msgstr " Misalnya nilai {0} akan merepresentasikan 10 hari, 30 menit, 0 detik.
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " If no {0} are specified, the command uses {1} by default." msgid " If no {0} are specified, the command uses {1} by default."
msgstr " Jika {0} tidak spesifik,maka menggunakan {1} untuk perintah bawaan." msgstr " Jika {0} tidak ada ditentukan, perintah menggunakan {1} secara default."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383
msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent." msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent."
msgstr " Jika rentan waktu tidak ditentukan, maka akan diblokir permanen." msgstr " Jika rentang waktu tidak ditentukan, maka akan diblokir permanen."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " Unless {0} is passed to the command, {1} is assumed to be a player or player index" msgid " Unless {0} is passed to the command, {1} is assumed to be a player or player index"
msgstr " Kecuali jika {0} diteruskan perintahnya, {1} itu dianggap sebagai pemain atau indeks pemain" msgstr " Kecuali jika {0} diteruskan ke perintahnya, {1} akan dianggap sebagai pemain atau indeks pemain"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1258 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1258
#, csharp-format #, csharp-format
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "- {0}: -a (nama akun), -u (UUID), -n (nama karakter), -ip (alamat IP), -
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1381 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1381
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "- {0}: uses the format {1} to determine the length of the ban." msgid "- {0}: uses the format {1} to determine the length of the ban."
msgstr "- {0}: gunakan format {1} ini untuk menentukan lama pemblokiran." msgstr "- {0}: menggunakan format {1} ini untuk menentukan lama pemblokiran."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1439 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1439
msgid "- Ban an offline player by account name" msgid "- Ban an offline player by account name"
msgstr "- Blokir pemain luring dari nama akun" msgstr "- Blokir pemain online dari nama akun"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1441 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1441
msgid "- Ban an offline player by IP address" msgid "- Ban an offline player by IP address"
msgstr "- Blokir pemain luring dari alamat IP" msgstr "- Blokir pemain online dari alamat IP"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1444 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1444
msgid "- Ban an online player by index (Useful for hard to type names)" msgid "- Ban an online player by index (Useful for hard to type names)"
msgstr "Blokir pemain daring dari pengenal (Untuk nama yang susah diketik)" msgstr "Blokir pemain online dari indeks (Untuk nama yang susah diketik)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6491 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6491
msgid "- Default trees :" msgid "- Default trees :"
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "\"{0}\" telah meminta titik akhir REST: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016
msgid "(Server Broadcast) " msgid "(Server Broadcast) "
msgstr "(Siaran Peladen) " msgstr "(Siaran Server) "
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1457 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1457
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} - Ticket Number: {1}" msgid "{0} - Ticket Number: {1}"
msgstr "{0} - Nomor karcis: {1}" msgstr "{0} - Nomor tiket: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2084 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2084
#, csharp-format #, csharp-format
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "{0} telah mengubah grup anda ke {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3022 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3022
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has disabled incoming teleports." msgid "{0} has disabled incoming teleports."
msgstr "{0} telah menonaktifkan teleportasi masuk." msgstr "{0} telah menonaktifkan teleportasi yang akan datang."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2408 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2408
#, csharp-format #, csharp-format
@ -553,28 +553,28 @@ msgstr "{0} telah dibisukan {1} kurun waktu {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5995 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5995
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has respawned you." msgid "{0} has respawned you."
msgstr "{0} telah memanggil anda kembali." msgstr "{0} telah memunculkan anda kembali."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3545 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3545
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has sent a request to the bunny delivery service!" msgid "{0} has sent a request to the bunny delivery service!"
msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan untuk pelayanan pengiriman kelinci!" msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan ke pelayanan pengiriman kelinci!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3551 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3551
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has sent a request to the cat delivery service!" msgid "{0} has sent a request to the cat delivery service!"
msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan untuk pelayanan pengiriman kucing!" msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan ke pelayanan pengiriman kucing!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3548 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3548
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has sent a request to the dog delivery service!" msgid "{0} has sent a request to the dog delivery service!"
msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan untuk pelayanan pengiriman anjing!" msgstr "{0} telah mengirim sebuah permintaan ke pelayanan pengiriman anjing!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2874 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2874
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has spawned {1} {2} time." msgid "{0} has spawned {1} {2} time."
msgid_plural "{0} has spawned {1} {2} times." msgid_plural "{0} has spawned {1} {2} times."
msgstr[0] "{0} telah memanggil {1} {2} kali." msgstr[0] "{0} telah membangkitkan {1} {2} kali."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2891 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2891
#, csharp-format #, csharp-format
@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "{0} telah tidak dibisukan {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6352 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6352
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} healed {1} for {2} HP." msgid "{0} healed {1} for {2} HP."
msgstr "{0} telah menyembuhkan {1} untuk HP {2}." msgstr "{0} telah menyembuhkan {1} untuk {2} HP."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6350 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6350
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} healed herself for {1} HP." msgid "{0} healed herself for {1} HP."
msgstr "{0} telah menyembuhkan diri sendiri untuk HP {1}." msgstr "{0} telah menyembuhkan diri sendiri untuk {1} HP."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6348 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6348
#, csharp-format #, csharp-format
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "{0} sudah dicegah dari penggunaan proyektil {1}."
#: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is banned! Remove it!" msgid "{0} is banned! Remove it!"
msgstr "{0} diblokir! copot itu!" msgstr "{0} diblokir! Buang itu!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6744 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6744
#, csharp-format #, csharp-format
@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "{0} sekarang dalam mode dewa."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5582 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5582
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is offline and cannot receive your reply." msgid "{0} is offline and cannot receive your reply."
msgstr "{0} telah luring dan tidak dapat menerima balasan anda." msgstr "{0} telah offline dan tidak dapat menerima balasan anda."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5945 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5945
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1068 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1068
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} just killed you!" msgid "{0} just killed you!"
msgstr "anda baru saja dibunuh {0} !" msgstr "{0} telah membunuh anda!"
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1926 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1926
#, csharp-format #, csharp-format
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "{0} telah meluncurkan kembang api kepada anda."
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} NPC has been killed." msgid "{0} NPC has been killed."
msgid_plural "{0} NPCs have been killed." msgid_plural "{0} NPCs have been killed."
msgstr[0] "NPC {0} telah dibunuh." msgstr[0] "{0} NPC telah terbunuh."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1054 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1054
#, csharp-format #, csharp-format
@ -733,33 +733,33 @@ msgstr "{0} telah diberi nama kembali {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4570 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4570
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to {1}:{2:D2}." msgid "{0} set the time to {1}:{2:D2}."
msgstr "{0} mengatur waktu pada {1}:{2:D2}." msgstr "{0} mengatur waktu ke {1}:{2:D2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4538 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4538
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 00:00." msgid "{0} set the time to 00:00."
msgstr "{0} mengatur waktu pada 00:00." msgstr "{0} mengatur waktu ke 00:00."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4526 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4526
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 04:30." msgid "{0} set the time to 04:30."
msgstr "{0} mengatur waktu pada 04:30." msgstr "{0} mengatur waktu ke 04:30."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4534 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4534
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 12:00." msgid "{0} set the time to 12:00."
msgstr "{0} mengatur waktu pada 12:00." msgstr "{0} mengatur waktu ke 12:00."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4530 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4530
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 19:30." msgid "{0} set the time to 19:30."
msgstr "{0} mengatur waktu pada 19:30." msgstr "{0} mengatur waktu ke 19:30."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4612 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4612
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4613 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4613
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} slapped {1} for {2} damage." msgid "{0} slapped {1} for {2} damage."
msgstr "{1} ditampar {0} dalam {2} kerusakan." msgstr "{1} menampar {0} untuk {2} kerusakan."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2827 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2827
#, csharp-format #, csharp-format
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Tanggal pendaftaran {0} ialah {1} {2} UTC{3}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1} defines no aliases." msgid "{0}{1} defines no aliases."
