From 73171fa5075729c61d9afe329539ed51398b4cc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cardinal System Date: Mon, 16 Jun 2025 12:15:32 +0900 Subject: [PATCH 1/2] New translations template.pot (Chinese Simplified) [skip actions] --- i18n/zh_CN/TShockAPI.po | 70 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po index 4a6f884d..a4e828da 100644 --- a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po +++ b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tshock\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-15 19:24\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "{0}开启了圣诞模式。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2484 #, csharp-format msgid "{0} ended the rain." -msgstr "{0} 结束了这场雨。" +msgstr "{0}结束了这场雨。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2469 #, csharp-format msgid "{0} ended the slime rain." -msgstr "{0} 结束了这场史莱姆雨。" +msgstr "{0}结束了这场史莱姆雨。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:711 #, csharp-format @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "{0}执行了{1}{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:940 #, csharp-format msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}." -msgstr "{0} 登录用户: {1} 失败。" +msgstr "{0}登录用户: {1} 失败。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6295 #, csharp-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "{0}禁言了{1},原因是{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6015 #, csharp-format msgid "{0} has respawned you." -msgstr "{0} 将你复活了。" +msgstr "{0}将你复活了。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3687 #, csharp-format @@ -644,22 +644,22 @@ msgstr "虽然数据库中有{0}的存档,但该玩家也拥有tshock.ignore.s #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2357 #, csharp-format msgid "{0} has started a goblin army invasion." -msgstr "{0} 开始了哥布林军队入侵。" +msgstr "{0}开始了哥布林军队入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2411 #, csharp-format msgid "{0} has started a martian invasion." -msgstr "{0} 开始了火星人入侵。" +msgstr "{0}开始了火星人入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2369 #, csharp-format msgid "{0} has started a pirate invasion." -msgstr "{0} 开始了一场海盗入侵。" +msgstr "{0}开始了一场海盗入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2363 #, csharp-format msgid "{0} has started a snow legion invasion." -msgstr "{0} 开始了一场雪人军团入侵。" +msgstr "{0}开始了一场雪人军团入侵。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5504 #, csharp-format @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "{0}为他自己恢复了{1}血量。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to place tile {1}." -msgstr "{0} 已被允许放置图格 {1}。" +msgstr "{0 已被允许放置图格{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900 #, csharp-format @@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4089 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}." -msgstr "{0} 已被允许使用弹射物 {1}。" +msgstr "{0}已被允许使用弹射物 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5956 #, csharp-format msgid "{0} is already dead!" -msgstr "{0} 已经死亡!" +msgstr "{0}已经死亡!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3971 #, csharp-format @@ -709,17 +709,17 @@ msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4324 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止放置图格 {1}。" +msgstr "{0}已被禁止放置图格 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4148 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止使用弹射物 {1}。" +msgstr "{0}已被禁止使用弹射物 {1}。" #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #, csharp-format msgid "{0} is banned! Remove it!" -msgstr "{0} 已被禁用!请移除它!" +msgstr "{0}已被禁用!请移除它!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6763 #, csharp-format @@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "{0}不接受私聊。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3961 #, csharp-format msgid "{0} is not banned." -msgstr "{0} 没有被禁用。" +msgstr "{0}没有被禁用。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6006 #, csharp-format msgid "{0} is not dead!" -msgstr "{0} 并未死亡!" +msgstr "{0}并未死亡!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6762 #, csharp-format msgid "{0} is now in god mode." -msgstr "{0} 现在已处于上帝模式。" +msgstr "{0}现在已处于上帝模式。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5602 #, csharp-format @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "{0}杀死了你!" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2078 #, csharp-format msgid "{0} kicked {1} for '{2}'" -msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}。" +msgstr "{0}以'{2}'为理由踢出了 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762 #, csharp-format msgid "{0} launched fireworks on you." -msgstr "{0} 向您发射了烟花。" +msgstr "{0}向你发射了烟花。" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848 #, csharp-format @@ -798,28 +798,28 @@ msgstr "{0}设置时间为 {1}:{2:D2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 00:00." -msgstr "{0} 设置时间为 00:00。" +msgstr "{0}设置时间为 00:00。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4545 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 04:30." -msgstr "{0} 设置时间为 04:30。" +msgstr "{0}设置时间为 04:30。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4553 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 12:00." -msgstr "{0} 设置时间为 12:00。" +msgstr "{0}设置时间为 12:00。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4549 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 19:30." -msgstr "{0} 设置时间为 19:30。" +msgstr "{0}设置时间为 19:30。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4631 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4632 #, csharp-format msgid "{0} slapped {1} for {2} damage." -msgstr "{0} 打了 {1} 一巴掌,造成 {2} 点伤害。" +msgstr "{0}打了{1}一巴掌,造成{2}点伤害。