From d1231d69163c5aeb717a64d0345d2ce31ce260d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cardinal System Date: Mon, 16 Jun 2025 15:23:15 +0900 Subject: [PATCH] New translations template.pot (Chinese Simplified) [skip actions] --- i18n/zh_CN/TShockAPI.po | 420 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 210 deletions(-) diff --git a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po index d90f51af..687ac33a 100644 --- a/i18n/zh_CN/TShockAPI.po +++ b/i18n/zh_CN/TShockAPI.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tshock\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-16 05:21\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 05:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5}(永久封禁这个IP地址)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1400 #, csharp-format msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds." -msgstr " 例如 {0} 为10天30分钟0秒" +msgstr " 例如:{0}表示10天30分钟0秒。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1404 #, csharp-format @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "\"{0}\" 不是一个有效的清理选项。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6042 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid NPC." -msgstr "\"{0}\" 不是一个有效的NPC" +msgstr "\"{0}\" 不是一个有效的NPC。" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283 #, csharp-format @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "“{0}”不是一个有效的页码。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5842 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid radius." -msgstr "\"{0}\" 不是一个有效的半径" +msgstr "\"{0}\" 不是一个有效的半径。" #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213 #, csharp-format @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1116 #, csharp-format msgid "{0} added account {1} to group {2}." -msgstr "{0} 将账号 {1} 添加至组 {2}!" +msgstr "{0} 将账号 {1} 添加至组 {2}。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3678 #, csharp-format @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "{0}使用了先进战斗技术([i:5336])。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3696 #, csharp-format msgid "{0} applied advanced combat techniques!" -msgstr "{0}使用了先进战斗技术([i:4382])。" +msgstr "{0}使用了先进战斗技术([i:4382])!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3675 #, csharp-format @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "{0}已成功登录账号{1}。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2107 #, csharp-format msgid "{0} banned {1} for '{2}'." -msgstr "{0}以'{2}'为理由封禁了'{1}'" +msgstr "{0}以'{2}'为理由封禁了'{1}'。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6067 #, csharp-format msgid "{0} butchered {1} NPC." msgid_plural "{0} butchered {1} NPCs." -msgstr[0] "{0}杀死了{1}个NPC" +msgstr[0] "{0}杀死了{1}个NPC。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2477 #, csharp-format @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "组{0}已被禁止使用{1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6483 #, csharp-format msgid "{0} has buffed you with {1} ({2}) for {3} seconds!" -msgstr "{0}给你添加了状态{1}({2}),持续{3}秒。" +msgstr "{0}给你添加了状态{1}({2}),持续{3}秒!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1196 #, csharp-format @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "{0} 开始了日食." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #, csharp-format msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" -msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "{0}召唤了撒旦军团事件!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #, csharp-format msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" -msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。" +msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #, csharp-format @@ -896,63 +896,63 @@ msgstr "{0} 成功删除了账号:“{1}”。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3699 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Blood Moon!" -msgstr "{0}召唤了血月。" +msgstr "{0}召唤了血月!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3711 #, csharp-format msgid "{0} summoned a frost moon!" -msgstr "{0}召唤了霜月。" +msgstr "{0}召唤了霜月!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3723 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!" -msgstr "{0}召唤了哥布林军队入侵。" +msgstr "{0}召唤了哥布林军队入侵!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3705 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Martian invasion!" -msgstr "{0}召唤了火星人入侵。" +msgstr "{0}召唤了火星人入侵!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3681 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Mechdusa!" -msgstr "{0}召唤了机械美杜莎。" +msgstr "{0}召唤了机械美杜莎!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3702 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Moon Lord!" -msgstr "{0}召唤了月亮领主。" +msgstr "{0}召唤了月亮领主!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3714 #, csharp-format msgid "{0} summoned a pumpkin moon!" -msgstr "{0}召唤了南瓜月。" +msgstr "{0}召唤了南瓜月!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3708 #, csharp-format msgid "{0} summoned an eclipse!" -msgstr "{0}召唤了日食。" +msgstr "{0}召唤了日食!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3730 #, csharp-format msgid "{0} summoned the {1}!" -msgstr "{0}召唤了{1}。" +msgstr "{0}召唤了{1}!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3052 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3055 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Empress of Light!" -msgstr "{0}召唤了光之女皇。" +msgstr "{0}召唤了光之女皇!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3717 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Pirates!" -msgstr "{0}召唤了海盗入侵。" +msgstr "{0}召唤了海盗入侵!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3720 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Snow Legion!" -msgstr "{0}召唤了雪人军团入侵。" +msgstr "{0}召唤了雪人军团入侵!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3019 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3059 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "{0} 将你传送到传送点 {1}。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2105 #, csharp-format msgid "{0} was banned for '{1}'." -msgstr "{0}因为'{1}'被封禁" +msgstr "{0}因为'{1}'被封禁。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2076 #, csharp-format @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "已采用在config.json中设置的本服务器的密码。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1330 msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one." -msgstr "必须需要角色名才可踢出玩家,请你在指令后写上" +msgstr "必须需要角色名才可踢出玩家,请你在指令后写上。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2487 msgid "A plugin on this server stopped your login." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "账号“{0}”不存在!所以无法更改密码。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1115 #, csharp-format msgid "Account {0} has been added to group {1}." -msgstr "已将账号 {0} 添加至组 {1}!" +msgstr "已将账号 {0} 添加至组 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1191 #, csharp-format @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "可以匹配IP地址,格式为用句点分隔的十进制,例如{0} #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2067 msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly." -msgstr "已将更新检查加入到队列中,如果有更新,我们将很快通知你" +msgstr "已将更新检查加入到队列中,如果有更新,我们将很快通知你。