msgstr "{0}{1} dianggap bukan samaran ." msgstr "{0}{1} dianggap bukan samaran."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280
#, csharp-format #, csharp-format
@ -980,17 +980,17 @@ msgstr "{0}{1}/{2} pada {3} @ {4}:{5} (TShock untuk Terraria v{6})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:846 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:846
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name." msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name."
msgstr "{0}login - Anda autentikasi menggunakan UUID dan nama character anda" msgstr "{0}login - Autentikasi diri anda menggunakan UUID dan nama karakter anda"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:851 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:851
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name." msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name."
msgstr "{0}login <password> - Anda autentikasi menggunakan kata sandi dan nama karakter anda." msgstr "{0}login <password> - Autentikasi diri anda menggunakan kata sandi dan nama karakter anda."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:849 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:849
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password." msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password."
msgstr "{0}login <username> <password> - Anda autentikasi menggunakan nama pengguna dan sandi anda." msgstr "{0}login <username> <password> - Autentikasi diri anda menggunakan nama pengguna dan sandi anda."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Ditambahkan {0} kedalam whitelist."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2026 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2026
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Added buff to {0} NPC abnormally." msgid "Added buff to {0} NPC abnormally."
msgstr "Telah menambahkan buff ke {0} tidak normal NPC." msgstr "Telah menambahkan buff tidak normal ke NPC {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4851 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4851
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "addperm <grup> <perizinan...> - Tambahkan beberapa perizinan ke sebuah g
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:81 #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:81
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "AddUser SQL returned an error ({0})" msgid "AddUser SQL returned an error ({0})"
msgstr "AddUser SQL mengembalikan kekeliruan ({0})" msgstr "AddUser SQL mengembalikan kesalahan({0})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5772 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5772
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nama lain dari {0}{1}: {0}{2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009
msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID." msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID."
msgstr "Semua NPC yang hidup (termasuk NPC Alun-alun) yang ada didalam peladen akan terbunuh jika kamu tidak memasukkan nama atau ID." msgstr "Semua NPC yang hidup (termasuk NPC kota) yang ada didalam server akan terbunuh jika kamu tidak memasukkan nama atau ID."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622
msgid "all bosses" msgid "all bosses"
@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr "Ban Add sintaks"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Ban added. Ticket Number {0} was created for identifier {1}." msgid "Ban added. Ticket Number {0} was created for identifier {1}."
msgstr "Pemblokiran telah ditambahkan. Nomor karcis {0} telah dibuat untuk pengidentifikasian {1}." msgstr "Pemblokiran telah ditambahkan. Nomor tiket {0} telah dibuat untuk pengidentifikasian {1}."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:668 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:668
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Ban added. Ticket number: {0}" msgid "Ban added. Ticket number: {0}"
msgstr "Pemblokiran telah ditambahkan. Nomor karcis: {0}" msgstr "Pemblokiran telah ditambahkan. Nomor Tiket: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1392 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1392
msgid "Ban Del Syntax" msgid "Ban Del Syntax"
@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "Pemblokiran telah dihilangkan."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1438 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1438
msgid "Ban Usage Examples" msgid "Ban Usage Examples"
msgstr "Contoh Pemblokiran Penggunaan" msgstr "Contoh Penggunaan Pemblokiran"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3837 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3837
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Banned {0}." msgid "Banned {0}."
msgstr "Pemblokiran {0}." msgstr "{0} telah diblokir."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4033 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4033
#, csharp-format #, csharp-format

6610
i18n/pl_PL/TShockAPI.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 04:50\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 07:13\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1630,486 +1630,486 @@ msgstr "Bouncer / OnItemDrop rejeitado por verificação de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1124 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1124
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from sneaky from {0}" msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from sneaky from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnItemDrop rejeitado por furtividade de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2683 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2683
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected bad length death text from {0}" msgid "Bouncer / OnKillMe rejected bad length death text from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnKillMe rejeitou o texto de morte de comprimento inválido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2690 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2690
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected custom death message from {0}" msgid "Bouncer / OnKillMe rejected custom death message from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnKillMe rejeitou a mensagem de morte personalizada de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2664 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2664
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected high damage from {0} {1}" msgid "Bouncer / OnKillMe rejected high damage from {0} {1}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnKillMe rejeitou o dano alto de {0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2673 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2673
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected index check from {0}" msgid "Bouncer / OnKillMe rejected index check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnKillMe rejeitou a verificação de índice de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1756 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1756
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 1 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 1 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 1 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1776 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1776
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 2 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 2 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 2 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1786 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1786
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 3 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 3 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 3 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 4 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 4 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 4 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1806 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1806
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 5 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 5 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 5 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1816 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1816
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 6 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 6 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 6 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1827 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1827
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 7 from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 7 from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de balde 7 de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1838 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1838
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected build permission from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected build permission from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a permissão de construção de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1658 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1658
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1676 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1676
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected from liquid threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected from liquid threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitado por limite de líquido de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1651 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1651
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected invalid check from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected invalid check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação inválida de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1766 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1766
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected lava bucket from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected lava bucket from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou balde de lava de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1846 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1846
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou a verificação de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1854 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1854
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet rejeitou o acelerador de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2553 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2553
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected build perms from {0}" msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected build perms from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation rejeitou permissões de construção de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2546 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2546
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2539 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2539
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected valid placement from {0}" msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected valid placement from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation rejeitou o posicionamento válido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1257 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1257
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile por favor relate ao tshock sobre isso! normalmente isto é uma rejeição de {0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1213 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1213
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1} (golf)" msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1} (golf)"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile por favor relate ao tshock sobre isso! normalmente isto é uma rejeição de {0} {1} (golf)"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1157 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1157
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from above projectile limit from {0}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from above projectile limit from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por acima do limite de projéteis de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1298 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1298
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified AI from {0}." msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified AI from {0}."
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile reitado por IA de bouncer modificada de {0}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1314 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1314
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified Zenith projectile from {0}." msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified Zenith projectile from {0}."
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por bouncer de projétil Zenith modificado de {0}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1285 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1285
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por aceleração de bouncer de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1184 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1184
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1221 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1221
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from hostile projectile from {0}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from hostile projectile from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por projétil hostil de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1166 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1166
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from permission check from {0} {1}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from permission check from {0} {1}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por verificação de permissão de {0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1176 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1176
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile damage limit from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile damage limit from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por limite de dano de projétil de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por limite de atualização de projétil de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from tombstones from {0}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from tombstones from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por lápides de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1252 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1252
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from weird check from {0} {1}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from weird check from {0} {1}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile rejeitado por verificação estranha de {0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2025 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2025
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected abnormal buff ({0}, last for {4}) added to {1} ({2}) from {3}." msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected abnormal buff ({0}, last for {4}) added to {1} ({2}) from {3}."
