msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tshock\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-15 18:14\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: GetText.NET Extractor\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: tshock\n" "X-Crowdin-Project-ID: 544368\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /general-devel/i18n/template.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 6\n" "Language: ru_RU\n" #: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:194 #: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:264 #, csharp-format msgctxt "{0} is a player name" msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}" msgstr "Пропускается сохранение SSC (из-за tshock.ignore.ssc) для {0}" #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:211 #, csharp-format msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason, {2} is a timestamp" msgid "#{0} - You are banned: {1} ({2} remaining)" msgstr "#{0} - Вы забанены: {1} (осталось {2})" #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:206 #, csharp-format msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason" msgid "#{0} - You are banned: {1}" msgstr "#{0} - Вы забанены: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6515 msgid " 'basic', 'sakura', 'willow', 'boreal', 'mahogany', 'ebonwood', 'shadewood', 'pearlwood'." msgstr " 'basic', 'sakura', 'willow', 'boreal', 'mahogany', 'ebonwood', 'shadewood', 'pearlwood'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6521 msgid " 'cactus', 'herb', 'mushroom'." msgstr " 'cactus', 'herb', 'mushroom'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6517 msgid " 'palm', 'corruptpalm', 'crimsonpalm', 'hallowpalm'." msgstr " 'palm', 'corruptpalm', 'crimsonpalm', 'hallowpalm'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6519 msgid " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'." msgstr " 'topaz', 'amethyst', 'sapphire', 'emerald', 'ruby', 'diamond', 'amber'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1460 #, csharp-format msgid " {0}{1} \"{2}\" (Find the IP associated with the offline target's account)" msgstr " {0}{1} \"{2}\" (Находит IP связанный с оффлайн аккаунтом)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1458 #, csharp-format msgid " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Permanently bans this account name)" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Навсегда банит имя этого аккаунта)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1463 #, csharp-format msgid " {0}{1} {2} (Find the player index for the target)" msgstr " {0}{1} {2} (Находит индекс указанного игрока)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1464 #, csharp-format msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans the online player by Account, UUID, and IP)" msgstr " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Навсегда банит игрока, находящегося на сервере, по учетной записи, UUID и IP)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1461 #, csharp-format msgid " {0}{1} {2}{3} {4} {5} (Permanently bans this IP address)" msgstr " {0}{1} \"{2}{3}\" {4} {5} (Навсегда банит этот IP адрес)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1400 #, csharp-format msgid " Eg a value of {0} would represent 10 days, 30 minutes, 0 seconds." msgstr " Например, {0} будет представлять собой 10 дней, 30 минут, 0 секунд." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1404 #, csharp-format msgid " If no {0} are specified, the command uses {1} by default." msgstr " Если не указан {0} , команда использует по умолчанию {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1401 msgid " If no duration is provided, the ban will be permanent." msgstr " Если продолжительность не указана, бан будет постоянным" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1403 #, csharp-format msgid " Unless {0} is passed to the command, {1} is assumed to be a player or player index" msgstr " Если {0} не передается команде, {1} предположительно является игроком или индексом игрока" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1276 #, csharp-format msgid " -> Logged-in as: {0}; in group {1}." msgstr " -> Вошел как: {0}; В группе {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1412 #, csharp-format msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can also be viewed with the {1} command." msgstr "- {0} предоставляются при добавлении запрета, а также могут быть просмотрены с помощью команды {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1428 #, csharp-format msgid "- {0} are provided when you add a ban, and can be found with the {1} command." msgstr "- {0} предоставляется при добавлении запрета и может быть найден с помощью команды {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1402 #, csharp-format msgid "- {0}: -a (account name), -u (UUID), -n (character name), -ip (IP address), -e (exact, {1} will be treated as identifier)" msgstr "- {0}: -a (имя аккаунта), -u (UUID), -n (имя персонажа), -ip (IP-адрес), -e (точно, {1} будет рассматриваться как идентификатор)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1399 #, csharp-format msgid "- {0}: uses the format {1} to determine the length of the ban." msgstr "- {0}: использует формат {1} для определения длины бана." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1457 msgid "- Ban an offline player by account name" msgstr "- Забанить оффлайн игрока по имени аккаунта" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1459 msgid "- Ban an offline player by IP address" msgstr "- Забанить оффлайн игрока по IP-адресу" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1462 msgid "- Ban an online player by index (Useful for hard to type names)" msgstr "- Забанить онлайн игрока по индексу (Полезно для сложно вводимых ников)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6514 msgid "- Default trees :" msgstr "- Деревья по умолчанию:" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6518 msgid "- Gem trees :" msgstr "- Самоцветные деревья:" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1420 msgid "- Lists active bans. Color trends towards green as the ban approaches expiration" msgstr "- Список активных банов. Цветные тренды в направлении зелёного по мере истечения срока действия запрета" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6520 msgid "- Misc :" msgstr "- Прочее" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6516 msgid "- Palm trees :" msgstr "- Пальмовые деревья:" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:969 msgid "!!! > Set DisableLoginBeforeJoin to true in the config file and /reload if this is a problem." msgstr "!!! > Установите DisableLoginBeforeJoin в конфигурации на true и /reload если это проблема." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:963 msgid "!!! > Set DisableUUIDLogin to true in the config file and /reload if this is a problem." msgstr "!!! > Установите DisableUUIDLogin в конфигурации на true и /reload если это проблема." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:968 msgid "!!! Login before join is enabled. Existing accounts can login & the server password will be bypassed." msgstr "!!! Вход, прежде чем присоединение включено. Существующие аккаунты могут войти в систему и пароль сервера будет отключен." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:957 msgid "!!! The server password in config.json was overridden by the interactive prompt and will be ignored." msgstr "!!! Пароль сервера в config.json был переопределен интерактивной подсказкой и будет проигнорирован." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:962 msgid "!!! UUID login is enabled. If a user's UUID matches an account, the server password will be bypassed." msgstr "!!! UUID логин включен. Если UUID пользователя совпадает с учетной записью, пароль сервера будет отключен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6425 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid buff ID!" msgstr "\"{0}\" не является допустимым ID эффекта!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5922 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid clear option." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6042 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid NPC." msgstr "\"{0}\" не является допустимым NPC." #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid page number." msgstr "\"{0}\" не является правильным номером страницы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5842 #, csharp-format msgid "\"{0}\" is not a valid radius." msgstr "\"{0}\" не является корректным радиусом." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213 #, csharp-format msgid "\"{0}\" requested REST endpoint: {1}" msgstr "\"{0}\" запросил эндпоинт REST: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2034 msgid "(Server Broadcast) " msgstr "(Сообщение от сервера) " #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:496 msgid "(Super Admin) " msgstr "(Супер Администратор) " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1475 #, csharp-format msgid "{0} - Ticket Number: {1}" msgstr "{0} - Номер заявки: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2103 #, csharp-format msgid "{0} ({1} tokens)" msgstr "{0} ({1} токенов) " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:986 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) changed the password for account {2}." msgstr "{0} ({1}) изменил пароль к аккаунту {2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:996 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) failed to change the password for account {2}." msgstr "{0} ({1}) безуспешно попытался изменить пароль к аккаунту {2}." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1677 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) from '{2}' group from '{3}' joined. ({4}/{5})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1685 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) from '{2}' group joined. ({3}/{4})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:785 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) had {2} or more invalid login attempts and was kicked automatically." msgstr "{0} ({1}) сделал {2} или больше неудачных попыток входа и был автоматически кикнут." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1681 #, csharp-format msgid "{0} ({1}) has joined." msgstr "{0} ({1}) присоединился." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5370 #, csharp-format msgid "{0} (Index: {1}, Account ID: {2})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5372 #, csharp-format msgid "{0} (Index: {1})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1419 #, csharp-format msgid "{0} [{1}]" msgstr "{0} [{1}]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6027 #, csharp-format msgid "{0} [{1}|{2}]" msgstr "{0} [{1}|{2}]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1476 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1477 #, csharp-format msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1481 #, csharp-format msgid "{0} {1} ({2} ago)" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1495 #, csharp-format msgid "{0} {1} ({2})" msgstr "{0} {1} ({2})" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5344 #, csharp-format msgid "{0} {1} {2}" msgstr "{0} {1} {2}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1478 #, csharp-format msgid "{0} {1} on {2} ({3} ago)" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6384 #, csharp-format msgid "{0} <\"{1}|{2}\"> [{3}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1411 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1427 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5644 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5934 #, csharp-format msgid "{0} <{1}>" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5478 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6324 #, csharp-format msgid "{0} <{1}> [{2}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1398 #, csharp-format msgid "{0} <{1}> [{2}] [{3}] [{4}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5700 #, csharp-format msgid "{0} <{1}> [{2}|{3}|{4}|{5}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5535 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5616 #, csharp-format msgid "{0} <{1}> <{2}>" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6434 #, csharp-format msgid "{0} <{1}> <{2}|{3}> [{4}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5831 #, csharp-format msgid "{0} <{1}|{2}|{3}> [{4}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1116 #, csharp-format msgid "{0} added account {1} to group {2}." msgstr "{0} добавил аккаунт {1} в группу {2}" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3678 #, csharp-format msgid "{0} applied advanced combat techniques volume 2!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3696 #, csharp-format msgid "{0} applied advanced combat techniques!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3675 #, csharp-format msgid "{0} applied traveling merchant's satchel!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1074 #, csharp-format msgid "{0} attempted to register for the account {1} but it was already taken." msgstr "{0} пытался зарегистрировать уже существующий аккаунт {1}." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2674 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3289 #, csharp-format msgid "{0} authenticated successfully as user {1}." msgstr "{0} успешно авторизован как {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:915 #, csharp-format msgid "{0} authenticated successfully as user: {1}." msgstr "{0} успешно аутентифицировался как пользователь: {1}." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2107 #, csharp-format msgid "{0} banned {1} for '{2}'." msgstr "{0} забанил {1} за '{2}'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6067 #, csharp-format msgid "{0} butchered {1} NPC." msgid_plural "{0} butchered {1} NPCs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2477 #, csharp-format msgid "{0} caused it to rain slime." msgstr "{0} вызвал слизневый дождь." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2492 #, csharp-format msgid "{0} caused it to rain." msgstr "{0} вызвал дождь." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1190 #, csharp-format msgid "{0} changed account {1} to group {2}." msgstr "{0} изменил группу пользователя {1} на {2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4481 #, csharp-format msgid "{0} changed the maximum spawns to {1}." msgstr "{0} изменил максимальное количество появляющихся мобов на {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4462 #, csharp-format msgid "{0} changed the maximum spawns to 5." msgstr "{0} изменил максимальное количество появляющихся мобов на 5." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1164 #, csharp-format msgid "{0} changed the password for account {1}" msgstr "{0} изменил пароль на аккаунте {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4520 #, csharp-format msgid "{0} changed the spawn rate to {1}." msgstr "{0} изменил частоту появления мобов на {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4502 #, csharp-format msgid "{0} changed the spawn rate to 600." msgstr "{0} изменил частоту появления мобов на 600." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4655 #, csharp-format msgid "{0} changed the wind speed to {1}mph." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5869 #, csharp-format msgid "{0} deleted {1} item within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} items within a radius of {2}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5893 #, csharp-format msgid "{0} deleted {1} NPC within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} NPCs within a radius of {2}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5918 #, csharp-format msgid "{0} deleted {1} projectile within a radius of {2}." msgid_plural "{0} deleted {1} projectiles within a radius of {2}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1901 #, csharp-format msgid "{0} disabled halloween mode." msgstr "{0} отключил режим Хэллоуин." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1921 #, csharp-format msgid "{0} disabled xmas mode." msgstr "{0} отключил рождественский режим." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1407 #, csharp-format msgid "{0} disconnected." msgstr "{0} отключился." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1899 #, csharp-format msgid "{0} enabled halloween mode." msgstr "{0} включил режим Хэллоуин." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1919 #, csharp-format msgid "{0} enabled xmas mode." msgstr "{0} включил рождественский режим." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2484 #, csharp-format msgid "{0} ended the rain." msgstr "{0} остановил дождь." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2469 #, csharp-format msgid "{0} ended the slime rain." msgstr "{0} остановил слизневый дождь." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:711 #, csharp-format msgid "{0} executed (args omitted): {1}{2}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:709 #, csharp-format msgid "{0} executed: {1}{2}." msgstr "{0} выполнил: {1}{2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:940 #, csharp-format msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}." msgstr "{0} не удалось авторизоваться как пользователь: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6295 #, csharp-format msgid "{0} gave you {1} {2}." msgid_plural "{0} gave you {1} {2}s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "{0} дал вам {1} {2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4262 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to place tile {1}." msgstr "Теперь {0} разрешено размещать блок {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3896 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to use {1}." msgstr "{0} было разрешено использовать {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4086 #, csharp-format msgid "{0} has been allowed to use projectile {1}." msgstr "Теперь {0} разрешено использовать снаряд {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4320 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed from placing tile {1}." msgstr "Теперь {0} запрещено размещать блок {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4144 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed from using projectile {1}." msgstr "Теперь {0} запрещено использовать снаряд {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3967 #, csharp-format msgid "{0} has been disallowed to use {1}." msgstr "{0} было запрещено использовать {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6483 #, csharp-format msgid "{0} has buffed you with {1} ({2}) for {3} seconds!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1196 #, csharp-format msgid "{0} has changed your group to {1}." msgstr "{0} изменил вашу группу на {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2964 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3035 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3041 #, csharp-format msgid "{0} has disabled incoming teleports." msgstr "{0} отключил входящие телепорты." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2427 #, csharp-format msgid "{0} has ended the current invasion event." msgstr "{0} завершил текущее вторжение. " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2423 #, csharp-format msgid "{0} has ended the Old One's Army event." msgstr "{0} завершил событие «Армия Древних»." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1688 #, csharp-format msgid "{0} has joined." msgstr "{0} присоединился." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1692 #, csharp-format msgid "{0} has joined. IP: {1}" msgstr "{0} присоединился. IP: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5671 #, csharp-format msgid "{0} has launched {1} into space." msgstr "{0} запустил {1} в космос." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5669 #, csharp-format msgid "{0} has launched herself into space." msgstr "{0} запустила себя в космос." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5667 #, csharp-format msgid "{0} has launched himself into space." msgstr "{0} запустил себя в космос." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1406 #, csharp-format msgid "{0} has left." msgstr "{0} вышел." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5516 #, csharp-format msgid "{0} has muted {1} for {2}." msgstr "{0} заглушил {1} за {2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6015 #, csharp-format msgid "{0} has respawned you." msgstr "{0} возродил вас." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3687 #, csharp-format msgid "{0} has sent a request to the bunny delivery service!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3693 #, csharp-format msgid "{0} has sent a request to the cat delivery service!" msgstr "{0} отправил(а) запрос на доставку кошки!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3690 #, csharp-format msgid "{0} has sent a request to the dog delivery service!" msgstr "{0} отправил(а) запрос на доставку собаки!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3684 #, csharp-format msgid "{0} has sent a request to the slime delivery service!" msgstr "{0} отправила(а) запрос на доставку слизня!