From 73171fa5075729c61d9afe329539ed51398b4cc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cardinal System Date: Mon, 16 Jun 2025 12:15:32 +0900 Subject: [PATCH] New translations template.pot (Chinese Simplified) [skip actions] --- i18n/zh_CN/TShockAPI.po | 70 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po index 4a6f884d..a4e828da 100644 --- a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po +++ b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tshock\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-15 19:24\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "{0}开启了圣诞模式。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2484 #, csharp-format msgid "{0} ended the rain." -msgstr "{0} 结束了这场雨。" +msgstr "{0}结束了这场雨。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2469 #, csharp-format msgid "{0} ended the slime rain." -msgstr "{0} 结束了这场史莱姆雨。" +msgstr "{0}结束了这场史莱姆雨。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:711 #, csharp-format @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "{0}执行了{1}{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:940 #, csharp-format msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}." -msgstr "{0} 登录用户: {1} 失败。" +msgstr "{0}登录用户: {1} 失败。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6295 #, csharp-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "{0}禁言了{1},原因是{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6015 #, csharp-format msgid "{0} has respawned you." -msgstr "{0} 将你复活了。" +msgstr "{0}将你复活了。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3687 #, csharp-format @@ -644,22 +644,22 @@ msgstr "虽然数据库中有{0}的存档,但该玩家也拥有tshock.ignore.s #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2357 #, csharp-format msgid "{0} has started a goblin army invasion." -msgstr "{0} 开始了哥布林军队入侵。" +msgstr "{0}开始了哥布林军队入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2411 #, csharp-format msgid "{0} has started a martian invasion." -msgstr "{0} 开始了火星人入侵。" +msgstr "{0}开始了火星人入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2369 #, csharp-format msgid "{0} has started a pirate invasion." -msgstr "{0} 开始了一场海盗入侵。" +msgstr "{0}开始了一场海盗入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2363 #, csharp-format msgid "{0} has started a snow legion invasion." -msgstr "{0} 开始了一场雪人军团入侵。" +msgstr "{0}开始了一场雪人军团入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5504 #, csharp-format @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "{0}为他自己恢复了{1}血量。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to place tile {1}." -msgstr "{0} 已被允许放置图格 {1}。" +msgstr "{0 已被允许放置图格{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900 #, csharp-format @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4089 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}." -msgstr "{0} 已被允许使用弹射物 {1}。" +msgstr "{0}已被允许使用弹射物 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5956 #, csharp-format msgid "{0} is already dead!" -msgstr "{0} 已经死亡!" +msgstr "{0}已经死亡!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3971 #, csharp-format @@ -709,17 +709,17 @@ msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4324 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止放置图格 {1}。" +msgstr "{0}已被禁止放置图格 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4148 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止使用弹射物 {1}。" +msgstr "{0}已被禁止使用弹射物 {1}。" #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #, csharp-format msgid "{0} is banned! Remove it!" -msgstr "{0} 已被禁用!请移除它!" +msgstr "{0}已被禁用!请移除它!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6763 #, csharp-format @@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "{0}不接受私聊。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3961 #, csharp-format msgid "{0} is not banned." -msgstr "{0} 没有被禁用。" +msgstr "{0}没有被禁用。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6006 #, csharp-format msgid "{0} is not dead!" -msgstr "{0} 并未死亡!" +msgstr "{0}并未死亡!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6762 #, csharp-format msgid "{0} is now in god mode." -msgstr "{0} 现在已处于上帝模式。" +msgstr "{0}现在已处于上帝模式。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5602 #, csharp-format @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "{0}杀死了你!" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2078 #, csharp-format msgid "{0} kicked {1} for '{2}'" -msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}。" +msgstr "{0}以'{2}'为理由踢出了 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762 #, csharp-format msgid "{0} launched fireworks on you." -msgstr "{0} 向您发射了烟花。" +msgstr "{0}向你发射了烟花。" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848 #, csharp-format @@ -798,28 +798,28 @@ msgstr "{0}设置时间为 {1}:{2:D2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 00:00." -msgstr "{0} 设置时间为 00:00。" +msgstr "{0}设置时间为 00:00。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4545 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 04:30." -msgstr "{0} 设置时间为 04:30。" +msgstr "{0}设置时间为 04:30。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4553 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 12:00." -msgstr "{0} 设置时间为 12:00。" +msgstr "{0}设置时间为 12:00。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4549 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 19:30." -msgstr "{0} 设置时间为 19:30。" +msgstr "{0}设置时间为 19:30。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4631 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4632 #, csharp-format msgid "{0} slapped {1} for {2} damage." -msgstr "{0} 打了 {1} 一巴掌,造成 {2} 点伤害。" +msgstr "{0}打了{1}一巴掌,造成{2}点伤害。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2846 #, csharp-format @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "{0} 开始了日食." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #, csharp-format msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" -msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 @@ -866,22 +866,22 @@ msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #, csharp-format msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" -msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #, csharp-format msgid "{0} stopped an eclipse." -msgstr "{0} 结束了日食。" +msgstr "{0}结束了日食。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2309 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current blood moon." -msgstr "{0} 结束了血月。" +msgstr "{0}结束了血月。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current sandstorm event." -msgstr "{0} 结束了沙尘暴。" +msgstr "{0}结束了沙尘暴。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2519 #, csharp-format @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载完毕!: )" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119 msgid "All REST tokens have been destroyed." -msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁" +msgstr "所有REST令牌已被销毁。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237 #, csharp-format @@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #, csharp-format msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" -msgstr "没有使用{0}的权限,无法更改地图上的液体。" +msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 msgid "Using banned honey bucket without permissions" @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr[0] "你清除了{1}范围内的{0}个射弹。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332 msgid "You didn't put a player name." -msgstr "你没有写玩家名。" +msgstr "你没有输入玩家名。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352 msgid "You died! Normally, you'd be banned." @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "你已被传送至 {0}。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724 msgid "You will be teleported to your last known location..." -msgstr "你将被传送到你最后一个记录点" +msgstr "你将被传送至上次离开时的位置…" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579 msgid "You will no longer receive whispers from other players." @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 msgid "Your previous permission set has been restored." -msgstr "你之前的权限已被恢复" +msgstr "你已回复到原来的权限" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 msgid "Your reference dumps have been created in the server folder."