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff rejeitou buff anormalf ({0}, dura por {4}) adicionado a {1} ({2}) de {3}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1979 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1979
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1972 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1972
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected null npc from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected null npc from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff rejeitado npc nulo de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1963 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1963
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected out of bounds NPC update from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected out of bounds NPC update from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff rejeitou a atualização de NPC fora dos limites de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1398 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1398
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from bouncer throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCStrike rejeitado por aeleração bouncer de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1373 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1373
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from damage threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from damage threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCStrike rejeitado por limite de dano de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1381 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1381
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCStrike rejeitado por desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1390 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1390
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnNPCStrike rejeitado por verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1532 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1532
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest / rejected from invalid place style from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest / rejected from invalid place style from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest / rejeitado por estilo de local inválido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1524 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1524
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1517 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1517
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por verificação inválida de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1565 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1565
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid permission from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid permission from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por permissão inválida de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1573 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1573
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from range check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from range check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por verificação de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1544 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1544
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por verificação estranha de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1555 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1555
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird placement check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird placement check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceChest rejeitado por verificação de colocação estranha de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2420 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2420
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2428 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2428
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected permissions from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected permissions from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejeitou permissões de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2436 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2436
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejeitou verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2413 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2413
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected tile placement valid from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected tile placement valid from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejeitou posicionamento de bloco válido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2298 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2298
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected awkward tile creation/selection from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected awkward tile creation/selection from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou criação/seleção de bloco estranha de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2285 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2285
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected Axe of Regrowth only places saplings {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected Axe of Regrowth only places saplings {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou Cajado do Renascimento de apenas colocar mudas {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2246 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2246
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected banned tiles from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected banned tiles from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou blocos banidos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2255 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2255
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected dead people don't do things from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected dead people don't do things from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou pessoas mortas não fazem coisas de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2263 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2263
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2237 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2237
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected fake containers from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected fake containers from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou contêineres falsos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2331 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2331
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected mad loop from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected mad loop from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou um loop louco de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2316 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2316
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected null tile data from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected null tile data from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou dados de bloco nulos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2306 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2306
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected object placement with invalid style from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected object placement with invalid style from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou posicionamento de objeto com estilo inválido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2214 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2214
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou bloco fora dos limites de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2221 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2221
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile x from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile x from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou bloco fora dos limites x de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2228 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2228
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile y from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile y from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou bloco fora dos limites y de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2347 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2347
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2274 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2274
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected rubblemaker I can't believe it's not rubble! from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected rubblemaker I can't believe it's not rubble! from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou criador de borracha eu não acredito que não é borracha! de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2355 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2355
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou limite de posicionamento de bloco de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2207 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2207
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected valid placements from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected valid placements from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject rejeitou posicionamentos válidos de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2386 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2386
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2393 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2393
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected permissions from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected permissions from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejeitou permissões de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2400 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2400
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejeitou verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2379 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2379
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected tile placement valid from {0}" msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected tile placement valid from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejeitou posicionamento de bloco válido de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1624 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1624
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerAnimation rejeitado por verificado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1632 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerAnimation rejeitado por aceleração de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1929 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1929
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected applied to non-sender from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected applied to non-sender from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou aplicado para não-remetente de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1894 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1894
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1937 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1937
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected hostile/pvp from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected hostile/pvp from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou hostil/pvp de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1886 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1886
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected invalid buff type {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected invalid buff type {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou tipo de buff inválido {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1921 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1921
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected non-whitelisted buff {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected non-whitelisted buff {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou buff não-listado {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1879 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1879
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected null check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected null check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou verificação nula de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1872 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1872
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected player cap from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected player cap from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou limite de jogador de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1913 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1913
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected range check from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected range check from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou verificação de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1902 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1902
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected throttled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected throttled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou aceleração de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1945 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1945
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected time too long from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected time too long from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff rejeitou tempo muito longo de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2647 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2647
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected custom death message from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected custom death message from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou mensagem de morte personalizada de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2583 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2583
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou limite de dano de {0} {1}/{2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2610 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2610
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejected desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2601 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2601
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected hostile from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected hostile from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou hostil de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2574 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2574
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected null check" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected null check"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou verificação nula"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2619 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2619
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2628 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2628
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected throttled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected throttled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage rejeitou aceleração de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2468 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2468
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected disabled/throttled from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected disabled/throttled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejeitou desativado/aceleração de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2460 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2460
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected teleport out of bounds from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected teleport out of bounds from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejeitou teleporte fora dos limites de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2449 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2449
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected untargetable teleport from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected untargetable teleport from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejeitou teleporte inacessível de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:499 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:499
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate *would have rejected* from (last network position zero) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate *would have rejected* from (last network position zero) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate *teria sido rejeitado* de (ultima posição de rede zero) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:477 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:477
#, csharp-format #, csharp-format
@ -2129,228 +2129,228 @@ msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (tentativa de definir a velocidade
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:543 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:543
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (??) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (??) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate rejeitado por (??) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:547 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:547
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (below ??) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (below ??) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate rejeitado por (abaixo ??) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:555 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:555
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (corpses don't move) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (corpses don't move) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate rejeitado por (cadáveres não se movem) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:492 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:492
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (inventory length) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (inventory length) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate rejeitado por (comprimento do inventário) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:485 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:485
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (position check) {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (position check) {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate rejeitado por (verificação de posicionamento) {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1610 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1610
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerZone rejected from {0}" msgid "Bouncer / OnPlayerZone rejected from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnPlayerZone rejeitado por {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1427 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1427
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from bouncer throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnProjectileKill rejeitado por aceleração de bouncer de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1419 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1419
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from disabled from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnProjectileKill rejeitado por desativado de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1412 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1412
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from negative projectile index from {0}" msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from negative projectile index from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnProjectileKill rejeitado por índice de projéteis negativo de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2138 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2138
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected npc release from {0}" msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected npc release from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC rejeitou liberação de npc de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2130 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2130
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected out of bounds from {0}" msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected out of bounds from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC rejeitou fora dos limites de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2189 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2189
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected throttle from {0}" msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected throttle from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC rejeitou aceleração de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2145 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2145
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}" msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC liberou uma criatura diferente de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (eixo) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:787 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:787
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (limite de baú) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:692 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:692
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (martelo) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:720 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:720
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (martelo2) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:739 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:739
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (inconceivable rope coil) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (inconceivable rope coil) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (bobina de corda inconcebível) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:750 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:750
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (ms1) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:621 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:621
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (pdm) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:708 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:708
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (picareta) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:657 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:657
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:668 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:668
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:635 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:635
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (tb) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:585 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:585
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tile placement valid) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tile placement valid) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por (posicionamento de bloco válido) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:831 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:831
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por atuador/presserator {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:594 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:594
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por construção de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:852 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:852
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por desativado de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:606 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:606
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por editData fora dos limites {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:891 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:891
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from explosives/fuses from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from explosives/fuses from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por explosivos/fusíveis de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:861 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:861
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from ice/build from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from ice/build from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por gelo/construção de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:806 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:806
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from place wire from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from place wire from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por lugar do fio de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:841 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:841
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from sts allow cut from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from sts allow cut from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por permissão de corte sts de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:935 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:935
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por acelerador de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por limite de morte de bloco de {0}, (valor: {1})"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por limite de posicionamento de bloco de {0}, (valor: {1})"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile placement not matching selected item createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile placement not matching selected item createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por posicionamento de bloco não correspondente ao item selecionado createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:759 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:759
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from using ice rod but not placing ice block {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from using ice rod but not placing ice block {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por usar vara de gelo mas não colocar bloco de gelo {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:778 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:778
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wall placement not matching selected item createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wall placement not matching selected item createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por posicionamento de parede não correspondente ao item selecionado createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:968 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:968
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from weird confusing flow control from {0}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from weird confusing flow control from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por controle de fluxo estranho de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:820 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:820
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wire cutter from {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wire cutter from {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit rejeitado por cortador de fio de {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:614 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:614
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit super accepted from (ice block) {0} {1} {2}" msgid "Bouncer / OnTileEdit super accepted from (ice block) {0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnTileEdit super aceito por (bloco de gelo) {0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2045 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2045
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected npc home build permission from {0}" msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected npc home build permission from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejeitou permissão de construção de casa para npc de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2055 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2055
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected range checks from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejeitou verificações de alcance de {0}"
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:557 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:557
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect accepted clientside world edit from {0}" msgid "Bouncer / SendTileRect accepted clientside world edit from {0}"
msgstr "" msgstr "Bouncer / SendTileRect aceitou edição de mundo clientside de {0}"
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:413 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:413
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect processing a tile conversion update - [{0}] -> [{1}]" msgid "Bouncer / SendTileRect processing a tile conversion update - [{0}] -> [{1}]"
msgstr "" msgstr "Bouncer / SendTileRect processando uma atualização de conversão de bloco - [{0}] -> [{1}]"
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:129 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:129
#, csharp-format #, csharp-format

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 23:36\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 17:22\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,37 +50,37 @@ msgstr " 'palm', 'corruptpalm', 'crimsonpalm', 'hallowpalm'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6496 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6496
msgid " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'." msgid " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'."