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5615 msgid "Annoy Syntax" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "参数: send [玩家] [传送点名], hide [传送点名] [启用(true/f #: ../../TShockAPI/Commands.cs:913 #, csharp-format msgid "Authenticated as {0} successfully." -msgstr "{0} 登录成功" +msgstr "{0} 登录成功。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:443 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1608 @@ -2351,22 +2351,22 @@ msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC(小动物防护) 因物品和释放的小动 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:724 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(斧头)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(斧头)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:828 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(箱子上限)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(箱子上限)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:732 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:761 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子2)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子2)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:780 #, csharp-format @@ -2376,17 +2376,17 @@ msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因放置({1})的绳索{2}不 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:791 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(最大形态1)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(最大形态1)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:664 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(防止死亡状态下修改)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(防止死亡状态下修改)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:749 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(镐子)。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(镐子)。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:699 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:710 @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(形态) #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:677 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(物块被封禁)。{1},{2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(物块被封禁)。{1},{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:619 #, csharp-format @@ -2407,22 +2407,22 @@ msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(放置位 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:872 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的促动操作。{1} {2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的促动操作。{1} {2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:628 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的建筑操作。{1},{2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的建筑操作。{1},{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:893 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因玩家被限制行动阻止了{0}的操作。{1},{2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因玩家被限制行动阻止了{0}的操作。{1},{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:649 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的越界操作。{1},{2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的越界操作。{1},{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:932 #, csharp-format @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(在检测 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:976 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}" -msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因限流阻止了{0}的操作。{1},{2} " +msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因限流阻止了{0}的操作。{1},{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:950 #, csharp-format @@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "广播: {0}: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:277 msgid "Broadcasts a message to everyone on the server." -msgstr "向服务器上的所有人广播一条消息。" +msgstr "向所有在线玩家广播一条消息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6383 msgid "Buff Syntax and Example" -msgstr "状态的示例" +msgstr "状态的用法和示例" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6026 msgid "Butcher Syntax and Example" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "已将最大生成量改为5。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4516 #, csharp-format msgid "Changed the spawn rate to {0}." -msgstr "已将生成率更改为 {0}。" +msgstr "已将生成率更改为{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4498 msgid "Changed the spawn rate to 600." @@ -2635,15 +2635,15 @@ msgstr "检查TShock更新。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5202 msgid "clear - Clears the temporary region points." -msgstr "clear - 清除临时的区域点" +msgstr "clear - 清除临时的区域点。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5830 msgid "Clear Syntax" -msgstr "清空用法" +msgstr "Clear用法" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2546 msgid "Cleared all users from the angler quest completion list for today." -msgstr "已清空今日渔夫任务完成列表中的所有用户" +msgstr "已清空今日渔夫任务完成列表中的所有用户。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:542 msgid "Clears item drops or projectiles." @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "找不到数据库的库(可能是Sqlite3.dll)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3283 #, csharp-format msgid "Could not find a warp named {0} to remove." -msgstr "找不到名为{0}的warp传送点" +msgstr "找不到名为{0}的warp传送点。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5542 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5626 @@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "找不到玩家{0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5060 msgid "Could not find specified region" -msgstr "找不到指定区域。" +msgstr "找不到指定区域" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3306 msgid "Could not find specified warp." -msgstr "找不到指定warp点" +msgstr "找不到指定warp点。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4739 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4746 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "无法找到领地{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1595 msgid "Could not find the target specified. Check that you have the correct spelling." -msgstr "找不到特定的目标,请检查你的拼写是否正确" +msgstr "找不到特定的目标,请检查你的拼写是否正确。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6216 #, csharp-format @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "这将会创建一个对应的用户名和密码且权限为服主的用 #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:53 msgid "CreativePowerHandler received permission check request for unknown creative power" -msgstr "CreativePowerHandler 收到了为未知创造力的权限检查请求。" +msgstr "CreativePowerHandler 收到了为未知旅行模式能力的权限检查请求" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:65 #, csharp-format @@ -2826,15 +2826,15 @@ msgstr "因为死亡而被踢出" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5203 msgid "define - Defines the region with the given name." -msgstr "define <名称> - 创建一个该名称的区域" +msgstr "define <名称> - 创建一个该名称的区域。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3457 msgid "del - Deletes a group." -msgstr "del <组名> - 删除一个用户组" +msgstr "del <组名> - 删除一个用户组。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3988 msgid "del - Deletes an item ban." -msgstr "del - 解禁指定物品" +msgstr "del - 解禁指定物品。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4166 msgid "del - Deletes an projectile ban." @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "add <图格ID> - 禁用指定图格。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5204 msgid "delete - Deletes the given region." -msgstr "delete - 删除指定的区域" +msgstr "delete - 删除指定的区域。