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2893 #, csharp-format msgid "{0} has spawned {1} {2} time." msgid_plural "{0} has spawned {1} {2} times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2910 #, csharp-format msgid "{0} has spawned a Wall of Flesh." msgstr "{0} призвал Стену плоти. " #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2657 #, csharp-format msgid "{0} has SSC data in the database, but has the tshock.ignore.ssc permission. This means their SSC data is being ignored." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2357 #, csharp-format msgid "{0} has started a goblin army invasion." msgstr "{0} запустил вторжение Армия гоблинов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2411 #, csharp-format msgid "{0} has started a martian invasion." msgstr "{0} запустил вторжение Марсианское безумие." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2369 #, csharp-format msgid "{0} has started a pirate invasion." msgstr "{0} запустил Нашествие пиратов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2363 #, csharp-format msgid "{0} has started a snow legion invasion." msgstr "{0} запустил Морозный легион" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5504 #, csharp-format msgid "{0} has unmuted {1}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6372 #, csharp-format msgid "{0} healed {1} for {2} HP." msgstr "{0} выдал(а) {1} {2} единицы здоровья" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6370 #, csharp-format msgid "{0} healed herself for {1} HP." msgstr "{0} выдала {1} единицы здоровья себе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6368 #, csharp-format msgid "{0} healed himself for {1} HP." msgstr "{0} выдал {1} единицы здоровья себе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to place tile {1}." msgstr "{0} уже разрешено использовать блок {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to use {1}." msgstr "{0} уже разрешено использовать {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4089 #, csharp-format msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}." msgstr "{0} уже разрешено использовать снаряд {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5956 #, csharp-format msgid "{0} is already dead!" msgstr "{0} уже мертв!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3971 #, csharp-format msgid "{0} is already disallowed to use {1}." msgstr "{0} уже запрещено использовать {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4324 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}." msgstr "{0} уже запрещено использовать блок {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4148 #, csharp-format msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}." msgstr "{0} уже запрещено использовать снаряд {1}." #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #, csharp-format msgid "{0} is banned! Remove it!" msgstr "{0} заблокирован! Удалите его!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6763 #, csharp-format msgid "{0} is no longer in god mode." msgstr "{0} больше не в режиме бога." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5562 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5593 #, csharp-format msgid "{0} is not accepting whispers." msgstr "{0} не принимает личные сообщения." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3890 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3961 #, csharp-format msgid "{0} is not banned." msgstr "{0} не забанен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6006 #, csharp-format msgid "{0} is not dead!" msgstr "{0} не мертв!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6762 #, csharp-format msgid "{0} is now in god mode." msgstr "{0} перешел в режим бога." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5602 #, csharp-format msgid "{0} is offline and cannot receive your reply." msgstr "{0} не в сети и не может получить ваш ответ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5965 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1069 #, csharp-format msgid "{0} just killed you!" msgstr "{0} убил вас!" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2078 #, csharp-format msgid "{0} kicked {1} for '{2}'" msgstr "{0} кикнул {1} по причине: '{2}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762 #, csharp-format msgid "{0} launched fireworks on you." msgstr "{0} запустил в вас фейерверк." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848 #, csharp-format msgid "{0} NPC has been killed." msgid_plural "{0} NPCs have been killed." msgstr[0] "НИП {0} был убит." msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "{killcount} НИПов были убиты." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1068 #, csharp-format msgid "{0} registered an account: \"{1}\"." msgstr "{0} зарегистрировал аккаунт: \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1492 #, csharp-format msgid "{0} remaining." msgstr "{0} осталось." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6212 #, csharp-format msgid "{0} renamed the {1}." msgstr "{0} переименовал {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4589 #, csharp-format msgid "{0} set the time to {1}:{2:D2}." msgstr "{0} установил время на {1}:{2:D2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 00:00." msgstr "{0} установил время на 00:00." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4545 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 04:30." msgstr "{0} установил время на 04:30." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4553 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 12:00." msgstr "{0} установил время на 12:00." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4549 #, csharp-format msgid "{0} set the time to 19:30." msgstr "{0} установил время на 19:30." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4631 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4632 #, csharp-format msgid "{0} slapped {1} for {2} damage." msgstr "{0} шлепнул {1} на {2} урона." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2846 #, csharp-format msgid "{0} spawned {1} {2} time." msgid_plural "{0} spawned {1} {2} times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2305 #, csharp-format msgid "{0} started a blood moon event." msgstr "{0} запустил событие Кровавая Луна." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2283 #, csharp-format msgid "{0} started a full moon event." msgstr "{0} начал полнолуние." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2515 #, csharp-format msgid "{0} started a lantern night." msgstr "{0} начал Ночь Фонарей." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2442 #, csharp-format msgid "{0} started a sandstorm event." msgstr "{0} вызвал песчаную бурю." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2332 #, csharp-format msgid "{0} started an eclipse." msgstr "{0} запустил затмение." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #, csharp-format msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" msgstr "{0} запустил морозную луну на волне {1}!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 #, csharp-format msgid "{0} started the Old One's Army event!" msgstr "{0} призвал армию старца!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #, csharp-format msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" msgstr "{0} запустил тыквенную луну на волне {1}!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #, csharp-format msgid "{0} stopped an eclipse." msgstr "{0} остановил затмение." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2309 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current blood moon." msgstr "{0} остановил кровавую луну." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437 #, csharp-format msgid "{0} stopped the current sandstorm event." msgstr "{0} остановил песчаную бурю." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2519 #, csharp-format msgid "{0} stopped the lantern night." msgstr "{0} остановил Ночь Фонарей." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1142 #, csharp-format msgid "{0} successfully deleted account: {1}." msgstr "{0} успешно удалил аккаунт: {1}." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3699 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Blood Moon!" msgstr "{0} вызвал Кровавую Луну!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3711 #, csharp-format msgid "{0} summoned a frost moon!" msgstr "{0} вызвал ледяную луну!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3723 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Goblin Invasion!" msgstr "{0} вызвал Вторжение Гоблинов!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3705 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Martian invasion!" msgstr "{0} вызвал Вторжение Марсиан!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3681 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Mechdusa!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3702 #, csharp-format msgid "{0} summoned a Moon Lord!" msgstr "{0} призвал Лунного Лорда!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3714 #, csharp-format msgid "{0} summoned a pumpkin moon!" msgstr "{0} вызвал тыквенную луну!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3708 #, csharp-format msgid "{0} summoned an eclipse!" msgstr "{0} вызвал затмение!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3730 #, csharp-format msgid "{0} summoned the {1}!" msgstr "{0} вызвал {1}!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3052 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3055 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Empress of Light!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3717 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Pirates!" msgstr "{0} вызвал Пиратов!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3720 #, csharp-format msgid "{0} summoned the Snow Legion!" msgstr "{0} вызвал Снежный Легион!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3019 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3059 #, csharp-format msgid "{0} teleported {1} to you." msgstr "{0} телепортировал {1} к вам." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2971 #, csharp-format msgid "{0} teleported to you." msgstr "{0} телепортировался к вам." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3012 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3052 #, csharp-format msgid "{0} teleported you to {1}." msgstr "{0} телепортировал вас к {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:695 #, csharp-format msgid "{0} tried to execute (args omitted) {1}{2}." msgstr "{0} пытался выполнить (аргументы опущены) {1}{2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:693 #, csharp-format msgid "{0} tried to execute {1}{2}." msgstr "{0} попытался выполнить {1}{2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2270 #, csharp-format msgid "{0} triggered a meteor." msgstr "{0} вызвал метеорит." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3343 #, csharp-format msgid "{0} warped you to {1}." msgstr "{0} переместил вас к {1}." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2105 #, csharp-format msgid "{0} was banned for '{1}'." msgstr "{0} был забанен за '{1}'." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2076 #, csharp-format msgid "{0} was kicked for '{1}'" msgstr "{0} был кикнут за '{1}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3017 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3057 #, csharp-format msgid "{0} was teleported to you." msgstr "{0} был телепортирован к вам." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1310 #, csharp-format msgid "{0}'s group is {1}." msgstr "Группа игрока {0}: {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1311 #, csharp-format msgid "{0}'s last known IP is {1}." msgstr "Последний известный IP игрока {0} - {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1300 #, csharp-format msgid "{0}'s last login occurred {1} {2} UTC{3}." msgstr "Игрок {0} был последний раз авторизован {1} {2} UTC{3}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1312 #, csharp-format msgid "{0}'s register date is {1} {2} UTC{3}." msgstr "Игрок {0} был зарегистрирован {1} {2} UTC{3}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5794 #, csharp-format msgid "{0}{1} defines no aliases." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5300 #, csharp-format msgid "{0}{1} help: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Utils.cs:1155 #, csharp-format msgid "{0}{1}/{2} on {3} @ {4}:{5} (TShock for Terraria v{6})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:860 #, csharp-format msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name." msgstr "{0}login - Авторизует вас, используя ваш UUID и имя персонажа." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:865 #, csharp-format msgid "{0}login - Authenticates you using your password and character name." msgstr "{0}login - Авторизует вас, используя ваш пароль и имя персонажа." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:863 #, csharp-format msgid "{0}login - Authenticates you using your username and password." msgstr "{0}login - Авторизует вас, используя имя вашего персонажа и пароль." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5429 #, csharp-format msgid "{0}user add owner" msgstr "{0}user add owner" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1219 #, csharp-format msgid "{0}user add username password group -- Adds a specified user" msgstr "{0}user add \"никнейм игрока\" пароль группа - Создает аккаунт с указанным паролем и группой" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1220 #, csharp-format msgid "{0}user del username -- Removes a specified user" msgstr "{0}user del \"никнейм игрока\" -- Удаляет аккаунт игрока" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1222 #, csharp-format msgid "{0}user group username newgroup -- Changes a user's group" msgstr "{0}user group \"никнейм игрока\" группа -- Изменяет группу игрока" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1221 #, csharp-format msgid "{0}user password username newpassword -- Changes a user's password" msgstr "{0}user password \"никнейм игрока\" пароль -- Изменяет пароль от аккаунта" #: ../../TShockAPI/Permissions.cs:545 #, csharp-format msgid "* **Commands**: `{0}`" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Configuration/ServerSideConfig.cs:123 #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:661 #, csharp-format msgid "* **Default**: `{0}`" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Configuration/ServerSideConfig.cs:122 #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:660 #, csharp-format msgid "* **Field type**: `{0}`" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1221 #, csharp-format msgid "* **Permissions**: `{0}`" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5446 #, csharp-format msgid "*{0} {1}" msgstr "*{0} {1}" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1254 #, csharp-format msgid "**Example Usage**: `{0}?{1}`" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1244 msgid "**Nouns**:" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1231 msgid "**Verbs**:" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1627 #, csharp-format msgid "#{0} - You have been banned: {1}." msgstr "#{0} - Вы были забанены: {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5462 #, csharp-format msgid "<{0}> {1}" msgstr "<{0}> {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5566 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5597 #, csharp-format msgid " {1}" msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:187 #, csharp-format msgid "{0} from {1} [{2}]" msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:178 #, csharp-format msgid "{0} from {1} [{2}]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5567 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5598 #, csharp-format msgid " {1}" msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:136 #, csharp-format msgid "=== Dependency ===" msgid_plural "=== Dependencies ===" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:133 #, csharp-format msgid "=== Requested Plugin ===" msgid_plural "=== Requested Plugins ===" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2833 msgid "a Deerclops" msgstr "циклоп-олень" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3399 msgid "A group with the same name already exists." msgstr "Группа с таким названием уже существует." #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:104 msgid "A lot of things will fail because of this. You must manually delete and re-create the allowed field." msgstr "Из-за этого многие вещи не сработают. Вы должны вручную удалить и пересоздать разрешенное поле." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:992 msgid "A malicious server can easily steal a user's UUID. You may consider turning this option off if you run a public server." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2808 msgid "a Martian Saucer" msgstr "марсианская тарелка " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2266 msgid "A meteor has been triggered." msgstr "Метеорит был вызван." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2818 msgid "a Nebula Pillar" msgstr "башня туманности" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:980 msgid "A password for this server was set in config.json and is being used." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1330 msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one." msgstr "Никнейм игрока должен быть указан для кика. Пожалуйста, укажите никнейм." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2487 msgid "A plugin on this server stopped your login." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:120 #, csharp-format msgid "A REST login from {0} was blocked as it currently has {1} rate-limit tokens and is at the RESTMaximumRequestsPerInterval threshold." msgstr "Вход в аккаунт через REST от {0} был заблокирован, поскольку в настоящее время он имеет {1} токенов ограничения запросов и находится на пороге RESTMaximumRequestsPerval." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2813 msgid "a Solar Pillar" msgstr "башня солнечной вспышки" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2828 msgid "a Stardust Pillar" msgstr "башня звездной пыли" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:874 msgid "A user account by that name does not exist." msgstr "Аккаунта с таким именем не существует." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2823 msgid "a Vortex Pillar" msgstr "башня вихря" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1169 #, csharp-format msgid "Account {0} does not exist! Therefore, the password cannot be changed." msgstr "Аккаунт {0} не зарегистрирован! Поэтому пароль не может быть изменен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1115 #, csharp-format msgid "Account {0} has been added to group {1}." msgstr "Аккаунт {0} был добавлен в группу {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1191 #, csharp-format msgid "Account {0} has been changed to group {1}." msgstr "Группа пользователя {0} изменена на {1}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:562 #, csharp-format msgid "Account needed! Please {0}register or {0}login to play!" msgstr "Необходима учетная запись! Чтобы играть, введите, пожалуйста, {0}register или {0}login!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1141 msgid "Account removed successfully." msgstr "Аккаунт успешно удалён." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2109 msgid "Active REST Users ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Активные пользователи REST ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3986 msgid "add - Adds an item ban." msgstr "add - Добавляет предмет в список запрещенных." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3453 msgid "add - Adds a new group." msgstr "add - Создает новую группу." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4164 msgid "add - Adds a projectile ban." msgstr "add - Блокирует снаряд." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4340 msgid "add - Adds a tile ban." msgstr "add - Блокирует блок." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1751 #, csharp-format msgid "Added {0} to the whitelist." msgstr "{0} добавлен в вайтлист." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2097 #, csharp-format msgid "Added buff to {0} NPC abnormally." msgstr "Добавлен аномальный бафф НИПу {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4871 #, csharp-format msgid "Added group {0} to {1}." msgstr "Группа {0} добавлена в {1} регион." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4801 #, csharp-format msgid "Added user {0} to {1}." msgstr "Игрок {0} добавлен в {1} регион." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3454 msgid "addperm - Adds permissions to a group." msgstr "addperm - Добавляет права группе." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:81 #, csharp-format msgid "AddUser SQL returned an error ({0})" msgstr "AddUser SQL-запрос вернул ошибку ({0})" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5792 #, csharp-format msgid "Aliases of {0}{1}: {0}{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6029 msgid "All alive NPCs (excluding town NPCs) on the server will be killed if you do not input a name or ID." msgstr "Все живые неигровые персонажи (за исключением городских) на сервере будут убиты, если вы не введете имя или ID." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2641 msgid "all bosses" msgstr "все боссы" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:169 msgid "All done! :)" msgstr "Всё готово! :)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119 msgid "All REST tokens have been destroyed." msgstr "Все токены REST были удалены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237 #, csharp-format msgid "Allocated memory: {0}" msgstr "Выделено памяти: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3987 msgid "allow - Allows a group to use an item." msgstr "allow - Разрешает группе использовать предмет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4165 msgid "allow - Allows a group to use a projectile." msgstr "allow - Позволяет группе использовать снаряд." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4341 msgid "allow - Allows a group to place a tile." msgstr "allow - Позволяет группе использовать блок." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5209 msgid "allow - Allows a user to a region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5211 msgid "allowg - Allows a user group to a region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6686 msgid "Amber Gemtree" msgstr "Янтарное дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6666 msgid "Amethyst Gemtree" msgstr "Аметистовое дерево" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1002 msgid "An account has been detected in the user database, but setup-code.txt is still present." msgstr "В базе данных пользователя обнаружена учетная запись, но setup-code.txt до сих пор присутствует." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:512 #, csharp-format msgid "An exception has occurred during database rollback: {0}" msgstr "Произошла ошибка во время отката базы данных: {0}" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:505 #, csharp-format msgid "An exception has occurred during database transaction: {0}" msgstr "Во время транзакции с базой данных произошла ошибка: {0}" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1507 msgid "An exception occurred executing a command." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:635 msgid "An identifier for a character name." msgstr "Идентификатор для имени персонажа." #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:639 msgid "An identifier for a TShock User Account name." msgstr "Идентификатор учетной записи пользователя TShock." #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:631 msgid "An identifier for a UUID." msgstr "Идентификатор для UUID." #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:627 #, csharp-format msgid "An identifier for an IP Address in octet format. e.g., '{0}'." msgstr "Идентификатор для IP-адреса в формате octet, например, '{0}'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2067 msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly." msgstr "Проверка обновлений добавлена в очередь. Если обновление доступно, вы будете уведомлены в ближайшее время." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5615 msgid "Annoy Syntax" msgstr "Синтаксис Annoy" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5632 #, csharp-format msgid "Annoying {0} for {1} seconds." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:343 msgid "Annoys a player for an amount of time." msgstr "Раздражает игрока на указанное время." #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:451 #, csharp-format msgid "Anonymous requested REST endpoint: {0}" msgstr "Анонимно запрошенный REST эндпоинт: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5240 msgid "Anti-build is now off." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5240 msgid "Anti-build is now on." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3219 msgid "Arguments: add [warp name], del [warp name], list [page]." msgstr "Аргументы: add [название варпа], del [название варпа], list [page]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3220 msgid "Arguments: send [player] [warp name], hide [warp name] [Enable(true/false)]." msgstr "Аргументы: send [player] [название варпа], hide [варп] true/false." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2673 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3288 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:913 #, csharp-format msgid "Authenticated as {0} successfully." msgstr "Вы залогинились как {0}." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:443 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1608 msgid "AutoSave Disabled" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:441 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1606 msgid "AutoSave Enabled" msgstr "Автосохранение включено" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:812 msgid "AutoSave has been disabled" msgstr "Автосохранение отключено" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:808 msgid "AutoSave has been enabled" msgstr "Автосохранение включено" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:801 msgid "Autosave is currently disabled" msgstr "Автосохранение отключено" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:797 msgid "Autosave is currently enabled" msgstr "Автосохранение уже включено" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1382 msgid "Available Ban commands:" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1446 msgid "Available identifiers ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5224 msgid "Available Region Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2124 msgid "Available REST Sub-Commands:" msgstr "Доступные суб-команды REST:" #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:75 msgid "Backing up world..." msgstr "Резервное копирование мира..." #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:87 #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:89 msgid "Backup failed!" msgstr "Не удалось выполнить резервное копирование!" #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:51 msgid "Backup Thread" msgstr "Поток резервного копирования" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:447 msgid "Backups Disabled" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:445 msgid "Backups Enabled" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:847 msgid "Bad login attempt." msgstr "Неудачная попытка входа." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1385 #, csharp-format msgid "ban {0}" msgstr "ban {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1384 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1386 #, csharp-format msgid "ban {0} " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1383 #, csharp-format msgid "ban {0} [Flags]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1647 #, csharp-format msgid "Ban {0} has been revoked by {1}." msgstr "Бан {0} был отозван игроком {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1648 #, csharp-format msgid "Ban {0} has now been marked as expired." msgstr "Бан {0} был отмечен как истекший." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1397 msgid "Ban Add Syntax" msgstr "Синтаксис Ban Add" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1504 #, csharp-format msgid "Ban added. Ticket Number {0} was created for identifier {1}." msgstr "Добавлен бан. Тикет {0} был создан для идентификатора {1}." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:669 #, csharp-format msgid "Ban added. Ticket number: {0}" msgstr "Бан добавлен. Номер тикета: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1410 msgid "Ban Del Syntax" msgstr "Синтаксис Ban Del" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1426 msgid "Ban Details Syntax" msgstr "Синтаксис Ban Details" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1418 msgid "Ban List Syntax" msgstr "Синтаксис Ban List" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:696 msgid "Ban removed." msgstr "Бан снят." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1456 msgid "Ban Usage Examples" msgstr "Примеры использования ban" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3856 #, csharp-format msgid "Banned {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4052 #, csharp-format msgid "Banned projectile {0}." msgstr "Снаряд {0} заблокирован." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4228 #, csharp-format msgid "Banned tile {0}." msgstr "Блок {0} заблокирован." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2102 #, csharp-format msgid "Banned: {0}" msgstr "Забанен: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1531 msgid "Banned." msgstr "Забанен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1684 msgid "Bans ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Баны ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6608 msgid "Basic Tree" msgstr "Обычное дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2770 msgid "Betsy" msgstr "Бэтси" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:890 #, csharp-format msgid "Blood Moon has been set to {0}" msgstr "Кровавая Луна была установлена на {0}" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:905 #, csharp-format msgid "Bloodmoon state: {0}" msgstr "Состояние Кровавой Луны: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6612 msgid "Boreal Tree" msgstr "Заснеженное дерево" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3343 #, csharp-format msgid "Bouncer / HandleNpcTalk rejected from bouncer out of bounds from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3336 #, csharp-format msgid "Bouncer / HandleNpcTalk rejected from bouncer throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1521 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from chest mismatch from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет из-за несоответствия сундука от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1528 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет при проверке временного отключения {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1543 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from range check from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет при проверке расстояния от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1536 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from region protection? from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет из-за защиты региона от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1556 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет при проверке временного отключения {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1563 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from range check from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет при проверке расстояния от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1570 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from region check from {0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange отклонил пакет при проверке региона от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2799 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC отклонил пакет, так как не был найден активный проджектайл попловка! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2793 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC отклонил пакет, так как выбранный предмет не является удочкой! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2805 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for the NPC not being on the fishable NPCs list! - From {0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC отклонил пакет, так как данного НИПа нет в списке тех, кого можно выловить! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2817 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC отклонил пакет при проверке расстояния от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2811 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC отклонил пакет при проверке разрешений на вызов босса от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2845 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnFooPlatterTryPlacing отклонил пакет при проверке временного отключения {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2838 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected item not placed by hand from {0}" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing отклонил пакет при проверке предмета, не размещённого в руке {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2856 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected permissions from {0}" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing отклонил пакет при проверке разрешения от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2867 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected range checks from {0}" msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing отклонил пакет при проверке расстояния от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2831 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected tile placement valid from {0}" msgstr "Bouncer / OnFoodTryPlacing отклонил пакет при проверке размещения тайла от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2569 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGemLockToggle invalid placement/deadmod from {0}" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle размещение не правильно/будучи мертвым от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2562 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected boundaries check from {0}" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle отклонил изменение за пределами мира от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2576 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle отклонил отключенного {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected permissions check from {0}" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle отклонил проверку разрешений от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:460 msgid "Bouncer / OnGetSection rejected empty player name." msgstr "Bouncer / OnGetSection отклонил пустое имя игрока." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:452 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnGetSection rejected GetSection packet from {0}" msgstr "Bouncer / OnGetSection отклонил пакет GetSection от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2152 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer отклонил пакет при 0.2-проверке от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2176 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected disabled/throttled from {0}" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer отклонил отключенного/предупрежденного игрока {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2168 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected heal other threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer отклонил хил, который превзошел порог, от {0} {1}/{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2142 msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected null checks" msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer отклонил пакет в null-проверке" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1095 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop force kicked (attempted to set position to infinity or NaN) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1103 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop force kicked (attempted to set velocity to infinity or NaN) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1114 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from attempt crash from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил попытку выкинуть предмет, которого нет в игре от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1190 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил отключенного {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1170 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from drop item ban check / max stack check / min stack check from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил попытку выкинуть заблокированный предмет / предмет, количеством больше максимального / предмет, количеством меньше минимального от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1139 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from dupe range check from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил попытку дублирования предмета на расстоянии от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1160 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from item drop/pickup check from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил выпадение/поднятие предмета от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1124 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from prefix check from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил проверку префикса от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1150 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from range check from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил проверку расстояния от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1181 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from sneaky from {0}" msgstr "Bouncer / OnItemDrop отклонил попытку протащить предмет от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2767 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnKillMe rejected bad length death text from {0}" msgstr "Bouncer / OnKillMe отклонил текст смерти от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2774 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnKillMe rejected custom death message from {0}" msgstr "Bouncer / OnKillMe отклонил настраиваемый текст сообщения о смерти от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2748 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnKillMe rejected high damage from {0} {1}" msgstr "Bouncer / OnKillMe отклонил высокий урон от {0} {1}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2757 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnKillMe rejected index check from {0}" msgstr "Bouncer / OnKillMe отклонил проверку индекса в {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1888 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected build permission from {0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet отклонил разрешён на строительство в {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1732 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet отклонил отключенного {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1750 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected from liquid threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1725 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected invalid check from {0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet отклонил проверку ведра от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1787 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected liquid type {0} from {1} holding {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1896 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected range checks from {0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet отклонил {0} от проверки расстояния" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1904 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected throttle from {0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet отклонил предупрежденного {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2634 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected build perms from {0}" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation отклонил разрешения на строительство от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2627 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation отклонил отключенного от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2620 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected valid placement from {0}" msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation отклонил строительство от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1330 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1286 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1} (golf)" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1230 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from above projectile limit from {0}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile был отклонен из-за превышения лимита снарядов от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1371 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified AI from {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1387 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified Zenith projectile from {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1358 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1257 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from disabled from {0}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile отклонил