msgstr "" msgstr " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1442
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)" msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} \"{2}\" (Находит IP связанный с оффлайн аккаунтом)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1440
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)" msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Навсегда банит имя этого аккаунта)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1445
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2} (Find the player index for the target)" msgid " {0}{1} {2} (Find the player index for the target)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} {2} (Находит индекс указанного игрока)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)" msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Навсегда банит игрока, находящегося на сервере, по учетной записи, UUID и IP)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1443
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans this IP address)" msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans this IP address)"
msgstr "" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Навсегда банит этот IP адрес)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1382 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1382
#, csharp-format #, csharp-format
msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds." msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds."
msgstr "" msgstr " Например, {0} будет представлять собой 10 дней, 30 минут, 0 секунд."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386
#, csharp-format #, csharp-format
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383
msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent." msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent."
msgstr "" msgstr " Если продолжительность не указана, бан будет постоянным"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385
#, csharp-format #, csharp-format
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6405 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6405
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid buff ID!" msgid "\"{0}\" is not a valid buff ID!"
msgstr "" msgstr "\"{0}\" не является допустимым ID эффекта!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5902 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5902
#, csharp-format #, csharp-format
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6022 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6022
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid NPC." msgid "\"{0}\" is not a valid NPC."
msgstr "" msgstr "\"{0}\" не является допустимым NPC."
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283 #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283
#, csharp-format #, csharp-format
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "{0} ({1}) сделал {2} или больше неудачных поп
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1645 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1645
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ({1}) has joined." msgid "{0} ({1}) has joined."
msgstr "" msgstr "{0} ({1}) присоединился."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5350 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5350
#, csharp-format #, csharp-format
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} ({2})" msgid "{0} {1} ({2})"
msgstr "" msgstr "{0} {1} ({2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324
#, csharp-format #, csharp-format
@ -427,22 +427,22 @@ msgstr[3] ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1883 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1883
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} disabled halloween mode." msgid "{0} disabled halloween mode."
msgstr "" msgstr "{0} отключил режим Хэллоуин."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1903 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1903
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} disabled xmas mode." msgid "{0} disabled xmas mode."
msgstr "" msgstr "{0} отключил рождественский режим."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1881 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1881
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} enabled halloween mode." msgid "{0} enabled halloween mode."
msgstr "" msgstr "{0} включил режим Хэллоуин."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1901 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1901
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} enabled xmas mode." msgid "{0} enabled xmas mode."
msgstr "" msgstr "{0} включил рождественский режим."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2465 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2465
#, csharp-format #, csharp-format
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5995 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5995
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has respawned you." msgid "{0} has respawned you."
msgstr "" msgstr "{0} возродил вас."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3545 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3545
#, csharp-format #, csharp-format
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "{0} уже разрешено использовать снаряд {1}.
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5936 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5936
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already dead!" msgid "{0} is already dead!"
msgstr "" msgstr "{0} уже мертв!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3952 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3952
#, csharp-format #, csharp-format
@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "{0} уже запрещено использовать снаряд {1}.
#: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is banned! Remove it!" msgid "{0} is banned! Remove it!"
msgstr "" msgstr "{0} заблокирован! Удалите его!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6744 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6744
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is no longer in god mode." msgid "{0} is no longer in god mode."
msgstr "" msgstr "{0} больше не в режиме бога."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5542 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5542
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5573 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5573
@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "{0} не забанен."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5986 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5986
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is not dead!" msgid "{0} is not dead!"
msgstr "" msgstr "{0} не мертв!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6743 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6743
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is now in god mode." msgid "{0} is now in god mode."
msgstr "" msgstr "{0} перешел в режим бога."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5582 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5582
#, csharp-format #, csharp-format
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "{0} кикнул {1} по причине: '{2}'"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5742 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5742
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} launched fireworks on you." msgid "{0} launched fireworks on you."
msgstr "" msgstr "{0} запустил в вас фейерверк."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:847 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:847
#, csharp-format #, csharp-format
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "{0} осталось."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6192 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6192
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} renamed the {1}." msgid "{0} renamed the {1}."
msgstr "" msgstr "{0} переименовал {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4570 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4570
#, csharp-format #, csharp-format
@ -860,42 +860,42 @@ msgstr "{0} успешно удалил аккаунт: {1}."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3557 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3557
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Blood Moon!" msgid "{0} summoned a Blood Moon!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал Кровавую Луну!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3569 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3569
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a frost moon!" msgid "{0} summoned a frost moon!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал ледяную луну!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3581 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3581
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!" msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал Вторжение Гоблинов!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Martian invasion!" msgid "{0} summoned a Martian invasion!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал Вторжение Марсиан!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3560 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3560
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Moon Lord!" msgid "{0} summoned a Moon Lord!"
msgstr "" msgstr "{0} призвал Лунного Лорда!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3572 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3572
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a pumpkin moon!" msgid "{0} summoned a pumpkin moon!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал тыквенную луну!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned an eclipse!" msgid "{0} summoned an eclipse!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал затмение!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3584 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3584
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the {1}!" msgid "{0} summoned the {1}!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал {1}!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2977 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2977
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2980 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2980
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3575 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3575
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the Pirates!" msgid "{0} summoned the Pirates!"
msgstr "" msgstr "{0} вызвал Пиратов!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3578 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3578
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6009
msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID." msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID."
msgstr "" msgstr "Все живые неигровые персонажи (за исключением городских) на сервере будут убиты, если вы не введете имя или ID."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2622
msgid "all bosses" msgid "all bosses"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Кровавая Луна была установлена на {0}"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bloodmoon state: {0}" msgid "Bloodmoon state: {0}"
msgstr "" msgstr "Состояние Кровавой Луны: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6589 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6589
msgid "Boreal Tree" msgid "Boreal Tree"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6669 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6669
msgid "Cactus" msgid "Cactus"
msgstr "" msgstr "Кактус"
#: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:319 #: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:319
msgid "Can't set to true SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp when the MySqlDbType is not DateTime" msgid "Can't set to true SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp when the MySqlDbType is not DateTime"
@ -2559,17 +2559,17 @@ msgstr "Не удалось найти варп с названием {0} для
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5968 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5968
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Could not find any player named \"{0}\"" msgid "Could not find any player named \"{0}\""
msgstr "" msgstr "Не удалось найти игрока с именем \"{0}\""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5924 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5924
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Could not find any player named \"{0}\"." msgid "Could not find any player named \"{0}\"."
msgstr "" msgstr "Не удалось найти игрока с именем \"{0}\"."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5467 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5467
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Could not find any players named \"{0}\"" msgid "Could not find any players named \"{0}\""
msgstr "" msgstr "Не удалось найти игроков по имени \"{0}\""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1930 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1930
#, csharp-format #, csharp-format
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Не удалось найти игрока {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5040 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5040
msgid "Could not find specified region" msgid "Could not find specified region"
msgstr "" msgstr "Не удалось найти указанный регион"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3287 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3287
msgid "Could not find specified warp." msgid "Could not find specified warp."