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4762 #, csharp-format @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "沙漠棕榈木" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2126 msgid "destroytokens - Destroys all current REST tokens." -msgstr "destroytokens - 删除当前所有REST令牌" +msgstr "destroytokens - 删除当前所有REST令牌。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:487 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:495 @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "destroytokens - 删除当前所有REST令牌" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1096 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1104 msgid "Detected DOOM set to ON position." -msgstr "毁灭战士已启动" +msgstr "毁灭战士已启动。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6682 msgid "Diamond Gemtree" @@ -3003,12 +3003,12 @@ msgstr "示例用法: {0} <{1}> <{2}>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016 msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking." -msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d 玩舞萌玩的" +msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d 玩舞萌玩的 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221 #, csharp-format msgid "Examples: {0}warp add foobar, {0}warp hide foobar true, {0}warp foobar." -msgstr "举个例子: {0}warp add 鱼鱼真可爱, {0}warp hide 鱼鱼真可爱 true, {0}warp 鱼鱼真可爱" +msgstr "举个例子: {0}warp add 鱼鱼真可爱, {0}warp hide 鱼鱼真可爱 true, {0}warp 鱼鱼真可爱 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:333 msgid "Executes a command as the super admin." @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "无法将你的角色数据上传至服务器。你是否登陆了账户 #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:245 msgid "Fatal Startup Exception" -msgstr "致命的启动错误。" +msgstr "启动时发生致命错误" #: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:84 msgid "Fatal TShock initialization exception: failed to connect to MySQL database. See inner exception for details." @@ -3258,15 +3258,15 @@ msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerMana(玩家生命检测)因生命超 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2558 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected hardcore required" -msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅硬核而阻止了玩家进入服务器。" +msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅硬核而阻止了玩家进入服务器" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2552 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected mediumcore required" -msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅中核或以上而阻止了玩家进入服务器。" +msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅中核或以上而阻止了玩家进入服务器" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2493 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected name length 0" -msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因玩家名为空而阻止了玩家进入服务器。" +msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因玩家名为空而阻止了玩家进入服务器" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2486 #, csharp-format @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因插件限 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2546 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected softcore required" -msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅软核而阻止了玩家进入服务器。" +msgstr "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo(玩家信息检测)因限制仅软核而阻止了玩家进入服务器" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4351 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4357 @@ -3529,17 +3529,17 @@ msgstr "GolfPacketHandler钩子: 玩家没有在过去5s内创建高尔夫类弹 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3521 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no parent." -msgstr "组 \"{0}\" 没有父组" +msgstr "组 \"{0}\" 没有父组。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3611 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no prefix." -msgstr "组 \"{0}\" 没有前缀" +msgstr "组 \"{0}\" 没有前缀。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3566 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no suffix." -msgstr "用户组 \"{0}\" 没有后缀" +msgstr "用户组 \"{0}\" 没有后缀。" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:682 #, csharp-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "用户组 {0} 不存在" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1120 #, csharp-format msgid "Group {0} does not exist." -msgstr "组{0}不存在!" +msgstr "组{0}不存在。" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1355 #, csharp-format @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "草药" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4674 msgid "Hit a block to get the name of the region." -msgstr "挖掘一个方块以获得该区域的名称" +msgstr "挖掘一个方块以获得该区域的名称。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4687 #, csharp-format @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "如果此信息出现时与机械骷髅王无关,请向TShock报告以 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5393 msgid "If you are locked out of all admin accounts, ask for help on https://tshock.co/" -msgstr "如果你没有管理员权限,请前往https://tshock.co/或社区寻求帮助。" +msgstr "如果你没有管理员权限,请前往TShock官方QQ群816771079或社区寻求帮助" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5833 #, csharp-format @@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "如果你已经理解了并完成前一步骤,请使用{0}login <用 #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:142 msgid "If you want to know which plugins need which dependencies, press E." -msgstr "如果你想查看各个插件的依赖关系,请按E" +msgstr "如果你想查看各个插件的依赖关系,请按E。" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:162 msgid "If you'd like to see which plugins need which dependencies again, press E." -msgstr "如果你想查看各个插件的依赖关系,请按E" +msgstr "如果你想查看各个插件的依赖关系,请按E。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1010 msgid "If you're seeing this message and you know what that player did, please report it to TShock for further investigation." @@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "IllegalPerse: Emoji 数据包因伪装ID而被拒绝。预计 {0}将从 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3204 msgid "Incoming teleports are now allowed." -msgstr "已允许其他玩家传送你" +msgstr "已允许其他玩家传送你。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3206 msgid "Incoming teleports are now disabled." -msgstr "已禁止其他玩家传送你" +msgstr "已禁止其他玩家传送你。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5419 msgid "Incorrect setup code. This incident has been logged." @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "有关区域{0}的信息(第{{0}}页,共{{1}}页)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1246 msgid "Information about the currently running world" -msgstr "获取当前运行的世界信息。" +msgstr "获取当前运行的世界信息" #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:309 msgid "Inserting the ban into the database failed." @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "将封禁数据载入数据库失败。" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:39 msgid "Install the plugins as specified in the plugins.json" -msgstr "根据插件列表packages.json文件中的内容安装插件。" +msgstr "根据插件列表packages.json文件中的内容安装插件" #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:425 msgid "Internal server error." @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "无效的ban list用法。请参阅{0}有关于使用{1}命令的帮助" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:527 msgid "Invalid BCrypt work factor in config file! Creating new hash using default work factor." -msgstr "配置文件中无效的 BCrypt 工作因子!