отключенного {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1294 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from hostile projectile from {0}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile отклонен от враждебного снаряда от {0}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1239 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from permission check from {0} {1}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile отклонил проверку разрешений от {0} {1}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1350 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile create threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1249 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile damage limit from {0} {1}/{2}" msgstr "Bouncer / OnNewProjectile отклонен из-за лимита урона, нанесенного снарядом от {0} {1}/{2}" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1305 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from tombstones from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1325 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from weird check from {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1216 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected set position to infinity or NaN from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1223 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected set velocity to infinity or NaN from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2096 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected abnormal buff ({0}, last for {4}) added to {1} ({2}) from {3}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2050 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2043 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected null npc from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2034 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected out of bounds NPC update from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1472 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from bouncer throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1447 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from damage threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1455 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1464 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1606 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest / rejected from invalid place style from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1598 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1591 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid check from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1639 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid permission from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1647 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from range check from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1618 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird check from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1629 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird placement check from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2496 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2509 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected permissions from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2517 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2489 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected tile placement valid from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2369 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected awkward tile creation/selection from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2356 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected Axe of Regrowth only places saplings {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2317 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected banned tiles from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2326 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected dead people don't do things from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2334 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2308 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected fake containers from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2407 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected mad loop from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2392 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected null tile data from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2381 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected object placement with invalid style {1} (expected {2}) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2285 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2292 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile x from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2299 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile y from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2423 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2345 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected rubblemaker I can't believe it's not rubble! from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2431 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2278 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected valid placements from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2462 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2469 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected permissions from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2476 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2455 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected tile placement valid from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1698 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1706 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2016 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: buff cannot be applied for that long" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1998 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: buff cannot be applied to non-senders" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2007 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: buff cannot be applied without pvp" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1989 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: buff is not whitelisted" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1949 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: invalid buff type" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1958 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: sender is being disabled" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1967 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: sender is being throttled" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1980 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: sender is not in range of target" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1931 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: target ID out of bounds" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1940 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected {0} ({1}) applying buff {2} to {3} for {4} ticks: target is null" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2731 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected custom death message from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2664 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2671 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold2 from {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2691 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2682 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected hostile from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2655 msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected null check" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2700 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2709 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected throttled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2549 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected disabled/throttled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2541 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected teleport out of bounds from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2530 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected untargetable teleport from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:532 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate *would have rejected* from (last network position zero) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:510 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set position to infinity or NaN) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:502 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity +/- 50000) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:486 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to infinity) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:494 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to NaN) from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:576 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (??) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:580 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (below ??) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:588 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (corpses don't move) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:525 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (inventory length) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:518 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (position check) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1684 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnPlayerZone rejected from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1501 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from bouncer throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1493 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1486 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from negative projectile index from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2209 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected npc release from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2201 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected out of bounds from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2260 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2216 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:724 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:828 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:732 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:761 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:780 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (inconceivable rope coil) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:791 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:664 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:749 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:699 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:710 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:677 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:619 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tile placement valid) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:872 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:628 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:893 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:649 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:932 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from explosives/fuses from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:902 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from ice/build from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:847 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from place wire from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:882 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from sts allow cut from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:976 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:950 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:968 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:810 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile placement not matching selected item createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:800 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from using ice rod but not placing ice block {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:819 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wall placement not matching selected item createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1009 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from weird confusing flow control from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:861 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wire cutter from {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:657 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnTileEdit super accepted from (ice block) {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2116 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected npc home build permission from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2126 #, csharp-format msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected range checks from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:420 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect accepted clientside world edit from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:475 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:495 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:508 #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:522 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect reimplemented from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:453 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from being disabled from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:529 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from matches from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:466 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from out of bounds / build permission from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:485 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from out of range from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:434 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from size from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:443 #, csharp-format msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from throttle from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Utils.cs:136 #, csharp-format msgid "Broadcast: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Utils.cs:159 #, csharp-format msgid "Broadcast: {0}: {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:277 msgid "Broadcasts a message to everyone on the server." msgstr "Объявляет сообщение на весь сервер." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6383 msgid "Buff Syntax and Example" msgstr "Синтаксис и пример Buff" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6026 msgid "Butcher Syntax and Example" msgstr "Синтаксис и пример Butcher" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2656 msgid "Bypass SSC is enabled for your account. SSC data will not be loaded or saved." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6692 msgid "Cactus" msgstr "Кактус" #: ../../TShockAPI/DB/Queries/GenericQueryBuilder.cs:78 msgid "Can't set to true SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp when the MySqlDbType is not DateTime" msgstr "Не удалось установить значение SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp, когда выбранный MySqlDbType не является датой (DateTime)." #: ../../TShockAPI/Modules/ModuleManager.cs:56 #, csharp-format msgid "Cannot load module {0} as it does not derive from {1}" msgstr "Не удалось загрузить модуль {0}, так как он не унаследован от {1}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1326 msgid "Certain projectiles have been ignored for cheat detection." msgstr "Некоторые снаряды проигнорированы при обнаружении читов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4477 #, csharp-format msgid "Changed the maximum spawns to {0}." msgstr "Максимальное количество спавнов теперь {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4458 msgid "Changed the maximum spawns to 5." msgstr "Максимальное количество спавнов теперь 5." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4516 #, csharp-format msgid "Changed the spawn rate to {0}." msgstr "Частота появления мобов изменена на {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4498 msgid "Changed the spawn rate to 600." msgstr "Частота появления мобов изменена на 600." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:373 msgid "Changes the server password." msgstr "Изменяет пароль сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:527 msgid "Changes the wind speed." msgstr "Изменяет скорость ветра." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:472 msgid "Changes the world mode." msgstr "Изменяет режим мира." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:257 msgid "Changes your account's password." msgstr "Изменяет пароль вашего аккаунта." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3661 #, csharp-format msgid "Chat color for \"{0}\" is \"{1}\"." msgstr "Цвет чата для \"{0}\" - \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3647 #, csharp-format msgid "Chat color for group \"{0}\" set to \"{1}\"." msgstr "Цвет чата для группы \"{0}\" изменен на \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:357 msgid "Checks for TShock updates." msgstr "Проверяет наличие обновлений TShock." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5202 msgid "clear - Clears the temporary region points." msgstr "clear - очищает временные точки региона." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5830 msgid "Clear Syntax" msgstr "Синтаксис Clear" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2546 msgid "Cleared all users from the angler quest completion list for today." msgstr "Данные всех игроков о выполнении текущего квеста рыбака были обнулены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:542 msgid "Clears item drops or projectiles." msgstr "Удаляет выброшенные предметы или снаряды." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3455 msgid "color - Changes a group's chat color." msgstr "color - Меняет цвет чата для группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5345 #, csharp-format msgid "Command aliases: {0}, {1}, {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:162 msgid "Command failed, check logs for more details." msgstr "Не удалось выполнить команду, проверьте логи для получения более подробной информации." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5276 msgid "Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Команды ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3218 msgid "Commands: add, del, hide, list, send, [warpname]." msgstr "Команды: add, del, hide, list, send, [warpname]." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:771 #, csharp-format msgid "Config path has been set to {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4410 msgid "Configuration, permissions, and regions reload complete. Some changes may require a server restart." msgstr "Конфигурация, права доступа и регионы полностью перезагружены. Некоторые изменения могут потребовать перезапуска сервера." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:100 msgid "Connect to the internet to figure out what to download?" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1335 msgid "Connecting via a proxy is not allowed." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1792 #, csharp-format msgid "Correct usage: {0}overridessc|{0}ossc " msgstr "Правильное использование: {0}overridessc|{0}ossc " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6657 msgid "Corruption Palm" msgstr "Искаженная пальма" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:300 #, csharp-format msgid "Could not apply the given log path / log format, defaults will be used. Exception details:\n" "{0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:54 #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:82 msgid "Could not find a database library (probably Sqlite3.dll)" msgstr "Не удалось найти базу данных (вероятно, Sqlite3.dll)" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3283 #, csharp-format msgid "Could not find a warp named {0} to remove." msgstr "Не удалось найти варп с названием {0} для его удаления." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5542 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5626 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5651 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5707 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5988 #, csharp-format msgid "Could not find any player named \"{0}\"" msgstr "Не удалось найти игрока с именем \"{0}\"" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5944 #, csharp-format msgid "Could not find any player named \"{0}\"." msgstr "Не удалось найти игрока с именем \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5487 #, csharp-format msgid "Could not find any players named \"{0}\"" msgstr "Не удалось найти игроков по имени \"{0}\"" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1948 #, csharp-format msgid "Could not find group {0}" msgstr "Не удалось найти группу: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1937 #, csharp-format msgid "Could not find player {0}." msgstr "Не удалось найти игрока {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5060 msgid "Could not find specified region" msgstr "Не удалось найти указанный регион" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3306 msgid "Could not find specified warp." msgstr "Не удалось найти указанный варп." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4739 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4746 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4765 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4804 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4839 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4874 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4909 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4953 #, csharp-format msgid "Could not find the region {0}." msgstr "Не удалось найти регион {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1595 msgid "Could not find the target specified. Check that you have the correct spelling." msgstr "Не удалось найти указанную цель. Проверьте правильность написания." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6216 #, csharp-format msgid "Could not rename {0}!" msgstr "Не удалось переименовать {0}!" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1466 msgid "Crash attempt via long chat packet." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:600 msgid "Creates a reference tables for Terraria data types and the TShock permission system in the server folder." msgstr "Создает ссылочные таблицы для типов данных Terraria и TShock разрешения в папку с сервером." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5430 msgid "Creates: with the password as part of the owner group." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:53 msgid "CreativePowerHandler received permission check request for unknown creative power" msgstr "CreativePowerHandler получил запрос на проверку разрешения для неизвестной творческой способности." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:65 #, csharp-format msgid "CreativeUnlocksHandler received non-vanilla unlock request. Random field value: {0} but should be 0 from {1}" msgstr "CreativeUnlocksHandler получил нестандартный запрос на разблокировку. Случайное значение поля: {0} но должно быть 0 от {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6652 msgid "Crimson Palm" msgstr "Багровая пальма" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4449 #, csharp-format msgid "Current maximum spawns: {0}." msgstr "Текущее максимальное количество спавнов: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4489 #, csharp-format msgid "Current spawn rate: {0}." msgstr "Текущая частота появления мобов: {0}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2750 #, csharp-format msgid "Death Exploit Attempt: Damage {0}" msgstr "Попытка принять необычную смерть: Урон {0}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2768 msgid "Death reason outside of normal bounds." msgstr "Причина смерти превышает максимальное количество символов." #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:321 #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:357 msgid "Death results in a ban" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:349 msgid "Death results in a kick" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5203 msgid "define - Defines the region with the given name." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3457 msgid "del - Deletes a group." msgstr "del - Удаляет группу." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3988 msgid "del - Deletes an item ban." msgstr "del - Снимает блокировку с предмета." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4166 msgid "del - Deletes an projectile ban." msgstr "del - Снимает блокировку со снаряда." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4342 msgid "del - Deletes a tile ban." msgstr "del - Снимает блокировку с блока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5204 msgid "delete - Deletes the given region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4762 #, csharp-format msgid "Deleted region \"{0}\"." msgstr "Регион \"{0}\" удален." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3458 msgid "delperm - Removes permissions from a group." msgstr "delperm - Снимает разрешение у группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6643 msgid "Desert Palm" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2126 msgid "destroytokens - Destroys all current REST tokens." msgstr "destroytokens - Удаляет все токены REST." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:487 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:495 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:503 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:511 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1096 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1104 msgid "Detected DOOM set to ON position." msgstr "Обнаружено, что DOOM был включен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6682 msgid "Diamond Gemtree" msgstr "Алмазное дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1895 msgid "Disabled halloween mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1914 msgid "Disabled xmas mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:558 #, csharp-format msgid "Disabled. You need to {0}login to load your saved data." msgstr "Вы отключены. Вам нужно авторизоваться, используя {0}login для загрузки ваших данных." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:554 msgid "Disabled. You went too far with banned armor." msgstr "Вы отключены. Вы слишком долго были с заблокированной броней." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:550 msgid "Disabled. You went too far with hacked item stacks." msgstr "Вы отключены. Вы слишком долго были с необычным количеством предметов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3989 msgid "disallow - Disallows a group from using an item." msgstr "disallow - Запрещает группе использовать предмет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4167 msgid "disallow - Disallows a group from using a projectile." msgstr "disallow - Запрещает группе использовать снаряд." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4343 msgid "disallow - Disallows a group from place a tile." msgstr "disallow - Запрещает группе устанавливать блок." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:140 #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:161 msgid "Download and install the given packages?" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2663 msgid "Duke Fishron" msgstr "Герцог Рыброн" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6633 msgid "Ebonwood Tree" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6674 msgid "Emerald Gemtree" msgstr "Изумрудное дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1893 msgid "Enabled halloween mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1912 msgid "Enabled xmas mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:493 msgid "Enables starting and stopping various world events." msgstr "Позволяет запускать и останавливать различные события мира." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:701 #, csharp-format msgid "Error on reloading groups: {0}" msgstr "Ошибка перезагрузки групп: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5135 msgid "Error: both names are the same." msgstr "Ошибка: оба имени совпадают." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2792 msgid "Everscream" msgstr "Злая ель" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1421 #, csharp-format msgid "Example usage: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5479 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} \"{1}\" \"{2}\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6385 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} \"{1}\" {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1413 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1429 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5346 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5645 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5935 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6028 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5536 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5701 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5832 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6325 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} {1} {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6435 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} {1} {2} {3}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1405 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} {1} {2} {3} {4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5617 #, csharp-format msgid "Example usage: {0} <{1}> <{2}>" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016 msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking." msgstr "Например: /sudo /ban add particles 2d Hacking." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221 #, csharp-format msgid "Examples: {0}warp add foobar, {0}warp hide foobar true, {0}warp foobar." msgstr "Например: {0}warp add foobar, {0}warp hide foobar true, {0}warp foobar." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:333 msgid "Executes a command as the super admin." msgstr "Выполняет команду как супер админ." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4512 msgid "Exploit attempt detected!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1508 #, csharp-format msgid "Failed to add ban for identifier: {0}." msgstr "Не удалось добавить бан для: {0}." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:672 #, csharp-format msgid "Failed to add ban. {0}" msgstr "Не удалось добавить бан. {0}" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:363 #, csharp-format msgid "Failed to add group {0}." msgstr "Ошибка при добавлении группы {0}." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:548 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:549 #, csharp-format msgid "Failed to delete group {0}." msgstr "Ошибка при удалении группы {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2539 msgid "Failed to find any users by that name on the list." msgstr "Не удалось найти пользователя с таким именем в списке." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1652 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:699 msgid "Failed to remove ban." msgstr "Не удалось удалить бан." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:516 #, csharp-format msgid "Failed to rename group {0}." msgstr "Ошибка при переименовании группы {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5161 msgid "Failed to rename the region." msgstr "Не удалось переименовать регион" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2749 msgid "Failed to shade polygon normals." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:409 #, csharp-format msgid "Failed to update group \"{0}\"." msgstr "Ошибка при обновлении группы \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1878 msgid "Failed to upload your character data to the server. Are you logged-in to an account?" msgstr "Не удалось загрузить данные вашего персонажа на сервер. Убедитесь, что вы вошли в аккаунт." #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:245 msgid "Fatal Startup Exception" msgstr "Фатальная ошибка при запуске" #: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:84 msgid "Fatal TShock initialization exception: failed to connect to MySQL database. See inner exception for details." msgstr "Фатальная ошибка при загрузке TShock: Не удалось подключиться к базе данных MySQL. Просмотрите внутренние исключения для деталей." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:250 #, csharp-format msgid "FetchHashedPasswordAndGroup SQL returned an error: {0}" msgstr "FetchHashedPasswordAndGroup SQL выдал ошибку: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5699 msgid "Firework Syntax" msgstr "Синтаксис Firework" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1958 msgid "For example, 1d and 10h-30m+2m are both valid time strings, but 2 is not." msgstr "Например, 1d и 10h-30m+2m будут корректными временными строками, но 2 - нет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1388 #, csharp-format msgid "For more info, use {0} {1} or {2} {3}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:519 msgid "Forces all liquids to update immediately." msgstr "Принудительно обновляет все жидкости." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6294 #, csharp-format msgid "Gave {0} {1} {2}." msgid_plural "Gave {0} {1} {2}s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6156 #, csharp-format msgid "Gave {0} {1}." msgid_plural "Gave {0} {1}s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3935 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleCatchNpc catch zero {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3943 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleCatchNpc rejected catch npc {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3194 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleChestActive rejected build permission and region check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3169 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleChestItem rejected max stacks {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2910 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleDoorUse rejected door gap check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2895 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleDoorUse rejected out of range door {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2901 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleDoorUse rejected type 0 5 check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2707 msgid "GetDataHandlers / HandleGetSection rejected reserve slot" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4182 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleKillPortal rejected owner mismatch check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2977 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcItemStrike surprise packet! Someone tell the TShock team! {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3064 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcStrike rejected Cultist summon from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3047 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcStrike rejected EoL summon from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3037 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcStrike rejected npc strike {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3509 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcStrike rejected Skeletron summon from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3329 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcTalk rejected npc talk {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4226 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcTeleportPortal rejected not thinking with portals {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4219 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNpcTeleportPortal rejected null check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4059 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleNumberOfAnglerQuestsCompleted surprise packet! Someone tell the TShock team! {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4284 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleOldOnesArmy rejected permissions {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4278 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleOldOnesArmy rejected throttled {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3760 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintTile rejected range check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3778 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintTile rejected select consistency {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3787 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintTile rejected throttle/permission/range check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3808 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintWall rejected range check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3826 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintWall rejected selector consistency {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3835 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePaintWall rejected throttle/permission/range {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3491 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerBuffList handled event and sent data {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3476 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerBuffList zeroed player buff due to below state awaiting player information {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2843 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerHp rejected over max hp {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2558 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected hardcore required" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2552 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected mediumcore required" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2493 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected name length 0" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2486 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected plugin phase {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2546 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerInfo rejected softcore required" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4351 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4357 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerKillMeV2 kicked with difficulty {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4366 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerKillMeV2 ssc delete {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3368 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerMana rejected max mana {0} {1}/{2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2590 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerSlot rejected ignore ssc packets" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3396 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerTeam rejected team fastswitch {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2823 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerUpdate home position delta {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3219 msgid "GetDataHandlers / HandlePlayerZone rejected null check" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3100 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleProjectileKill permitted skeletron prime exemption {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3104 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleProjectileKill rejected banned projectile {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3089 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleProjectileKill rejected tombstone {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3434 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSign rejected sign on build permission {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3441 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSign rejected sign range check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3414 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSignRead rejected out of bounds {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2786 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawn force ssc teleport for {0} at ({1},{2})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2720 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawn rejected dead player spawn request {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3642 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawnBoss rejected boss {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3632 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawnBoss rejected bouner throttled {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3649 