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Не удалось найти указанную цель. Провер
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6196 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6196
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Could not rename {0}!" msgid "Could not rename {0}!"
msgstr "" msgstr "Не удалось переименовать {0}!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:595 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:595
msgid "Creates a reference tables for Terraria data types and the TShock permission system in the server folder." msgid "Creates a reference tables for Terraria data types and the TShock permission system in the server folder."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 04:50\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 07:13\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: toki pona\n" "Language-Team: toki pona\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -261,22 +261,22 @@ msgstr "{0} {1} (tan tenpo weka {2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} ({2})" msgid "{0} {1} ({2})"
msgstr "" msgstr "{0} {1} ({2})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5324
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} {2}" msgid "{0} {1} {2}"
msgstr "" msgstr "{0} {1} {2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1460 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1460
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} {1} on {2} ({3} ago)" msgid "{0} {1} on {2} ({3} ago)"
msgstr "" msgstr "{0} {1} lon {2} (weka tenpo {3})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6364 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6364
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]" msgid "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]"
msgstr "" msgstr "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1393 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1393
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1409 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1409
@ -284,184 +284,184 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5914 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5914
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}>" msgid "{0} <{1}>"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5458 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5458
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6304 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6304
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}]" msgid "{0} <{1}> [{2}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1380 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1380
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]" msgid "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5680 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5680
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]" msgid "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5515 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5515
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5596 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5596
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> <{2}>" msgid "{0} <{1}> <{2}>"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> <{2}>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6414 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6414
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]" msgid "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5811 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5811
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]" msgid "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]"
msgstr "" msgstr "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1102 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1102
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} added account {1} to group {2}." msgid "{0} added account {1} to group {2}."
msgstr "" msgstr "{0} li kama e jan {1} tawa kulupu {2}."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3554 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3554
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} applied advanced combat techniques!" msgid "{0} applied advanced combat techniques!"
msgstr "" msgstr "{0} li kepeken e sona wawa utala!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1060 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1060
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} attempted to register for the account {1} but it was already taken." msgid "{0} attempted to register for the account {1} but it was already taken."
msgstr "" msgstr "jan {0} li wile kama jo e nimi {1}. taso jan ante li jo e nimi {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:901 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:901
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} authenticated successfully as user: {1}." msgid "{0} authenticated successfully as user: {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken kama sijelo {1}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1955 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1955
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} banned {1} for '{2}'." msgid "{0} banned {1} for '{2}'."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e {1} tan ni: {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6047 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6047
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} butchered {1} NPC." msgid "{0} butchered {1} NPC."
msgid_plural "{0} butchered {1} NPCs." msgid_plural "{0} butchered {1} NPCs."
msgstr[0] "" msgstr[0] "jan {0} li moli e ijo wan."
msgstr[1] "" msgstr[1] "jan {0} li moli e ijo tu."
msgstr[2] "" msgstr[2] "jan {0} li moli e ijo pi luka {1}."
msgstr[3] "" msgstr[3] "jan {0} li moli e ijo pi mute {1}."
msgstr[4] "" msgstr[4] "jan {0} li moli e ijo {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2458 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2458
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} caused it to rain slime." msgid "{0} caused it to rain slime."
msgstr "" msgstr "jan {0} li open e telo sewi ko."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2473 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2473
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} caused it to rain." msgid "{0} caused it to rain."
msgstr "" msgstr "jan {0} li open e telo sewi."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1176 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1176
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed account {1} to group {2}." msgid "{0} changed account {1} to group {2}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e sijelo {1} tawa kulupu {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4462 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4462
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the maximum spawns to {1}." msgid "{0} changed the maximum spawns to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e nanpa sewi monsuta tawa {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4443 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4443
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the maximum spawns to 5." msgid "{0} changed the maximum spawns to 5."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e nanpa sewi monsuta tawa 5."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1150 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1150
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the password for account {1}" msgid "{0} changed the password for account {1}"
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e nimi len tawa sijelo {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4501 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4501
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the spawn rate to {1}." msgid "{0} changed the spawn rate to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e wawa pi kama monsuta tawa {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4483 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4483
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the spawn rate to 600." msgid "{0} changed the spawn rate to 600."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e wawa pi kama monsuta tawa 600."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4635 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4635
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} changed the wind speed to {1}." msgid "{0} changed the wind speed to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e wawa kon tawa {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5849 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5849
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} deleted {1} item within a radius of {2}." msgid "{0} deleted {1} item within a radius of {2}."
msgid_plural "{0} deleted {1} items within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} items within a radius of {2}."
msgstr[0] "" msgstr[0] "jan {0} li weka e ijo wan lon sike pi suli {2}."
msgstr[1] "" msgstr[1] "jan {0} li weka e ijo tu lon sike pi suli {2}."
msgstr[2] "" msgstr[2] "jan {0} li weka e ijo pi luka {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[3] "" msgstr[3] "jan {0} li weka e ijo pi mute {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[4] "" msgstr[4] "jan {0} li weka e ijo pi luka {1} lon sike pi suli {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5873 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5873
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} deleted {1} NPC within a radius of {2}." msgid "{0} deleted {1} NPC within a radius of {2}."
msgid_plural "{0} deleted {1} NPCs within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} NPCs within a radius of {2}."
msgstr[0] "" msgstr[0] "jan {0} li weka e ijo tawa wan lon sike pi suli {2}."
msgstr[1] "" msgstr[1] "jan {0} li weka e ijo tawa tu lon sike pi suli {2}."
msgstr[2] "" msgstr[2] "jan {0} li weka e ijo tawa pi luka {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[3] "" msgstr[3] "jan {0} li weka e ijo tawa pi mute {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[4] "" msgstr[4] "jan {0} li weka e ijo tawa pi mute {1} lon sike pi suli {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5898 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5898
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} deleted {1} projectile within a radius of {2}." msgid "{0} deleted {1} projectile within a radius of {2}."
msgid_plural "{0} deleted {1} projectiles within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} projectiles within a radius of {2}."
msgstr[0] "" msgstr[0] "jan {0} li weka e ijo utala wan lon sike pi suli {2}."
msgstr[1] "" msgstr[1] "jan {0} li weka e ijo utala tu lon sike pi suli {2}."
msgstr[2] "" msgstr[2] "jan {0} li weka e ijo utala pi luka {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[3] "" msgstr[3] "jan {0} li weka e ijo utala pi mute {1} lon sike pi suli {2}."
msgstr[4] "" msgstr[4] "jan {0} li weka e ijo utala pi mute {1} lon sike pi suli {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1883 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1883
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} disabled halloween mode." msgid "{0} disabled halloween mode."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e musi Alowin."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1903 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1903
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} disabled xmas mode." msgid "{0} disabled xmas mode."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e musi pi suno Jesuwa."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1881 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1881
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} enabled halloween mode." msgid "{0} enabled halloween mode."
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e musi Alowin."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1901 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1901
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} enabled xmas mode." msgid "{0} enabled xmas mode."