使用默认工作因子创建新的 哈希值。" +msgstr "配置文件中的BCrypt工作因子无效!将使用默认工作因子创建新的哈希值。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2623 msgid "Invalid boss amount." @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "输入的命令无效。使用{0}help 获取可用的指令列表。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5291 msgid "Invalid command." -msgstr "指令不存在!" +msgstr "指令不存在。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3146 msgid "Invalid destination NPC." @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "无效的霜月波数。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4249 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4307 msgid "Invalid group." -msgstr "无效用户组" +msgstr "用户组无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2416 #, csharp-format @@ -3926,17 +3926,17 @@ msgstr "无效物品" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4470 #, csharp-format msgid "Invalid maximum spawns. Acceptable range is {0} to {1}." -msgstr "无效的最大生成量。可接受的范围是 {0} 至 {1}。" +msgstr "最大生成量无效。可接受的范围是 {0} 至 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2875 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6182 msgid "Invalid mob type!" -msgstr "无效的敌怪类别!" +msgstr "敌怪类别无效!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2859 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2915 msgid "Invalid mob type." -msgstr "无效的敌怪类别。" +msgstr "敌怪类别无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2584 #, csharp-format @@ -3950,16 +3950,16 @@ msgstr "无效页码。页码必须是个数字" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:342 #, csharp-format msgid "Invalid parent group {0} for group {1}" -msgstr "组 {0} 作为 {1} 的父组是无效的" +msgstr "组{0}作为{1}的父组是无效的" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:387 #, csharp-format msgid "Invalid parent group {0} for group {1}." -msgstr "组 {0} 作为 {1} 的父组是无效的。" +msgstr "组{0}作为{1}的父组是无效的。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:938 msgid "Invalid password." -msgstr "无效密码" +msgstr "无效密码。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6279 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6734 @@ -3968,26 +3968,26 @@ msgstr "玩家不存在!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1269 msgid "Invalid player." -msgstr "无效的玩家名" +msgstr "玩家名无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4055 msgid "Invalid projectile ID!" -msgstr "无效的射弹ID!" +msgstr "射弹ID无效!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4092 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4113 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4151 msgid "Invalid projectile ID." -msgstr "无效的射弹ID。" +msgstr "射弹ID无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2379 msgid "Invalid pumpkin moon event wave." -msgstr "无效的南瓜月波数" +msgstr "南瓜月波数无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5143 #, csharp-format msgid "Invalid region \"{0}\"." -msgstr "无效的区域“{0}”" +msgstr "无效的区域“{0}”。" #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:247 #, csharp-format @@ -3995,24 +3995,24 @@ msgid "Invalid REST configuration: \n" "You may already have a REST service bound to port {0}. \n" "Please adjust your configuration and restart the server. \n" "Press any key to exit." -msgstr "REST 配置无效: \n" -"你可能已经有绑定到端口 {0}的REST 服务。 \n" +msgstr "REST配置无效: \n" +"你可能已经有绑定到端口{0}的REST服务。 \n" "请调整你的配置并重启服务器。 \n" "按任意键退出。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3310 msgid "Invalid server password." -msgstr "密码错误" +msgstr "密码错误。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3797 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand! Type {0}group help for more information on valid commands." -msgstr "无效的子命令!输入{0}group 获得更多关于此命令的信息" +msgstr "无效的子命令!输入{0}group 获得更多关于此命令的信息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4024 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand. Type {0}itemban help for more information on valid subcommands." -msgstr "无效的子命令。输入{0}group 获得更多关于此命令的信息" +msgstr "无效的子命令。输入{0}group 获得更多关于此命令的信息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4202 #, csharp-format @@ -4151,17 +4151,17 @@ msgstr "无效的语法。正确的语法: {0}projban 添加 <射弹ID>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4064 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban allow ." -msgstr "无效的用法。正确的格式: {0}projban allow <弹射物ID> <组名>" +msgstr "用法错误。正确的格式: {0}projban allow <弹射物ID> <组名> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4101 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban del ." -msgstr "无效的用法。正确的格式: {0}projban del <弹射物ID>" +msgstr "用法错误。正确的格式: {0}projban del <弹射物ID> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4122 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban disallow ." -msgstr "无效的用法。正确的格式: {0}projban disallow <射弹> <用户组>" +msgstr "用法错误。正确的格式: {0}projban disallow <射弹> <用户组> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4812 #, csharp-format @@ -4171,110 +4171,110 @@ msgstr "无效的语法。正确的语法: {0}region allow <玩家名> <领地 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4882 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region allowg ." -msgstr "无效的用法。正确的格式: {0}region allowg <组名> <领地名>" +msgstr "用法错误。正确的格式: {0}region allowg <组名> <领地名> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4726 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region define ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}region define " +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}region define 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4768 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region delete ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}region delete " +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}region delete 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4941 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region info [-d] [page]." -msgstr "格式错误!正确格式: {0}region info [-d] [第几页]" +msgstr "用法错误!正确格式: {0}region info [-d] [第几页]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4749 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region protect ." -msgstr "格式错误!正确格式: {0}region protect ." +msgstr "用法错误!正确格式: {0}region protect ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4847 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region remove ." -msgstr "格式错误。正确格式: {0}region remove ." +msgstr "用法错误。正确格式: {0}region remove ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4917 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region removeg ." -msgstr "格式错误。正确格式: {0}region removeg <组名> <领地名>." +msgstr "用法错误。正确格式: {0}region removeg <组名> <领地名>." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5125 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region rename " -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}region rename " +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}region rename " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5115 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5118 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region resize " -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}region resize " +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}region resize " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5175 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region tp ." -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}region tp 。" +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}region tp 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5063 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5066 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region z <#>" -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}region z <#>" +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}region z <#>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1047 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}register ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}register <密码>。" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}register <密码>。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6173 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}renameNPC " -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}renameNPC " +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}renameNPC " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4417 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}serverpassword \"\"." -msgstr "格式错误。正确格式:{0}serverpassword \"<新的服务器密码>\"" +msgstr "用法错误。正确格式:{0}serverpassword \"<新的服务器密码>\" 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4598 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}slap [damage]." -msgstr "格式错误。正确格式:{0}slap <玩家名> [一巴掌的伤害值]" +msgstr "用法错误。正确格式:{0}slap <玩家名> [一巴掌的伤害值]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2616 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnboss [amount]." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}spawnboss [生成数量]。" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}spawnboss [生成数量]。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2854 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2866 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnmob [amount]." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}spawnmob [生成数量]" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}spawnmob [生成数量]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4221 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban add ." -msgstr "用法错误。正确用法:{0}tileban add <物块ID>" +msgstr "用法错误。正确用法:{0}tileban add <物块ID> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4240 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban allow ." -msgstr "格式错误。正确格式:{0}tileban allow <图格ID> <组名>" +msgstr "用法错误。正确格式:{0}tileban allow <图格ID> <组名> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4277 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban del ." -msgstr "格式错误。正确格式:{0}tileban del <图格ID>" +msgstr "用法错误。正确格式:{0}tileban del <图格ID> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4298 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban disallow ." -msgstr "格式错误。正确的格式:{0}tileban disallow 。" +msgstr "用法错误。正确的格式:{0}tileban disallow 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2946 #, csharp-format @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tp <玩家> [玩家2]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2948 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tp <玩家>" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}tp <玩家> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3073 #, csharp-format @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tphere <玩家名>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3071 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tphere <玩家名|*>" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}tphere <玩家名|*> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3118 #, csharp-format @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "指令warp的用法错误,应为{0}warp [子命令] [参数]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3226 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [name] or {0}warp list ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp [传送点名] 或 {0}warp list <页码>" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}warp [传送点名] 或 {0}warp list <页码> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3269 #, csharp-format @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp send [角色名] [传送点名]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4640 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}wind ." -msgstr "格式错误。正确格式:{0}wind <风速>" +msgstr "用法错误。正确格式:{0}wind <风速> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2161 #, csharp-format @@ -4355,16 +4355,16 @@ msgstr "格式错误! 正确格式: {0}worldevent <事件类型>" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2563 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldmode ." -msgstr "格式错误! 正确格式: {0}worldmode <世界难度>。" +msgstr "用法错误! 正确格式: {0}worldmode <世界难度>。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4752 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region protect ." -msgstr "格式错误。正确格式:/region protect <领地名> " +msgstr "用法错误。正确格式:/region protect <领地名> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4692 msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region set <1/2>." -msgstr "格式错误。正确格式:/region set <1/2>" +msgstr "用法错误。正确格式:/region set <1/2> 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3166 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3327 @@ -4377,14 +4377,14 @@ msgstr "目标玩家无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1700 #, csharp-format msgid "Invalid Ticket Number. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" -msgstr "回执号码无效。你可以通过{0}来了解如何使用{1}指令。" +msgstr "回执号码无效。你可以通过{0}来了解如何使用{1}指令" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4231 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4268 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4289 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4327 msgid "Invalid tile ID." -msgstr "无效的图格ID" +msgstr "图格ID无效。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1957 msgid "Invalid time string! Proper format: _d_h_m_s, with at least one time specifier." @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "踢出:{0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5933 msgid "Kill syntax and example" -msgstr "Kill的语法和示例" +msgstr "Kill的用法和示例" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:558 msgid "Kills another player." @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "灯笼夜开始了。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4438 msgid "Liquids are already settling." -msgstr "液体已经安置完毕" +msgstr "液体已平衡。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5207 msgid "list - Lists all regions." @@ -4644,12 +4644,12 @@ msgstr "液体种类不明" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4737 #, csharp-format msgid "Marked region {0} as protected." -msgstr "标记区域{0}为受保护区" +msgstr "标记区域{0}为受保护区。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4744 #, csharp-format msgid "Marked region {0} as unprotected." -msgstr "区域{0}并没有被保护" +msgstr "区域{0}并没有被保护。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1236 #, csharp-format @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "不当行为。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6230 msgid "Missing item name/id." -msgstr "缺少物品名/Id" +msgstr "缺少物品名或ID。" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1275 #, csharp-format @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "{0}参数缺失或无效" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6235 msgid "Missing player name." -msgstr "缺少玩家名" +msgstr "缺少玩家名。