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2846 #, csharp-format @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "{0} 开始了日食." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #, csharp-format msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" -msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 @@ -866,22 +866,22 @@ msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #, csharp-format msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" -msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #, csharp-format msgid "{0} stopped an eclipse." -msgstr "{0} 结束了日食。" +msgstr "{0}结束了日食。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2309 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current blood moon." -msgstr "{0} 结束了血月。" +msgstr "{0}结束了血月。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current sandstorm event." -msgstr "{0} 结束了沙尘暴。" +msgstr "{0}结束了沙尘暴。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2519 #, csharp-format @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载完毕!: )" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119 msgid "All REST tokens have been destroyed." -msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁" +msgstr "所有REST令牌已被销毁。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237 #, csharp-format @@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #, csharp-format msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" -msgstr "没有使用{0}的权限,无法更改地图上的液体。" +msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 msgid "Using banned honey bucket without permissions" @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr[0] "你清除了{1}范围内的{0}个射弹。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332 msgid "You didn't put a player name." -msgstr "你没有写玩家名。" +msgstr "你没有输入玩家名。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352 msgid "You died! Normally, you'd be banned." @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "你已被传送至 {0}。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724 msgid "You will be teleported to your last known location..." -msgstr "你将被传送到你最后一个记录点" +msgstr "你将被传送至上次离开时的位置…" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579 msgid "You will no longer receive whispers from other players." @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 msgid "Your previous permission set has been restored." -msgstr "你之前的权限已被恢复" +msgstr "你已回复到原来的权限" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 msgid "Your reference dumps have been created in the server folder." From e37bec3243f4db1c74935595fc02832f2e367074 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cardinal System Date: Mon, 16 Jun 2025 13:15:45 +0900 Subject: [PATCH 2/2] New translations template.pot (Chinese Simplified) [skip actions] --- i18n/zh_CN/TShockAPI.po | 62 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po index a4e828da..ee11b9c5 100644 --- a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po +++ b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tshock\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:15\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 04:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "{0}已成功登录账号{1}。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2107 #, csharp-format msgid "{0} banned {1} for '{2}'." -msgstr "{0} 以'{2}'为理由封禁了'{1}'" +msgstr "{0}以'{2}'为理由封禁了'{1}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6067 #, csharp-format msgid "{0} butchered {1} NPC." msgid_plural "{0} butchered {1} NPCs." -msgstr[0] "{0} 杀死了 {1} 个NPC" +msgstr[0] "{0}杀死了{1}个NPC" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2477 #, csharp-format @@ -511,32 +511,32 @@ msgstr[0] "{0}给了你{1}个{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4262 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to place tile {1}." -msgstr "组 {0} 已被允许放置图格 {1}。" +msgstr "组{0}已被允许放置图格 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3896 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to use {1}." -msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}。" +msgstr "组{0}已被允许使用 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4086 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to use projectile {1}." -msgstr "组 {0} 已被允许使用射弹 {1}。" +msgstr "组{0}已被允许使用射弹 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4320 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed from placing tile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止放置图格 {1}。" +msgstr "{0}已被禁止放置图格 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4144 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed from using projectile {1}." -msgstr "{0} 已被禁止使用弹射物 {1}" +msgstr "{0}已被禁止使用弹射物 {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3967 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed to use {1}." -msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}。" +msgstr "组{0}已被禁止使用{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6483 #, csharp-format @@ -553,17 +553,17 @@ msgstr "{0}已将你所属的用户组更改为{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3041 #, csharp-format msgid "{0} has disabled incoming teleports." -msgstr "{0} 禁止玩家对其使用传送。" +msgstr "{0}禁止玩家对其使用传送。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2427 #, csharp-format msgid "{0} has ended the current invasion event." -msgstr "{0} 结束了当前的入侵事件。" +msgstr "{0}结束了当前的入侵事件。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2423 #, csharp-format msgid "{0} has ended the Old One's Army event." -msgstr "{0} 结束了撒旦军队事件。" +msgstr "{0}结束了撒旦军队事件。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1688 #, csharp-format @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "{0}从递送站申领了新的狗狗!