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e musi pi suno Jesuwa."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2465 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2465
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ended the rain." msgid "{0} ended the rain."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e telo sewi."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2450 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2450
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ended the slime rain." msgid "{0} ended the slime rain."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e telo sewi ko."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:706 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:706
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} executed (args omitted): {1}{2}." msgid "{0} executed (args omitted): {1}{2}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li kepeken (toki li weka): {1}{2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:704 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:704
#, csharp-format #, csharp-format
@ -471,79 +471,79 @@ msgstr "jan {0} li kepeken {1}{2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:926 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:926
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}." msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken ala kama tawa sijelo {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6275 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6275
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} gave you {1} {2}." msgid "{0} gave you {1} {2}."
msgid_plural "{0} gave you {1} {2}s." msgid_plural "{0} gave you {1} {2}s."
msgstr[0] "" msgstr[0] "jan {0} li pana e {2} wan tawa sina."
msgstr[1] "" msgstr[1] "jan {0} li pana e {2} tu tawa sina."
msgstr[2] "" msgstr[2] "jan {0} li pana e {2} pi luka {1} tawa sina."
msgstr[3] "" msgstr[3] "jan {0} li pana e {2} pi mute {1} tawa sina."
msgstr[4] "" msgstr[4] "jan {0} li pana e {2} pi mute {1} tawa sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4243 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4243
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to place tile {1}." msgid "{0} has been allowed to place tile {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken pana e leko {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3877 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3877
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to use {1}." msgid "{0} has been allowed to use {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken kepeken {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4067 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4067
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to use projectile {1}." msgid "{0} has been allowed to use projectile {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken kepeken utala tawa {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4301 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4301
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed from placing tile {1}." msgid "{0} has been disallowed from placing tile {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken ala pana e leko {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4125 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4125
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed from using projectile {1}." msgid "{0} has been disallowed from using projectile {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken ala kepeken utala tawa {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3948 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3948
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed to use {1}." msgid "{0} has been disallowed to use {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ken ala kepeken {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6460 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6460
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has buffed you with {1} ({2}) for {3} seconds!" msgid "{0} has buffed you with {1} ({2}) for {3} seconds!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li wawa e sina kepeken {1} ({2}) tawa tenpo lili {3}!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1182 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1182
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has changed your group to {1}." msgid "{0} has changed your group to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li ante e kulupu sina tawa kulupu {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2945 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2945
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3016 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3016
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3022 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3022
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has disabled incoming teleports." msgid "{0} has disabled incoming teleports."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e tawa wawa kama."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2408 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2408
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has ended the current invasion event." msgid "{0} has ended the current invasion event."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e utala suli lon."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2404 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2404
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has ended the Old One's Army event." msgid "{0} has ended the Old One's Army event."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e utala suli pi ijo majuna."
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1652 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1652
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has joined." msgid "{0} has joined."
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama lon."
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1656 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1656
#, csharp-format #, csharp-format
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5986 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5986
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is not dead!" msgid "{0} is not dead!"
msgstr "" msgstr "{0} li moli ala a!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6743 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6743
#, csharp-format #, csharp-format
@ -863,85 +863,85 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1128 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1128
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} successfully deleted account: {1}." msgid "{0} successfully deleted account: {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka e sijelo {1}."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3557 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3557
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Blood Moon!" msgid "{0} summoned a Blood Moon!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e mun loje!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3569 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3569
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a frost moon!" msgid "{0} summoned a frost moon!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e mun lete!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3581 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3581
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!" msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e utala suli pi jan mani!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Martian invasion!" msgid "{0} summoned a Martian invasion!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e utala suli pi jan tan ma ante!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3560 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3560
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a Moon Lord!" msgid "{0} summoned a Moon Lord!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e lawa mun!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3572 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3572
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned a pumpkin moon!" msgid "{0} summoned a pumpkin moon!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e mun pi kasi loje!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned an eclipse!" msgid "{0} summoned an eclipse!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e suno pake!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3584 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3584
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the {1}!" msgid "{0} summoned the {1}!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e {1}!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2977 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2977
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2980 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2980
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the Empress of Light!" msgid "{0} summoned the Empress of Light!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e sewi suno!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3575 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3575
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the Pirates!" msgid "{0} summoned the Pirates!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e jan jasima telo!"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3578 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3578
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} summoned the Snow Legion!" msgid "{0} summoned the Snow Legion!"
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e utala suli lete!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3000 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3000
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3040 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3040
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} teleported {1} to you." msgid "{0} teleported {1} to you."
msgstr "" msgstr "jan {0} li tawa e jan {1} tawa sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2952 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2952
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} teleported to you." msgid "{0} teleported to you."
msgstr "" msgstr "jan {0} li tawa sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2993 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2993
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3033 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3033
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} teleported you to {1}." msgid "{0} teleported you to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li tawa e sina tawa jan {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:690 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:690
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} tried to execute (args omitted) {1}{2}." msgid "{0} tried to execute (args omitted) {1}{2}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li wile kepeken (toki li weka): {1}{2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:688 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:688
#, csharp-format #, csharp-format
@ -951,167 +951,167 @@ msgstr "jan {0} li wile kepeken {1}{2}. taso ona li ken ala."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2251 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2251
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} triggered a meteor." msgid "{0} triggered a meteor."
msgstr "" msgstr "jan {0} li kama e kiwen mun anpa."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3324 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3324
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} warped you to {1}." msgid "{0} warped you to {1}."
msgstr "" msgstr "jan {0} li tawa e sina tawa ma {1}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1953 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1953
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} was banned for '{1}'." msgid "{0} was banned for '{1}'."
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka awen tan ni: {1}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1924 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1924
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} was kicked for '{1}'" msgid "{0} was kicked for '{1}'"
msgstr "" msgstr "jan {0} li weka tan ni: {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2998 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2998
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3038 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3038
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} was teleported to you." msgid "{0} was teleported to you."
msgstr "" msgstr "jan {0} li tawa sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1292 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1292
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}'s group is {1}." msgid "{0}'s group is {1}."
msgstr "" msgstr "kulupu pi jan {0} li {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1293 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1293
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}'s last known IP is {1}." msgid "{0}'s last known IP is {1}."
msgstr "" msgstr "nanpa IP sona pi jan {0} li {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1282 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1282
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}'s last login occurred {1} {2} UTC{3}." msgid "{0}'s last login occurred {1} {2} UTC{3}."
msgstr "" msgstr "kama sijelo pi jan {0} li lon tenpo {1} {2} UTC{3}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1294 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1294
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}'s register date is {1} {2} UTC{3}." msgid "{0}'s register date is {1} {2} UTC{3}."
msgstr "" msgstr "kama lon pi sijelo sin pi jan {0} li lon tenpo {1} {2} UTC{3}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5774
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1} defines no aliases." msgid "{0}{1} defines no aliases."
msgstr "" msgstr "{0}{1} li jo ala e nimi ante."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5280
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1} help: " msgid "{0}{1} help: "
msgstr "" msgstr "{0}{1} sona: "
#: ../../TShockAPI/Utils.cs:1066 #: ../../TShockAPI/Utils.cs:1066
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}{1}/{2} on {3} @ {4}:{5} (TShock for Terraria v{6})" msgid "{0}{1}/{2} on {3} @ {4}:{5} (TShock for Terraria v{6})"
msgstr "" msgstr "ma {3} lon tomo {0} (jan {1}/{2}) @ {4}:{5} (ilo TShock pi musi Terraria nanpa {6})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:846 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:846
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name." msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name."
msgstr "" msgstr "{0}login - kama e sijelo sina kepeken nanpa sina en nimi pi musi sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:851 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:851
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name." msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name."
msgstr "" msgstr "{0}login <nimi len> - kama e sijelo sina kepeken nimi len en nimi pi musi sina."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:849 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:849
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password." msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password."