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1251 #, csharp-format @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "为 {0} '{1}' 找到多个用户帐户" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5477 msgid "Mute Syntax" -msgstr "禁言的语法" +msgstr "禁言的用法" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1307 msgid "N/A" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "新名称太长了!" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:870 #, csharp-format msgid "New worlds will be generated with the {0} world evil type!" -msgstr "地图生成时的邪恶类型已设为{0}。" +msgstr "地图生成时的邪恶类型已设为{0}!" #: ../../TShockAPI/Permissions.cs:545 msgid "No associated commands." @@ -4763,11 +4763,11 @@ msgstr "没有描述。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:145 msgid "No help available." -msgstr "没有可用的帮助" +msgstr "没有可用的帮助。" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:722 msgid "No matching bans found." -msgstr "未发现匹配的封禁项目!" +msgstr "未发现匹配的封禁项目。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1843 #, csharp-format @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "未授权。用户 \"{0}\" 没有权限使用指定的 API 终结点。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1001 #, csharp-format msgid "Not logged in or Invalid syntax. Proper syntax: {0}password ." -msgstr "未登录或语法错误。正确用法: {0}password <旧密码> <新密码>" +msgstr "未登录或用法错误。正确用法: {0}password <旧密码> <新密码> 。" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:495 msgid "Not upgrading work factor because bcrypt hash in an invalid format." @@ -4873,17 +4873,17 @@ msgstr "第{{0}}页,共{{1}}页" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3461 msgid "parent - Changes a group's parent group." -msgstr "parent <组> <父组> - 更改一个组的父组" +msgstr "parent <组> <父组> - 更改一个组的父组 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3519 #, csharp-format msgid "Parent of \"{0}\" is \"{1}\"." -msgstr "用户组 \"{1}\" 的父组是 \"{0}\"" +msgstr "用户组 \"{1}\" 的父组是 \"{0}\" 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3507 #, csharp-format msgid "Parent of group \"{0}\" set to \"{1}\"." -msgstr "组 \"{0}\" 的父组已设置为组 \"{1}\"" +msgstr "组 \"{0}\" 的父组已设置为组 \"{1}\" 。" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:396 #, csharp-format @@ -4941,12 +4941,12 @@ msgstr "世纪之花" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1817 #, csharp-format msgid "Player \"{0}\" has to perform a /login attempt first." -msgstr "玩家 \"{0}\" 必须执行一次/login" +msgstr "玩家 \"{0}\" 必须执行一次/login 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1822 #, csharp-format msgid "Player \"{0}\" has to reconnect first, because they need to delete their trash." -msgstr "玩家\"{0}\"需要重新连接,因为他们要删除他们的缓存" +msgstr "玩家\"{0}\"需要重新连接,因为他们要删除他们的缓存。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1812 #, csharp-format @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr[0] "{0}对应了{1}个玩家" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4843 #, csharp-format msgid "Player {0} not found." -msgstr "并不存在“{0}”这个玩家" +msgstr "并不存在“{0}”这个玩家。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1180 #, csharp-format @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "请输入正确的指令名或别名。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1073 msgid "Please try a different username." -msgstr "请尝试其他用户名" +msgstr "请尝试其他用户名。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5431 #, csharp-format @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "你的数据库可能存在问题:Sqlite3.dll是否存在?" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3462 msgid "prefix - Changes a group's prefix." -msgstr "prefix <组> <前缀> - 改变一个组的前缀" +msgstr "prefix <组> <前缀> - 改变一个组的前缀。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3609 #, csharp-format @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "用户组 \"{0}\" 的前缀已设置为 \"{1}\"。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:309 msgid "Prevents a player from talking." -msgstr "阻止一名玩家发言" +msgstr "阻止一名玩家发言。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1240 #, csharp-format @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "射弹的伤害高于{0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5214 msgid "protect - Sets whether the tiles inside the region are protected or not." -msgstr "protect <区域名> - 是否保护特定区域中的图格不受更改" +msgstr "protect <区域名> - 是否保护特定区域中的图格不受更改。" #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:159 msgid "Protected regions at this point: " @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "不存在名为{0}的区域。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4717 #, csharp-format msgid "Region {0} already exists." -msgstr "领地{0}已经存在" +msgstr "区域{0}已经存在。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4996 msgid "Region is not shared with any groups." @@ -5216,11 +5216,11 @@ msgstr "领地需要先确定左上角和右下角的方块。请使用 /region #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5157 msgid "Region renamed successfully!" -msgstr "区域重命名成功。" +msgstr "区域重命名成功!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5111 msgid "Region Resized Successfully!" -msgstr "区域大小调整成功。" +msgstr "区域大小调整成功!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5058 #, csharp-format @@ -5254,12 +5254,12 @@ msgstr "重新加载服务器配置文件。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5210 msgid "remove - Removes a user from a region." -msgstr "remove - 删除一个用户进入领地的权限" +msgstr "remove - 删除一个用户进入领地的权限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2536 #, csharp-format msgid "Removed {0} players from the angler quest completion list for today." -msgstr "已从今日渔夫任务完成列表移除了 {0} 名玩家" +msgstr "已从今日渔夫任务完成列表移除了{0}名玩家。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4906 #, csharp-format @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "已删除组 “{0}” 的前缀 。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3554 #, csharp-format msgid "Removed suffix of group \"{0}\"." -msgstr "已移除组\"{0}\"的后缀" +msgstr "已移除组\"{0}\"的后缀。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4836 #, csharp-format @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "已从 {0} 中删除玩家 {1}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5212 msgid "removeg - Removes a user group from a region." -msgstr "removeg <用户组> <区域> - 移除用户组在该区域的建造权限" +msgstr "removeg <用户组> <区域> - 移除用户组在该区域的建造权限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:305 msgid "Removes a player from the server." @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "rename <组名> <新组名> - 重命名一个组" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5206 msgid "rename - Renames the given region." -msgstr "rename <领地名> <新的领地名> - 给领地重新命名" +msgstr "rename <领地名> <新的领地名> - 给领地重新命名。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:402 msgid "Renames an NPC." @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "重命名一个NPC" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:571 msgid "Replies to a PM sent to you." -msgstr "回复私聊" +msgstr "回复私聊。" #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:93 msgid "Requested token was successfully destroyed." @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "红木" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5643 msgid "Rocket Syntax" -msgstr "使用火箭的语法" +msgstr "使用火箭的用法" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:347 msgid "Rockets a player upwards. Requires SSC." @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "将你传送到你的出生点。