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3684 #, csharp-format msgid "{0} has sent a request to the slime delivery service!" -msgstr "{0} 从递送站申领了新的史莱姆!" +msgstr "{0}从递送站申领了新的史莱姆!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2893 #, csharp-format @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "{0}为他自己恢复了{1}血量。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to place tile {1}." -msgstr "{0 已被允许放置图格{1}。" +msgstr "{0}已被允许放置图格{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900 #, csharp-format @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "{0}注册了一个账号:“{1}”。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1492 #, csharp-format msgid "{0} remaining." -msgstr "剩余 {0}。" +msgstr "剩余{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6212 #, csharp-format @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 #, csharp-format msgid "{0} started the Old One's Army event!" -msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!" +msgstr "{0}召唤了撒旦军团事件!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #, csharp-format @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "{0}试图执行{1}{2}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2270 #, csharp-format msgid "{0} triggered a meteor." -msgstr "{0} 触发了陨石。" +msgstr "{0}触发了陨石。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3343 #, csharp-format @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<{0}> {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5597 #, csharp-format msgid " {1}" -msgstr "<{0}的私聊消息> {1}" +msgstr "<来自{0}的消息> {1}" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:187 #, csharp-format @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "指令annoy的用法" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5632 #, csharp-format msgid "Annoying {0} for {1} seconds." -msgstr "在{1}秒内骚扰 {0}。" +msgstr "在{1}秒内骚扰{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:343 msgid "Annoys a player for an amount of time." @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "骚扰一个玩家一段时间。" #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:451 #, csharp-format msgid "Anonymous requested REST endpoint: {0}" -msgstr "REST 端点{0}收到了匿名请求" +msgstr "REST端点{0}收到了匿名请求" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5240 msgid "Anti-build is now off." @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因箱子不匹配阻 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1528 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}" -msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因玩家被拘束阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因玩家被限制行动阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1543 #, csharp-format @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因区域保护阻止 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1556 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}" -msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(开箱子防护)因玩家被拘束阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(开箱子防护)因玩家被限制行动阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1563 #, csharp-format @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "Bouncer / OnChestOpen(开箱子防护)因区域检测阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2799 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}" -msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2793 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}" -msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2805 #, csharp-format @@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因试图钓出不可被钓 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2817 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}" -msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因超出范围阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因超出范围阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2811 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}" -msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2845 #, csharp-format @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因边界检查阻止了{0 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2576 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}" -msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因玩家被拘束阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因玩家被限制行动阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585 #, csharp-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因没有建筑权限阻止了{0} #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1732 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}" -msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因玩家被拘束阻止了{0}" +msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因玩家被限制行动阻止了{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1750 #, csharp-format @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "示例用法: {0} <{1}> <{2}>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016 msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking." -msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d SB" +msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d 玩舞萌玩的" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221 #, csharp-format @@ -3104,13 +3104,13 @@ msgstr "立即强制更新所有液体。" #, csharp-format msgid "Gave {0} {1} {2}." msgid_plural "Gave {0} {1} {2}s." -msgstr[0] "给与{0}{1}{2}" +msgstr[0] "已将{1}个{2}给予{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6156 #, csharp-format msgid "Gave {0} {1}." msgid_plural "Gave {0} {1}s." -msgstr[0] "给与{0}{1}" +msgstr[0] "已将{0}个{1}给予你。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3935 #, csharp-format