msgstr "" msgstr "{0}login <nimi sijelo> <nimi len> - kama e sijelo sina kepeken nimi len en nimi sijelo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5409
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user add <username> <password> owner" msgid "{0}user add <username> <password> owner"
msgstr "" msgstr "{0}user add <nimi> <nimi len> owner"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1201 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1201
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user add username password group -- Adds a specified user" msgid "{0}user add username password group -- Adds a specified user"
msgstr "" msgstr "{0}user add nimi nimilen kulupu -- o lon e sijelo sin"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1202 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1202
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user del username -- Removes a specified user" msgid "{0}user del username -- Removes a specified user"
msgstr "" msgstr "{0}user del nimi -- weka e sijelo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1204 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1204
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user group username newgroup -- Changes a user's group" msgid "{0}user group username newgroup -- Changes a user's group"
msgstr "" msgstr "{0}user group nimi kulupu -- ante e kulupu sijelo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1203 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1203
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0}user password username newpassword -- Changes a user's password" msgid "{0}user password username newpassword -- Changes a user's password"
msgstr "" msgstr "{0}user password nimi nimilen -- ante e nimi len sijelo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5426 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5426
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "*{0} {1}" msgid "*{0} {1}"
msgstr "" msgstr "* jan {0} {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1609 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1609
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "#{0} - You have been banned: {1}." msgid "#{0} - You have been banned: {1}."
msgstr "" msgstr "#{0} - weka sina li pake tan ni: {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5442 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5442
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<{0}> {1}" msgid "<{0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<{0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5546 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5546
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5577 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5577
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<From {0}> {1}" msgid "<From {0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<tan {0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5547 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5547
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5578 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5578
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<To {0}> {1}" msgid "<To {0}> {1}"
msgstr "" msgstr "<tawa {0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814
msgid "a Deerclops" msgid "a Deerclops"
msgstr "" msgstr "monsuta Deerclops"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3380 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3380
msgid "A group with the same name already exists." msgid "A group with the same name already exists."
msgstr "" msgstr "kulupu pi nimi ni li awen lon."
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:108 #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:108
msgid "A lot of things will fail because of this. You must manually delete and re-create the allowed field." msgid "A lot of things will fail because of this. You must manually delete and re-create the allowed field."
msgstr "" msgstr "ijo mute li pakala tan ni. sina o weka o lon sin e sona ni."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2789 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2789
msgid "a Martian Saucer" msgid "a Martian Saucer"
msgstr "" msgstr "monsuta sewi pi ma ante"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2247 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2247
msgid "A meteor has been triggered." msgid "A meteor has been triggered."
msgstr "" msgstr "kiwen sewi li kama."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2799 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2799
msgid "a Nebula Pillar" msgid "a Nebula Pillar"
msgstr "" msgstr "sinpin Nepula"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1312 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1312
msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one." msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one."
msgstr "" msgstr "nimi sijelo li wile tawa weka jan. o pana e nimi."
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:120 #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:120
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "A REST login from {0} was blocked as it currently has {1} rate-limit tokens and is at the RESTMaximumRequestsPerInterval threshold." msgid "A REST login from {0} was blocked as it currently has {1} rate-limit tokens and is at the RESTMaximumRequestsPerInterval threshold."
msgstr "" msgstr "kama sijelo REST tan {0} li pake tan ni: ona li jo e ken {1} li lon nanpa RESTMaximumRequestsPerInterval."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2794 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2794
msgid "a Solar Pillar" msgid "a Solar Pillar"
msgstr "" msgstr "sinpin Sola"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2809 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2809
msgid "a Stardust Pillar" msgid "a Stardust Pillar"
@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2718 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2718
msgid "the Wall of Flesh" msgid "the Wall of Flesh"
msgstr "" msgstr "sinpin monsuta"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:788 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:788
msgid "The world's chest limit has been reached - unable to place more." msgid "The world's chest limit has been reached - unable to place more."
@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2709 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2709
msgid "There is already a Wall of Flesh." msgid "There is already a Wall of Flesh."
msgstr "" msgstr "sinpin monsuta li lon."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:932 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:932
msgid "There was an error processing your login or authentication related request." msgid "There was an error processing your login or authentication related request."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 22:50:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 18:13\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1568,21 +1568,21 @@ msgstr "Bouncer / OnGetSection 拒绝来自 {0} 的 GetSection 数据包"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}" msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}"
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 检查从{0}" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer(治疗友方防护)因比例数值检查而阻止了{0}治疗友方。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2105 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2105
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected disabled/throttled from {0}" msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected disabled/throttled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 拒绝了来自 {0} 的禁用/调整" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer(治疗友方防护) 因被限制行动而阻止了{0}治疗友方。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2097 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2097
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected heal other threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected heal other threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 因治疗量超过上限而拒绝了 {0} {1}/{2}" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer(治疗友方防护) 因治疗速度{1}超过上限{2}而阻止了{0}治疗友方。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2071 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2071
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected null checks" msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected null checks"
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 拒绝了无效检查" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer(治疗友方防护)因目标玩家不存在而阻止了治疗。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1057 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1057
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Bouncer / OnNewProjectile弹幕防护因超过弹幕伤害上限
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile弹幕防护超过弹幕更新上限({1}/{2})阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile弹幕防护射弹创建速度{1}超过上限{2}而阻止了{0}创建射弹。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝使用堆石器—此位置已存在碎石
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2355 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2355
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}" msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝超阈值放置方块 {0} {1}/{2}" msgstr "Bouncer / OnPlaceObject(大型物体放置防护)因物块放置速度{1}超过上限{2}而阻止了{0}放置大型物体。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2207 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2207
#, csharp-format #, csharp-format
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 因限流而拒绝了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2145 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2145
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}" msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}"
msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 从{0}生成了不同的生物" msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC(小动物防护) 因物品和释放的小动物不匹配而阻止了{0}释放小动物。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684
#, csharp-format #, csharp-format
@ -2287,12 +2287,12 @@ msgstr "Bouncer / OnTileEdit物块防护因限流阻止了{0}的操作。{
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr "Bouncer / OnTileEdit物块防护超过物块破坏上限阻止了{0}。(值:{1}" msgstr "Bouncer / OnTileEdit物块防护因物块破坏速度{1}超过上限阻止了{0}破坏物块。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})" msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr "Bouncer / OnTileEdit物块防护超过物块放置上限阻止了{0}。(值:{1}" msgstr "Bouncer / OnTileEdit物块防护因物块放置速度{1}超过上限阻止了{0}放置物块。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769
#, csharp-format #, csharp-format
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "destroytokens - 删除当前所有REST令牌"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:470 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:470
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:478 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:478
msgid "Detected DOOM set to ON position." msgid "Detected DOOM set to ON position."
msgstr "检测到 DOM 已设置为开启位置。" msgstr "毁灭战士已启动"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6659 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6659
msgid "Diamond Gemtree" msgid "Diamond Gemtree"
@ -3078,12 +3078,12 @@ msgstr "生命值和示例"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2082 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2082
msgid "HealOtherPlayer cheat attempt!" msgid "HealOtherPlayer cheat attempt!"
msgstr "有人正在尝试作弊治疗其他玩家!" msgstr "通过作弊手段治疗友方"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2091 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2091
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "HealOtherPlayer threshold exceeded {0}." msgid "HealOtherPlayer threshold exceeded {0}."
msgstr "治疗其他玩家阈值超过 {0}。" msgstr "治疗友方速度超过{0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:549 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:549
msgid "Heals a player in HP and MP." msgid "Heals a player in HP and MP."