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:744 msgid "Server console interrupted!" -msgstr "服务器后台中断关服。" +msgstr "服务器后台中断关服!" #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:337 msgid "Server is full" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "服务器已满(包括预留空间)。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1306 msgid "Server is shutting down..." -msgstr "服务器正在关闭中" +msgstr "服务器正在关闭中..." #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:73 msgid "Server map saving..." @@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr "服务器角色存档(ssc)已启用。你需要登录才能游玩。 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1709 #, csharp-format msgid "Server side characters is enabled! Please {0}register or {0}login to play!" -msgstr "服务器端存档已启用,请使用{0}register 注册或使用{0}login 登录游玩。" +msgstr "服务器端存档已启用,请使用{0}register 注册或使用{0}login 登录游玩!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1827 #, csharp-format msgid "Server-side character data from \"{0}\" has been replaced by their current local data." -msgstr "\"{0}\" 的SSC云存档已被成功替换为本地角色数据" +msgstr "\"{0}\" 的SSC云存档已被成功替换为本地角色数据。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1787 msgid "Server-side characters is disabled." @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "服务端存档已被禁用。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5201 msgid "set <1/2> - Sets the temporary region points." -msgstr "set <1/2> - 设置临时的区域点" +msgstr "set <1/2> - 设置临时的区域点。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4713 #, csharp-format @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "出生点现在已经被保护了。" #, csharp-format msgid "Spawned {0} {1} time." msgid_plural "Spawned {0} {1} times." -msgstr[0] "生成了 {0} {1} 次" +msgstr[0] "生成了 {0} {1} 次。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2906 msgid "Spawned a Wall of Flesh." @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "只有在启用服务器端存档后才可以使用这个指令。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:485 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove armor {0} ({1}) and then rejoin." -msgstr "检测到物品堆叠作弊.请移除盔甲 {0}({1}),然后重新加入" +msgstr "检测到物品堆叠作弊.请移除盔甲 {0}({1}),然后重新加入。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:628 #, csharp-format @@ -5747,11 +5747,11 @@ msgstr " 开启了血月。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2279 msgid "Started a full moon event." -msgstr " 开启了满月。" +msgstr "已开启满月。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2321 msgid "Started an eclipse." -msgstr " 开启了日食。" +msgstr "已开启日食。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:933 msgid "Startup parameter overrode maximum player slot configuration value." @@ -5788,12 +5788,12 @@ msgstr "suffix <组名> <后缀> - 修改一个组的聊天后缀." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3564 #, csharp-format msgid "Suffix of \"{0}\" is \"{1}\"." -msgstr "组\"{0}\"的聊天后缀 \"{1}\"" +msgstr "组\"{0}\"的聊天后缀 \"{1}\"。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3552 #, csharp-format msgid "Suffix of group \"{0}\" set to \"{1}\"." -msgstr "组\"{0}\"的聊天后缀已被设为\"{1}\"" +msgstr "组\"{0}\"的聊天后缀已被设为\"{1}\"。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5814 msgid "Sync'd!" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "成功传送至 {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3152 #, csharp-format msgid "Teleported to the '{0}'." -msgstr "成功传送至 '{0}' 附近" +msgstr "成功传送至 '{0}' 附近。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2938 msgid "Teleported to the map's spawn point." @@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "管理认证系统已关闭,你的行为已被记录。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6113 #, csharp-format msgid "The item type {0} is invalid." -msgstr "物品类型{0}是无效的" +msgstr "物品类型{0}是无效的。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2690 msgid "the King Slime" @@ -6001,15 +6001,15 @@ msgstr "月亮领主" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3425 msgid "The permissions have been added to all of the groups in the system." -msgstr "已添加该权限到系统中的所有组" +msgstr "已添加该权限到系统中的所有组。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3730 msgid "The permissions have been removed from all of the groups in the system." -msgstr "已移除系统中所有组的该权限" +msgstr "已移除系统中所有组的该权限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1874 msgid "The player's character data was successfully uploaded from their initial connection." -msgstr "玩家来自最初连接的角色数据上传成功" +msgstr "玩家来自最初连接的角色数据上传成功。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2787 msgid "the Pumpking" @@ -6054,11 +6054,11 @@ msgstr "双子魔眼" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1146 #, csharp-format msgid "The user {0} does not exist! Therefore, the account was not deleted." -msgstr "没有找到名为 {0} 的用户! 所以该账号没有被删除" +msgstr "没有找到名为 {0} 的用户! 所以该账号没有被删除。" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:95 msgid "The value has to be greater than or equal to zero." -msgstr "值应大于等于0" +msgstr "值应大于等于0。" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:81 msgid "The value has to be greater than zero." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "服务器目前还没有被禁用的方块。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3791 #, csharp-format msgid "There are currently no permissions for {0}." -msgstr "目前还没有{0}的权限" +msgstr "目前还没有{0}的权限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5357 msgid "There are currently no players online." @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "血肉墙已存在。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:946 msgid "There was an error processing your login or authentication related request." -msgstr "处理你的登录或认证请求时出错" +msgstr "处理你的登录或认证请求时出错。" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:121 msgid "There was an issue figuring out what to download." @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "在{0}setup认证系统生效期间,你将一直能看到这个认证 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4314 #, csharp-format msgid "Tile {0} is not banned." -msgstr "方块{0}未被禁止" +msgstr "方块{0}未被禁止。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4350 msgid "Tile Ban Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "开关是否接收服务器日志。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:787 msgid "Too many invalid login attempts." -msgstr "尝试登录次数超过上限!" +msgstr "尝试登录次数超过上限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6662 msgid "Topaz Gemtree" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "处理器运行总时间:{0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5218 msgid "tp - Teleports you to the given region's center." -msgstr "tp - 将你传送到指定的区域" +msgstr "tp - 将你传送到指定的区域。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6527 msgid "Trees types & misc available to use. ({{0}}/{{1}}):" @@ -6408,11 +6408,11 @@ msgstr "输入 {0}warp list {{0}} 了解更多。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5383 #, csharp-format msgid "Type {0}who {1} for more." -msgstr "输入 {0}who {1} 了解更多" +msgstr "输入 {0}who {1} 了解更多。" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:108 msgid "Type / {{0}} for more." -msgstr "输入/ {{0}}获取更多信息" +msgstr "输入/ {{0}}获取更多信息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6460 #, csharp-format @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "使用 {0}worldevent rain slime 开始一场史莱姆雨!" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2123 msgid "Use \"my query\" for items with spaces." -msgstr "用\"半角双引号\"包裹关键字来搜索名字带有空格的物品" +msgstr "用\"半角双引号\"包裹关键字来搜索名字带有空格的物品。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2124 msgid "Use tsi:[number] or tsn:[username] to distinguish between user IDs and usernames." @@ -6611,27 +6611,27 @@ msgstr "图格内部实现:{0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1850 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-honey" -msgstr "{0}只能用于蜂蜜。" +msgstr "{0}只能用于蜂蜜" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1859 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-lava" -msgstr "{0}只能用于岩浆。" +msgstr "{0}只能用于岩浆" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1866 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-shimmer" -msgstr "{0}只能用于微光。" +msgstr "{0}只能用于微光" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1841 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-water" -msgstr "{0}只能用于水。" +msgstr "{0}只能用于水" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1873 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-water or shimmer" -msgstr "{0}只能用于水或微光。" +msgstr "{0}只能用于水或微光" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1881 #, csharp-format @@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #, csharp-format msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" -msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。" +msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 msgid "Using banned honey bucket without permissions" @@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "你没有死亡!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5470 msgid "You are not in a party!" -msgstr "你不在任何队伍当中,无法使用队内聊天。" +msgstr "你不在任何队伍当中,无法使用队内聊天!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:955 msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout." @@ -6878,11 +6878,11 @@ msgstr "你可以使用{0}{1}向其他玩家发送私聊消息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6749 msgid "You can't god mode a non player!" -msgstr "无敌模式只能对真实的玩家使用。" +msgstr "无敌模式只能对真实的玩家使用!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6349 msgid "You can't heal a dead player!" -msgstr "无法为死亡的玩家恢复生命值。" +msgstr "无法为死亡的玩家恢复生命值!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1351 msgid "You can't kick another admin." @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "你无法删除默认访客用户组。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5973 msgid "You can't respawn the server console!" -msgstr "复活只能对真实的玩家使用。" +msgstr "复活只能对真实的玩家使用!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:824 msgid "You cannot login whilst crowd controlled." @@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr "使用物品时你无法登录。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6160 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6299 msgid "You cannot spawn banned items." -msgstr "你不能使用已经被禁用的物品" +msgstr "你不能使用已经被禁用的物品。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563 msgid "You cannot use the Enchanted Moondial because time is stopped." @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "你不能对自己发送私聊。" #, csharp-format msgid "You deleted {0} item within a radius of {1}." msgid_plural "You deleted {0} items within a radius of {1}." -msgstr[0] "你删除了{1}范围内的{0}个物品" +msgstr[0] "你删除了{1}范围内的{0}个物品。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5891 #, csharp-format @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "你死了。因为封禁失败,你被踢出了服务器。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:696 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5296 msgid "You do not have access to this command." -msgstr "你没有权限使用该指令!" +msgstr "你没有权限使用该指令。" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:879 msgid "You do not have permission to build in the spawn point." @@ -7007,16 +7007,16 @@ msgstr "你没有权限攻击城镇NPC。" #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:22 msgid "You do not have permission to modify a Hat Rack in a protected area!" -msgstr "你没有权限修改受保护区域内的帽架。" +msgstr "你没有权限修改受保护区域内的帽架!" #: ../../TShockAPI/Handlers/DisplayDollItemSyncHandler.cs:21 #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:28 msgid "You do not have permission to modify a Mannequin in a protected area!" -msgstr "你没有权限修改受保护区域内的人体模型。" +msgstr "你没有权限修改受保护区域内的人体模型!" #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:34 msgid "You do not have permission to modify a TileEntity in a protected area!" -msgstr "你没有权限修改受保护区域内的物块实体。" +msgstr "你没有权限修改受保护区域内的物块实体!" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:114 msgid "You do not have permission to modify the NPC spawn rate of the server." @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "你没有权限召唤光之女皇。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3062 msgid "You do not have permission to summon the Lunatic Cultist!" -msgstr "你没有权限召唤拜月教徒。" +msgstr "你没有权限召唤拜月教徒!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3508 msgid "You do not have permission to summon the Skeletron." @@ -7280,11 +7280,11 @@ msgstr "你被杀死了!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5760 #, csharp-format msgid "You launched fireworks on {0}." -msgstr "你在{0}上发射了烟花" +msgstr "你在{0}上发射了烟花。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5758 msgid "You launched fireworks on yourself." -msgstr "你在你自己的位置上发射了烟花" +msgstr "你在你自己的位置上发射了烟花。" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:618 msgid "You logged in from another location." @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "你必须提供一个setup!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566 msgid "You must set ForceTime to normal via config to use the Enchanted Moondial." -msgstr "你必须将配置中的ForceTime设为normal才能使用附魔月晷" +msgstr "你必须将配置中的ForceTime设为normal才能使用附魔月晷。" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3536 msgid "You must set ForceTime to normal via config to use the Enchanted Sundial." @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "请重新进入服务器以确保垃圾箱已清空!" #, csharp-format msgid "You spawned {0} {1} time." msgid_plural "You spawned {0} {1} times." -msgstr[0] "你生成了{0}{1}次" +msgstr[0] "你生成了{0}{1}次。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3344 #, csharp-format @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "你将不会收到其他人给你发的私聊消息。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6501 msgid "You're not allowed to change tiles here!" -msgstr "你没有在这里修改图格的权限,无法种树。" +msgstr "你没有在这里修改图格的权限,无法种树!" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:84 msgid "You're trying to sync, but you don't have a packages.json file." @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "使用sync进行同步插件,但没有找到插件列表packages.json #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2001 msgid "Your account has been elevated to superadmin for 10 minutes." -msgstr "你的账户权限变更为超级管理员,有效期10分钟" +msgstr "你的账户权限变更为超级管理员,有效期10分钟。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1056 #, csharp-format @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 msgid "Your previous permission set has been restored." -msgstr "你已回复到原来的权限" +msgstr "你已回复到原来的权限。" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 msgid "Your reference dumps have been created in the server folder."