@ -3117,11 +3117,11 @@ msgstr "如果这个玩家没有作弊请向TShock报告此处的伤害上限
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2098 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2098
msgid "If this player wasn't hacking, please report the HealOtherPlayer threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgid "If this player wasn't hacking, please report the HealOtherPlayer threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr "如果这个玩家没有作弊请向TShock报告此处的治疗量上限以便更正。" msgstr "如果这个玩家没有作弊请向TShock报告此处的治疗友方速度以便更正。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1278 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1278
msgid "If this player wasn't hacking, please report the projectile update threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgid "If this player wasn't hacking, please report the projectile update threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr "如果这个玩家没有作弊请向TShock报告此处的射弹更新上限以便更正。" msgstr "如果这个玩家没有作弊请向TShock报告此处的射弹创建速度上限以便更正。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:910 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:910
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile kill threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile kill threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "语法错误。正确的语法是:{0}me <text>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5433 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5433
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}p <team chat text>" msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}p <team chat text>"
msgstr "语法错误。正确的语法是:{0}p <team chat text>" msgstr "语法错误。正确的语法是:{0}p <聊天内容>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4026 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4026
#, csharp-format #, csharp-format
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "机器名称:{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2451 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2451
msgid "Malicious portal attempt." msgid "Malicious portal attempt."
msgstr "尝试放置非法的传送门。" msgstr "试图伪造传送其他玩家"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:280 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:280
msgid "Manages groups." msgid "Manages groups."
@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "没有升级Work Factor因为BCrypt的哈希值格式有误。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1369 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1369
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "NPC damage exceeded {0}." msgid "NPC damage exceeded {0}."
msgstr "NPC 伤害超过 {0}。" msgstr "对NPC造成的伤害高于{0}"
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:102 #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:102
#, csharp-format #, csharp-format
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "玩家 {0} 已经登录。"
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1887 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1887
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Player {0} has been disabled for {1}." msgid "Player {0} has been disabled for {1}."
msgstr "玩家{0}因为{1}而被禁用" msgstr "玩家{0}因为{1}而被限制行动。"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1388 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1388
#, csharp-format #, csharp-format
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "未找到玩家{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2591 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2591
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Player damage exceeded {0}." msgid "Player damage exceeded {0}."
msgstr "玩家伤害超过了{0}。" msgstr "对玩家造成的伤害高于{0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6285 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6285
msgid "Player does not have free slots!" msgid "Player does not have free slots!"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "玩家没有空闲的背包空间!"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1165 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1165
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Player does not have permission to create projectile {0}." msgid "Player does not have permission to create projectile {0}."
msgstr "玩家没有权限创建射弹{0}。" msgstr "没有创建射弹{0}的权限"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1320 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1320
msgid "Player not found. Unable to kick the player." msgid "Player not found. Unable to kick the player."
@ -4422,12 +4422,12 @@ msgstr "封禁射弹 ({{0}}/{{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1175 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1175
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Projectile damage is higher than {0}." msgid "Projectile damage is higher than {0}."
msgstr "射弹伤害高于{0}" msgstr "射弹伤害高于{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1269 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1269
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Projectile update threshold exceeded {0}." msgid "Projectile update threshold exceeded {0}."
msgstr "射弹更新阈值超过 {0}。" msgstr "射弹创建速度超过每秒{0}个"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5194 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5194
msgid "protect <name> <true/false> - Sets whether the tiles inside the region are protected or not." msgid "protect <name> <true/false> - Sets whether the tiles inside the region are protected or not."
@ -4454,29 +4454,29 @@ msgstr "{0}的范围检查失败({1}{2})(范围:{3}/{5}{4}/{5}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2095 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2095
msgid "Reached HealOtherPlayer threshold." msgid "Reached HealOtherPlayer threshold."
msgstr "达到了治愈其他玩家的临界值。" msgstr "治疗友方速度过快"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1273 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1273
msgid "Reached projectile update threshold." msgid "Reached projectile update threshold."
msgstr "已达到弹幕更新阈值。" msgstr "射弹创建速度过快"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:905 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:905
msgid "Reached TileKill threshold." msgid "Reached TileKill threshold."
msgstr "已达到图格破坏阈值。" msgstr "物块破坏速度过快"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1668 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1668
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Reached TileLiquid threshold {0}." msgid "Reached TileLiquid threshold {0}."
msgstr "已到达液体阈值{0}。" msgstr "液体放置速度超过{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1672 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1672
msgid "Reached TileLiquid threshold." msgid "Reached TileLiquid threshold."
msgstr "已到达液体阈值。" msgstr "液体放置速度过快"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:923 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:923
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2356 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2356
msgid "Reached TilePlace threshold." msgid "Reached TilePlace threshold."
msgstr "以达到图格防止阈值。" msgstr "物块破坏速度过快"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1491 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1491
#, csharp-format #, csharp-format
@ -4946,19 +4946,19 @@ msgstr "指定的API端点不存在。请参阅文档以获取有效的端点列
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1798 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1798
msgid "Spreading honey without holding a honey bucket" msgid "Spreading honey without holding a honey bucket"
msgstr "在不手持蜂蜜桶的情况下撒蜂蜜" msgstr "凭空放置蜂蜜"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1758 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1758
msgid "Spreading lava without holding a lava bucket" msgid "Spreading lava without holding a lava bucket"
msgstr "在不手持岩浆桶的情况下撒岩浆" msgstr "凭空放置岩浆"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1818 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1818
msgid "Spreading shimmer without holding a shimmer bucket" msgid "Spreading shimmer without holding a shimmer bucket"
msgstr "在没有手持微光桶的情况下放置微光液体" msgstr "凭空放置微光液体"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1778 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1778
msgid "Spreading water without holding a water bucket" msgid "Spreading water without holding a water bucket"
msgstr "在手上没有水桶的时候放置水" msgstr "凭空放置水"
#: ../../TShockAPI/SqlLog.cs:346 #: ../../TShockAPI/SqlLog.cs:346
#, csharp-format #, csharp-format
@ -5437,12 +5437,12 @@ msgstr "封禁物块 ({{0}}/{{1}}):"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:901 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:901
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Tile kill threshold exceeded {0}." msgid "Tile kill threshold exceeded {0}."
msgstr "破坏图格速度超出最大值{0}。" msgstr "物块破坏速度超过每秒{0}个"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:919 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:919
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Tile place threshold exceeded {0}." msgid "Tile place threshold exceeded {0}."
msgstr "放置图格速度超出最大值{0}。" msgstr "物块放置速度超过每秒{0}个"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6416 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6416
#, csharp-format #, csharp-format
@ -5830,19 +5830,19 @@ msgstr "用户名或密码错误,也可能是该用户没有足够的权限。
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1829 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1829
msgid "Using banned bottomless shimmer bucket without permissions" msgid "Using banned bottomless shimmer bucket without permissions"
msgstr "没有权限使用被禁止的无底微光桶" msgstr "没有使用无底微光桶的权限"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1808 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1808
msgid "Using banned honey bucket without permissions" msgid "Using banned honey bucket without permissions"
msgstr "没有权限使用被禁止的蜂蜜桶" msgstr "没有使用蜂蜜桶的权限"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1768 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1768
msgid "Using banned lava bucket without permissions" msgid "Using banned lava bucket without permissions"
msgstr "没有权限使用被禁止的岩浆桶" msgstr "没有使用岩浆桶的权限"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1788 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1788
msgid "Using banned water bucket without permissions" msgid "Using banned water bucket without permissions"
msgstr "没有权限使用被禁止的水桶" msgstr "没有使用水桶的权限"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:920 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:920
msgid "UUID does not match this character." msgid "UUID does not match this character."
@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "你没有死亡!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5450 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5450
msgid "You are not in a party!" msgid "You are not in a party!"
msgstr "你没有在派对中!" msgstr "你不在任何队伍当中,无法使用队内聊天。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:941 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:941
msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout." msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout."
@ -6498,7 +6498,7 @@ msgstr "你的用户组无法被加载,请联系服务器管理员处理此错
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:436 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:436
msgid "Your client sent a blank character name." msgid "Your client sent a blank character name."
msgstr "你的客户端发送了一个空白的角色名称。" msgstr "玩家名为空"
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:107 #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:107
msgid "Your database contains invalid UserIDs (they should be integers)." msgid "Your database contains invalid UserIDs (they should be integers)."