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawnBoss rejected invasion {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3656 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawnBoss rejected pet {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3663 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpawnBoss rejected upgrade {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3560 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpecial rejected enchanted moondial permission (ForceTime) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3554 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpecial rejected enchanted moondial permission {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3530 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpecial rejected enchanted sundial permission (ForceTime) {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3524 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSpecial rejected enchanted sundial permission {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4145 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncExtraValue rejected expert/master mode check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4139 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncExtraValue rejected extents check {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4151 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncExtraValue rejected npc id out of bounds check - NPC ID: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4158 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncExtraValue rejected npc is null - NPC ID: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4165 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncExtraValue rejected range check {0},{1} vs {2},{3} which is {4}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4538 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync {0}" msgstr "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout отклонил выгрузку синхронизации индекса {0}" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4529 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync out of bounds {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3892 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleport rejected npc teleport {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3901 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleport rejected p2p extents {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3907 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleport rejected p2p wormhole permission {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3883 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleport rejected rod type {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3981 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3997 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4020 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4040 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleportationPotion rejected not holding the correct item {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3971 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTeleportationPotion rejected permissions {0} {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4266 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleToggleParty rejected no party {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3134 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTogglePvp rejected fastswitch {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3127 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / HandleTogglePvp rejected index mismatch {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2801 msgid "GetDataHandlers / OnPlayerUpdate rejected from null player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2500 msgid "GetDataHandlers / rejecting player for name prefix starting with tsi: or tsn:." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3616 #, csharp-format msgid "GetDataHandlers / UpdateNPCHome rejected no permission {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:321 #, csharp-format msgid "GetUser SQL returned an error {0}" msgstr "GetUser SQL выдал ошибку {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6433 msgid "Give Buff Syntax and Example" msgstr "Синтаксис и пример Gbuff" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:546 msgid "Gives another player a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days." msgstr "Накладывает на игрока бафф или дебафф на определенный промежуток времени. Указав значение -1 время его действия будет установлено на 415 дней." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:387 msgid "Gives another player an item." msgstr "Даёт другому игроку предмет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:538 msgid "Gives yourself a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days." msgstr "Дает вам бафф или дебафф на протяжении определенного промежутка времени. Установка времени -1 сделает его на 415 дней." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:392 msgid "Gives yourself an item." msgstr "Дает вам предмет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6706 msgid "Glowing Mushroom Tree" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:123 #, csharp-format msgid "GolfPacketHandler: Player did not have create a golf club projectile the last 5 seconds! - From {0}" msgstr "GolfPacketHandler: Игроку не удалось создать снаряд Клюшка для гольфа последние 5 секунд! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3521 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no parent." msgstr "Группа \"{0}\" не имеет родительской группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3611 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no prefix." msgstr "Группа \"{0}\" не имеет префикса." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3566 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" has no suffix." msgstr "Группа \"{0}\" не имеет суффикса." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:682 #, csharp-format msgid "Group \"{0}\" is referencing parent group {1} which is already part of the parent chain. Parent reference removed." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:614 msgid "Group \"superadmin\" is defined in the database even though it's a reserved group name." msgstr "Группа \"superadmin\" числится в базе данных несмотря на то, что это название зарезервированной группы." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:744 #, csharp-format msgid "Group {0} already exists" msgstr "Группа {0} уже существует" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1159 #, csharp-format msgid "Group {0} created successfully" msgstr "Группа {0} успешно создана" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1134 #, csharp-format msgid "Group {0} deleted successfully" msgstr "Группа {0} успешно удалена" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:679 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:761 #, csharp-format msgid "Group {0} does not exist" msgstr "Группа {0} не существует" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1120 #, csharp-format msgid "Group {0} does not exist." msgstr "Группа {0} не существует." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1355 #, csharp-format msgid "Group {0} doesn't exist" msgstr "Группа {0} не существует" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:531 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:561 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:584 #, csharp-format msgid "Group {0} doesn't exist." msgstr "Группа {0} не существует." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:544 #, csharp-format msgid "Group {0} has been deleted successfully." msgstr "Группа {0} успешно удалена." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:501 #, csharp-format msgid "Group {0} has been renamed to {1}." msgstr "Группа {0} была переименована в {1}." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:667 #, csharp-format msgid "Group {0} is referencing a non existent parent group {1}, parent reference was removed." msgstr "Группа {0} ссылается на несуществующую группу {1}, ссылка на родительскую группу была удалена." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:673 #, csharp-format msgid "Group {0} is referencing itself as parent group; parent reference was removed." msgstr "Группа {0} относит себя к главным группам; данная группа теперь не является главной." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4878 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4913 #, csharp-format msgid "Group {0} not found." msgstr "Группа {0} не найдена." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1188 #, csharp-format msgid "Group {0} updated successfully" msgstr "Группа {0} успешно обновлена" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3395 #, csharp-format msgid "Group {0} was added successfully." msgstr "Группа {0} успешно добавлена." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3469 msgid "Group Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Подкоманды группы ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3760 msgid "Groups ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Группы ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:481 msgid "Grows plants at your location." msgstr "Выращивает растения под вами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6647 msgid "Hallow Palm" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4513 #, csharp-format msgid "HandleSyncCavernMonsterType: Player is trying to modify NPC cavernMonsterType; this is a crafted packet! - From {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2608 msgid "Hardmode is disabled in the server configuration file." msgstr "Режим Hardmode отключен в файле конфигурации сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2599 msgid "Hardmode is now off." msgstr "Режим Hardmode выключен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2604 msgid "Hardmode is now on." msgstr "Режим Hardmode включен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6323 msgid "Heal Syntax and Example" msgstr "Синтаксис и пример Heal" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2153 msgid "HealOtherPlayer cheat attempt!" msgstr "HealOtherPlayer попытка читерства!" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2162 #, csharp-format msgid "HealOtherPlayer threshold exceeded {0}." msgstr "Порог HealOtherPlayer превышает {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:554 msgid "Heals a player in HP and MP." msgstr "Восполняет здоровье и ману игрока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6700 msgid "Herb" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4674 msgid "Hit a block to get the name of the region." msgstr "Ударьте по блоку, чтобы узнать название региона." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4687 #, csharp-format msgid "Hit a block to set point {0}." msgstr "Ударьте по блоку, чтобы установить точку {0}." #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:94 #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:163 #, csharp-format msgid "holding banned item: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1208 msgid "Hook blocked the attempt to change the user group." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1249 #, csharp-format msgid "ID: {0}" msgstr "ID: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6326 msgid "If no amount is specified, it will default to healing the target player by their max HP." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1448 msgid "If this player wasn't hacking, please report the damage threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2169 msgid "If this player wasn't hacking, please report the HealOtherPlayer threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1351 msgid "If this player wasn't hacking, please report the projectile create threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:951 msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile kill threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1751 msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile liquid threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:969 msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile place threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3101 msgid "If this was not skeletron prime related, please report to TShock what happened." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5393 msgid "If you are locked out of all admin accounts, ask for help on https://tshock.co/" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5833 #, csharp-format msgid "If you do not specify a radius, it will use a default radius of {0} around your character." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6386 #, csharp-format msgid "If you don't specify the duration, it will default to {0} seconds." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:867 msgid "If you forgot your password, contact the administrator for help." msgstr "Если вы забыли свой пароль, обратитесь к администратору за помощью." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6387 #, csharp-format msgid "If you put {0} as the duration, it will use the max possible time of 415 days." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5432 #, csharp-format msgid "If you understand, please {0}login now, and then type {0}setup." msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:142 msgid "If you want to know which plugins need which dependencies, press E." msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:162 msgid "If you'd like to see which plugins need which dependencies again, press E." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1010 msgid "If you're seeing this message and you know what that player did, please report it to TShock for further investigation." msgstr "Если вы видите это сообщение, и вы знаете, что сделал этот игрок, пожалуйста, сообщите об этом в TShock для дальнейших разбирательств." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1397 msgid "Ignoring shrapnel per config.." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2501 msgid "Illegal name: prefixes tsi: and tsn: are forbidden." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/IllegalPerSe/EmojiPlayerMismatch.cs:19 #, csharp-format msgid "IllegalPerSe: Emoji packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}." msgstr "IllegalPerSe: пакет Emoji отклонен за подмену ID. Ожидалось {0}, получено {1} от {2}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3204 msgid "Incoming teleports are now allowed." msgstr "Входящие телепортации теперь разрешены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3206 msgid "Incoming teleports are now disabled." msgstr "Входящие телепортации теперь отключены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5419 msgid "Incorrect setup code. This incident has been logged." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/ProjectileManager.cs:210 #: ../../TShockAPI/DB/TileManager.cs:220 #, csharp-format msgid "Infinite group parenting ({0})" msgstr "Бесконечное воспроизведение групп ({0})" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5213 msgid "info [-d] - Displays several information about the given region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5002 #, csharp-format msgid "Information About Region \"{0}\" ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1246 msgid "Information about the currently running world" msgstr "Информация о текущем мире" #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:309 msgid "Inserting the ban into the database failed." msgstr "Не удалось поместить запись о бане в базу данных." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:39 msgid "Install the plugins as specified in the plugins.json" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:425 msgid "Internal server error." msgstr "Внутренняя ошибка сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1519 #, csharp-format msgid "Invalid Ban Add syntax. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1635 #, csharp-format msgid "Invalid Ban Del syntax. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1694 #, csharp-format msgid "Invalid Ban Details syntax. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1672 #, csharp-format msgid "Invalid Ban List syntax. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:527 msgid "Invalid BCrypt work factor in config file! Creating new hash using default work factor." msgstr "Недопустимый коэффициент работы BCrypt в конфиг файле! Создание нового хэша с использованием коэффициента работы по умолчанию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2623 msgid "Invalid boss amount." msgstr "Недопустимое количество боссов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2836 msgid "Invalid boss type!" msgstr "Недопустимый тип босса!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6486 msgid "Invalid buff ID!" msgstr "Неверный ID эффекта!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:685 #, csharp-format msgid "Invalid command entered. Type {0}help for a list of valid commands." msgstr "Введена неправильная команда. Введите {0}help для списка существующих команд." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5291 msgid "Invalid command." msgstr "Неверная команда" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3146 msgid "Invalid destination NPC." msgstr "Недопустимое значение NPC." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2956 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2987 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3026 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3099 msgid "Invalid destination player." msgstr "Недопустимый путь назначения." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2255 #, csharp-format msgid "Invalid event type. Valid event types: {0}." msgstr "Недопустимый тип события. Допустимые типы событий: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2397 msgid "Invalid frost moon event wave." msgstr "Недопустимая волна ледяной луны." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3780 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3883 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3954 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4073 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4131 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4249 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4307 msgid "Invalid group." msgstr "Неизвестная группа." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2416 #, csharp-format msgid "Invalid invasion type. Valid invasion types: {0}." msgstr "Недопустимый тип нашествия. Допустимые типы событий: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6099 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6248 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6311 msgid "Invalid item type!" msgstr "Неверный тип предмета!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3822 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3873 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3918 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3944 msgid "Invalid item." msgstr "Неизвестный предмет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4470 #, csharp-format msgid "Invalid maximum spawns. Acceptable range is {0} to {1}." msgstr "Недопустимый максимальный диапазон спавнов. Допустимый диапазон от {0} до {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2875 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6182 msgid "Invalid mob type!" msgstr "Неизвестный моб!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2859 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2915 msgid "Invalid mob type." msgstr "Неизвестный моб." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2584 #, csharp-format msgid "Invalid mode world mode. Valid modes: {0}" msgstr "Некорректный режим мира. Действительные режимы: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1435 msgid "Invalid page number. Page number must be numeric." msgstr "Недопустимый номер страницы. Номер страницы должен быть числом." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:342 #, csharp-format msgid "Invalid parent group {0} for group {1}" msgstr "Неправильная родительская группа {0} для группы {1}" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:387 #, csharp-format msgid "Invalid parent group {0} for group {1}." msgstr "Неправильная родительская группа {0} для группы {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:938 msgid "Invalid password." msgstr "Неверный пароль." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6279 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6734 msgid "Invalid player!" msgstr "Неверный игрок!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1269 msgid "Invalid player." msgstr "Неверный игрок." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4055 msgid "Invalid projectile ID!" msgstr "Неверный ID снаряда!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4092 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4113 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4151 msgid "Invalid projectile ID." msgstr "Неверный ID снаряда." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2379 msgid "Invalid pumpkin moon event wave." msgstr "Недопустимая волна тыквенной луны." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5143 #, csharp-format msgid "Invalid region \"{0}\"." msgstr "Неверный регион \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:247 #, csharp-format msgid "Invalid REST configuration: \n" "You may already have a REST service bound to port {0}. \n" "Please adjust your configuration and restart the server. \n" "Press any key to exit." msgstr "Неправильная конфигурация REST:\n" "Возможно, у вас уже есть сервис REST, связанный с портом {0}.\n" "Пожалуйста, измените конфигурацию и перезапустите сервер.\n" "Нажмите любую клавишу для выхода." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3310 msgid "Invalid server password." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3797 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand! Type {0}group help for more information on valid commands." msgstr "Недопустимая суб-команда! Введите {0}group help для дополнительной информации о допустимых командах." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4024 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand. Type {0}itemban help for more information on valid subcommands." msgstr "Недопустимая суб-команда. Введите {0}itemban help для дополнительной информации о допустимых суб-командах." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4202 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand. Type {0}projban help for more information on valid subcommands." msgstr "Недопустимая суб-команда. Введите {0}projban help для дополнительной информации о допустимых суб-командах." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4378 #, csharp-format msgid "Invalid subcommand. Type {0}tileban help for more information on valid subcommands." msgstr "Недопустимая суб-команда. Введите {0}tileban help для дополнительной информации о допустимых суб-командах." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3656 msgid "Invalid syntax for color, expected \"rrr,ggg,bbb\"." msgstr "Неверный синтаксис для цвета, используйте \"rrr,ggg,bbb\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1929 msgid "Invalid syntax." msgstr "Неправильный синтаксис." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2347 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent invasion [invasion type] [invasion wave]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}worldevent invasion [тип вторжения] [волна вторжения]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1284 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1318 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}accountinfo ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}accountinfo ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5770 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}aliases " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3384 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group add [permissions]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group add [permissions]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3413 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group addperm ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group addperm ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3621 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group color [new color(000,000,000)]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group color [new color(000,000,000)]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3694 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group del ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group del ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3718 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group delperm ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group delperm ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3771 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group listperm [page]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group listperm [page]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3481 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group parent [new parent group name]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group parent [new parent group name]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3576 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group prefix [new prefix]." msgstr "Неверный синтаксис. Синтаксис: {0}group prefix [Префикс]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3671 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group rename ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group rename ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3531 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group suffix [new suffix]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}group suffix [Суффикс]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5257 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}help " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6074 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}item [item amount] [prefix id/name]" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3815 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban add ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}itemban add ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3866 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban allow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}itemban allow " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3911 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban del ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}itemban del ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3937 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban disallow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}itemban disallow ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1325 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}kick [reason]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}kick [reason]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5440 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}me " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5453 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}p " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4045 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban add " msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}projban add " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4064 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban allow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}projban allow " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4101 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban del ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}projban del ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4122 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban disallow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}projban disallow " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4812 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region allow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region allow ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4882 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region allowg ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region allowg ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4726 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region define ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region define ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4768 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region delete ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region delete ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4941 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region info [-d] [page]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region info [-d] [page]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4749 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region protect ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region protect ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4847 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region remove ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region remove ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4917 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region removeg ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}region removeg ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5125 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region rename " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5115 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5118 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region resize " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5175 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region tp ." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5063 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5066 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region z <#>" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1047 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}register ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}register ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6173 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}renameNPC " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4417 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}serverpassword \"\"." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}serverpassword \"\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4598 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}slap [damage]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}slap [damage]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2616 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnboss [amount]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}spawnboss [amount]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2854 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2866 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnmob [amount]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}spawnmob [amount]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4221 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban add ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tileban add ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4240 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban allow ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tileban allow ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4277 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban del ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tileban del ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4298 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban disallow ." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2946 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp [player 2]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tp [player 2]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2948 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tp ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3073 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tphere ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3071 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tphere ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3118 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tpnpc ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tpnpc ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3182 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tppos ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}tppos ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1263 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}userinfo ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}userinfo ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3217 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [command] [arguments]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp [command] [arguments]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3226 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [name] or {0}warp list ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp [name] или {0}warp list ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3269 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp add [name]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp add [name]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3286 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp del [name]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp del [name]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3309 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3312 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp hide [name] ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp hide [name] ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3320 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp send [player] [warpname]." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}warp send [player] [warpname]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4640 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}wind ." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2161 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}worldevent ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2563 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldmode ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: {0}worldmode ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4752 #, csharp-format msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region protect ." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: /region protect ." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4692 msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region set <1/2>." msgstr "Неверный синтаксис. Правильный синтаксис: /region set <1/2>." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3166 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3327 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4604 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4612 msgid "Invalid target player." msgstr "Недопустимый игрок." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1641 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1700 #, csharp-format msgid "Invalid Ticket Number. Refer to {0} for details on how to use the {1} command" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4231 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4268 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4289 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4327 msgid "Invalid tile ID." msgstr "Неверный ID блока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1957 msgid "Invalid time string! Proper format: _d_h_m_s, with at least one time specifier." msgstr "Недопустимая строка времени! Правильный формат: _д_ч_м_с, с хотя бы 1 указателем времени." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4563 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4572 msgid "Invalid time string. Proper format: hh:mm, in 24-hour time." msgstr "Недопустимая строка времени. Правильный формат: hh:mm, в течение 24 часов." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1333 #, csharp-format msgid "Invalid Type: '{0}'" msgstr "Неизвестный тип: '{0}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1089 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1226 #, csharp-format msgid "Invalid user syntax. Try {0}user help." msgstr "Неверный синтаксис пользователя. Попробуйте {0}user help." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3257 msgid "Invalid warp name. The names 'list', 'hide', 'del' and 'add' are reserved for commands." msgstr "Недопустимое значение варпа. Для команд зарезервированы значения 'list', 'hide', 'del' и 'add'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4647 msgid "Invalid wind speed (must be between -40 and 40)." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2574 #, csharp-format msgid "Invalid world mode. Valid world modes: {0}" msgstr "Некорректный режим мира. Действительные режимы: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1274 #, csharp-format msgid "IP Address: {0}." msgstr "IP Адрес: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3996 msgid "Item Ban Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4014 msgid "Item bans ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2072 #, csharp-format msgid "Kicked {0} for : '{1}'" msgstr "{0} выкинут по причине: '{1}'" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1050 msgid "Kicked via web" msgstr "Кикнут через сеть" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2071 #, csharp-format msgid "Kicked: {0}" msgstr "Вы исключены по причине: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5933 msgid "Kill syntax and example" msgstr "Синтаксис и пример Kill" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:558 msgid "Kills another player." msgstr "Убивает указанного игрока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:398 msgid "Kills hostile NPCs or NPCs of a certain type." msgstr "Убивает враждебных НПС или НПС определенного типа." #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:114 #, csharp-format msgid "LandGolfBallInCupHandler: Invalid golf ball projectile ID {0}! - From {1}" msgstr "LandGolfBallInCupHandler: Неверный ID снаряда мяча для гольфа {0}! - От {1}" #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:130 #, csharp-format msgid "LandGolfBallInCupHandler: Item selected is not a golf club! - From {0}" msgstr "LandGolfBallInCupHandler: Выбранный предмет не является клюшкой для гольфа! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:92 #, csharp-format msgid "LandGolfBallInCupHandler: Packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}." msgstr "LandGolfBallInCupHandler: Пакет отклонен из-за подмены ID. Ожидалось {0}, получено {1} от {2}." #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:107 #, csharp-format msgid "LandGolfBallInCupHandler: Tile at packet position X:{0} Y:{1} is not a golf hole! - From {2}" msgstr "LandGolfBallInCupHandler: Блок на позиции X:{0} Y:{1} не является лункой для гольфа! - From {2}" #: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:100 #, csharp-format msgid "LandGolfBallInCupHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}" msgstr "LandGolfBallInCupHandler: позиции X и Y находятся за границами мира! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2508 msgid "Lanterns are now down." msgstr "Фонари теперь отключены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2504 msgid "Lanterns are now up." msgstr "Фонари теперь активны." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4438 msgid "Liquids are already settling." msgstr "Жидкости уже регулируются." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5207 msgid "list - Lists all regions." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3990 msgid "list [page] - Lists all item bans." msgstr "list [page] - Список всех заблокированных предметов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4168 msgid "list [page] - Lists all projectile bans." msgstr "list [page] - Список всех заблокированных снарядов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4344 msgid "list [page] - Lists all tile bans." msgstr "list [page] - Список всех заблокированных блоков." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3459 msgid "list [page] - Lists groups." msgstr "list [page] - Список всех групп." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5343 msgid "List Online Players Syntax" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:834 #, csharp-format msgid "Listening on IP {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:815 #, csharp-format msgid "Listening on port {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3460 msgid "listperm [page] - Lists a group's permissions." msgstr "listperm [page] - Список всех прав группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:618 msgid "Lists commands or gives help on them." msgstr "Показывает список команд или предоставляет помощь по ним." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2125 msgid "listusers - Lists all REST users and their current active tokens." msgstr "listusers - Список всех пользователей REST и их текущих активных токенов." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:804 #, csharp-format msgid "Loading dedicated config file: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3174 #, csharp-format msgid "Location of {0} is ({1}, {2})." msgstr "Расположение {0} - ({1}, {2})." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1764 msgid "Log display disabled." msgstr "Отображение логов выключено." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1760 msgid "Log display enabled." msgstr "Отображение логов включено." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:791 #, csharp-format msgid "Log path has been set to {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:884 msgid "Login attempt failed - see the message above." msgstr "Попытка входа не удалась. Смотрите сообщение выше." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:986 msgid "Login before join enabled. Users may be prompted for an account specific password instead of a server password on connect." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:991 msgid "Login using UUID enabled. Users automatically login via UUID." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:245 msgid "Logs you into an account." msgstr "Выполняет вход в ваш аккаунт." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:251 msgid "Logs you out of your current account." msgstr "Выход из вашего текущего аккаунта." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1241 #, csharp-format msgid "Machine name: {0}" msgstr "Название машины: {0}" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:141 msgid "Make sure that you trust the plugins you're installing." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2532 msgid "Malicious portal attempt." msgstr "Попытка вредоносного портала." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:35 msgid "Manage plugins and their requirements" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:285 msgid "Manages groups." msgstr "Управляет группами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:289 msgid "Manages item bans." msgstr "Управляет заблокированными предметами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:273 msgid "Manages player bans." msgstr "Управляет заблокированными игроками." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:293 msgid "Manages projectile bans." msgstr "Управляет заблокированными снарядами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:301 msgid "Manages regions." msgstr "Управляет регионами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:575 msgid "Manages the REST API." msgstr "Управляет REST API." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:381 msgid "Manages the server whitelist." msgstr "Управляет белым списком сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:297 msgid "Manages tile bans." msgstr "Управляет заблокированными блоками." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:237 msgid "Manages user accounts." msgstr "Управляет аккаунтами пользователей." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1831 msgid "Manipulating unknown liquid type" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4737 #, csharp-format msgid "Marked region {0} as protected." msgstr "Регион {0} помечен как защищенный." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4744 #, csharp-format msgid "Marked region {0} as unprotected." msgstr "Регион {0} помечен как незащищенный." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1236 #, csharp-format msgid "Memory usage: {0}" msgstr "Используется памяти: {0}" #: ../../TShockAPI/SqlLog.cs:40 #, csharp-format msgid "Message: {0}: {1}: {2}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:875 msgid "Meteor has been spawned" msgstr "Метеор был создан" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1348 msgid "Misbehaviour." msgstr "Неадекватное поведение." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6230 msgid "Missing item name/id." msgstr "Отсутствует имя/id предмета." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1275 #, csharp-format msgid "Missing or empty {0} parameter" msgstr "Параметр {0} пуст или отсутствует" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1285 #, csharp-format msgid "Missing or invalid {0} parameter" msgstr "Параметр {0} недопустим или отсутствует" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6235 msgid "Missing player name." msgstr "Отсутствует имя игрока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1251 #, csharp-format msgid "Mode: {0}" msgstr "Режим: {0}" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2118 msgid "More than one match found -- unable to decide which is correct: " msgstr "Найдено больше одного совпадения -- невозможно решить, какой из них требуется:" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2782 msgid "Mourning Wood" msgstr "Плакучий древень" #: ../../TShockAPI/Net/BaseMsg.cs:29 msgid "Msg ID not implemented" msgstr "Msg ID не реализован" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:324 #, csharp-format msgid "Multiple user accounts found for {0} '{1}'" msgstr "Найдено несколько учетных записей для {0} '{1}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5477 msgid "Mute Syntax" msgstr "Синтаксис Mute" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1307 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5205 msgid "name [-u][-z][-p] - Shows the name of the region at the given point." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1247 #, csharp-format msgid "Name: {0}" msgstr "Название: {0}" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:55 #, csharp-format msgid "NetModuleHandler received attempt to unlock sacrifice while not in journey mode from {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1488 msgid "Never." msgstr "Никогда." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6192 msgid "New name is too large!" msgstr "Новое имя слишком большое!" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:870 #, csharp-format msgid "New worlds will be generated with the {0} world evil type!" msgstr "Новые миры будут создаваться с {0} типом зла!" #: ../../TShockAPI/Permissions.cs:545 msgid "No associated commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1708 msgid "No bans found matching the provided ticket number." msgstr "Бан по данному тикету не найден." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5800 #, csharp-format msgid "No command or command alias matching \"{0}\" found." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Permissions.cs:537 msgid "No description available." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:145 msgid "No help available." msgstr "Справка недоступна." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:722 msgid "No matching bans found." msgstr "Соответствующие баны не найдены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1843 #, csharp-format msgid "No player was found matching '{0}'." msgstr "Не найдено ни одного игрока по запросу '{0}'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1800 #, csharp-format msgid "No players matched \"{0}\"." msgstr "Нет игроков, соответствующих запросу \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6139 #, csharp-format msgid "No prefix matched \"{0}\"." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5508 msgid "No reason specified." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1225 msgid "No special permissions are required for this route." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3489 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3498 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3539 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3584 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3629 #, csharp-format msgid "No such group \"{0}\"." msgstr "Группы \"{0}\" не существует." #: ../../TShockAPI/DB/Queries/GenericQueryBuilder.cs:94 msgid "No values supplied" msgstr "Значения не заданы" #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:194 msgid "Not authorized. The provided token became invalid due to group changes, please create a new token." msgstr "Не удалось авторизовать. Предоставленный токен стал недействительным из-за изменений в группе, пожалуйста, создайте новый токен." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:186 msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token, but the provided token was not valid." msgstr "Не удалось авторизовать. Указанный эндпоинт API требует токен, но предоставленный токен недействителен." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:180 #: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:95 #: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:101 msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token." msgstr "Не удалось авторизовать. Указанный эндпоинт API требует токен." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:200 #, csharp-format msgid "Not authorized. User \"{0}\" has no access to use the specified API endpoint." msgstr "Не удалось авторизовать. Пользователь \"{0}\" не имеет доступа к использованию указанного эндпоинта API." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1001 #, csharp-format msgid "Not logged in or Invalid syntax. Proper syntax: {0}password ." msgstr "Неверный синтаксис или вы не авторизованы. Правильный синтаксис: {0}password ." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:495 msgid "Not upgrading work factor because bcrypt hash in an invalid format." msgstr "Не обновляется фактор работы, потому что хэш BCrypt в недопустимом формате." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1439 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1443 #, csharp-format msgid "NPC damage exceeded {0}." msgstr "Урон НПС превысил {0}." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:103 msgid "One moment..." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:98 #, csharp-format msgid "One of your UserIDs is not a usable integer: {0}" msgstr "Один из ваших идентификаторов пользователя не является допустимым числом: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5360 #, csharp-format msgid "Online Players ({0}/{1})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1156 #, csharp-format msgid "OnSecondUpdate / initial ssc spawn for {0} at ({1}, {2})" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1239 #, csharp-format msgid "Operating system: {0}" msgstr "Операционная система: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:313 msgid "Overrides serverside characters for a player, temporarily." msgstr "Временно переопределяет серверные данные персонажа для игрока." #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:105 msgid "Page {{0}} of {{1}}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3461 msgid "parent - Changes a group's parent group." msgstr "parent - меняет родительскую группу." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3519 #, csharp-format msgid "Parent of \"{0}\" is \"{1}\"." msgstr "Родитель \"{0}\" это \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3507 #, csharp-format msgid "Parent of group \"{0}\" set to \"{1}\"." msgstr "Родитель группы \"{0}\" изменен на \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:396 #, csharp-format msgid "Parenting group {0} to {1} would cause loops in the parent chain." msgstr "Назначение группы {0} родительской группой для группы {1} вызовет циклы в родительской цепочке." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1173 #, csharp-format msgid "Password change attempt for {0} failed for an unknown reason. Check the server console for more details." msgstr "Попытка смены пароля для {0} не удалась по неизвестной причине. Проверьте консоль сервера для получения дополнительной информации." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1165 #, csharp-format msgid "Password change succeeded for {0}." msgstr "Пароль для {0} успешно изменен." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:519 #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:540 #, csharp-format msgid "Password must be at least {0} characters." msgstr "Пароль должен содержать не менее {0} символов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:990 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1027 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1041 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1107 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1178 #, csharp-format msgid "Password must be greater than or equal to {0} characters." msgstr "Пароль должен содержать {0} или более символов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1007 #, csharp-format msgid "PasswordUser returned an error: {0}." msgstr "PasswordUser выдал ошибку: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1252 #, csharp-format msgid "Path: {0}" msgstr "Путь: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6638 msgid "Pearlwood Tree" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3789 #, csharp-format msgid "Permissions for {0} ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2695 msgid "Plantera" msgstr "Плантера" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1817 #, csharp-format msgid "Player \"{0}\" has to perform a /login attempt first." msgstr "Игрок \"{0}\" должен сперва выполнить попытку /login." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1822 #, csharp-format msgid "Player \"{0}\" has to reconnect first, because they need to delete their trash." msgstr "Игрок \"{0}\" должен сначала переподключиться, потому что он должен очистить ненужные данные." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1812 #, csharp-format msgid "Player \"{0}\" is already logged in." msgstr "Игрок \"{0}\" уже авторизован." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2035 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2039 #, csharp-format msgid "Player {0} has been disabled for {1}." msgstr "Игрок {0} была отключена для {1}." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1395 #, csharp-format msgid "Player {0} has been muted" msgstr "Игроку {0} был выдан мут" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1400 #, csharp-format msgid "Player {0} has been unmuted" msgstr "С игрока {0} был снят мут" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1308 #, csharp-format msgid "Player {0} matches {1} player" msgid_plural "Player {0} matches {1} players" msgstr[0] "Игрок {0} совпадает с игроком {1}" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "Игрок {0} совпадает с игроками {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4808 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4843 #, csharp-format msgid "Player {0} not found." msgstr "Игрок {0} не найден." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1180 #, csharp-format msgid "Player {0} tried to sneak {1} onto the server!" msgstr "Игрок {0} пытался перенести {1} на сервер!" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1070 #, csharp-format msgid "Player {0} was killed" msgstr "Игрок {0} убит" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1306 #, csharp-format msgid "Player {0} was not found" msgstr "Игрок {0} не найден" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2665 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2672 #, csharp-format msgid "Player damage exceeded {0}." msgstr "Урон игрока превысил {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6305 msgid "Player does not have free slots!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1238 #, csharp-format msgid "Player does not have permission to create projectile {0}." msgstr "У игрока недостаточно прав для создания проджектайла {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1338 msgid "Player not found. Unable to kick the player." msgstr "Игрок не найден. Невозможно выгнать игрока." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1714 #, csharp-format msgid "Please {0}register or {0}login to play!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:961 msgid "Please close NPC windows before logging out." msgstr "Пожалуйста, закройте окна НПС перед выходом." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5777 msgid "Please enter a proper command name or alias." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1073 msgid "Please try a different username." msgstr "Пожалуйста, попробуйте другое имя пользователя." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5431 #, csharp-format msgid "Please use {0}login after this process." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5428 msgid "Please use the following to create a permanent account for you." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:901 #, csharp-format msgid "Port overridden by startup argument. Set to {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:53 #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:81 msgid "Possible problem with your database - is Sqlite3.dll present?" msgstr "Возможно проблема с вашей базой данных - присутствует ли Sqlite3.dll?" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3462 msgid "prefix - Changes a group's prefix." msgstr "prefix - Меняет префикс группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3609 #, csharp-format msgid "Prefix of \"{0}\" is \"{1}\"." msgstr "Префикс \"{0}\" - \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3597 #, csharp-format msgid "Prefix of group \"{0}\" set to \"{1}\"." msgstr "Префикс группы \"{0}\" изменен на \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:309 msgid "Prevents a player from talking." msgstr "Не позволяет игроку разговаривать." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1240 #, csharp-format msgid "Proc count: {0}" msgstr "Количество процессов: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4080 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4138 #, csharp-format msgid "Projectile {0} is not banned." msgstr "Снаряд {0} не заблокирован." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4174 msgid "Projectile Ban Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4192 msgid "Projectile bans ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1342 #, csharp-format msgid "Projectile create threshold exceeded {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1248 #, csharp-format msgid "Projectile damage is higher than {0}." msgstr "Урон от проджектайла больше чем {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5214 msgid "protect - Sets whether the tiles inside the region are protected or not." msgstr "" #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:159 msgid "Protected regions at this point: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4966 #, csharp-format msgid "Protected: {0}." msgstr "Защищено: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1387 #, csharp-format msgid "Quick usage: {0} {1} \"Griefing\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:809 #, csharp-format msgid "Rangecheck failed for {0} ({1}, {2}) (rg: {3}/{5}, {4}/{5})" msgstr "Не удалась проверка расстояния для {0} ({1}, {2}) (rg: {3}/{5}, {4}/{5})" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1202 msgid "Reached HealOtherPlayer threshold" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2166 msgid "Reached HealOtherPlayer threshold." msgstr "Достигнут порог HealOtherPlayer." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1193 msgid "Reached paint threshold" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1346 msgid "Reached projectile create threshold." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1184 msgid "Reached projectile threshold" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:946 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1114 msgid "Reached TileKill threshold." msgstr "Достигнут порог TileKill." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1175 msgid "Reached TileLiquid threshold" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1742 #, csharp-format msgid "Reached TileLiquid threshold {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1746 msgid "Reached TileLiquid threshold." msgstr "Достигнут порог TileLiquid." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1131 msgid "Reached TilePlace threshold" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:964 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2432 msgid "Reached TilePlace threshold." msgstr "Достигнут порог TilePlace." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:128 msgid "Read the message below to find out more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1509 #, csharp-format msgid "Reason: {0}." msgstr "Причина: {0}" #: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:265 #, csharp-format msgid "Received type '{0}', however column '{1}' expects type '{2}'" msgstr "Получен тип '{0}', однако столбец '{1}' ожидает тип '{2}'" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5151 #, csharp-format msgid "Region \"{0}\" already exists." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5183 #, csharp-format msgid "Region \"{0}\" does not exist." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4717 #, csharp-format msgid "Region {0} already exists." msgstr "Регион {0} уже существует." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4996 msgid "Region is not shared with any groups." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4985 msgid "Region is not shared with any users." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4965 #, csharp-format msgid "Region owner: {0}." msgstr "Владелец региона: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4722 msgid "Region points need to be defined first. Use /region set 1 and /region set 2." msgstr "Сначала должны быть определены точки региона. Используйте /region set 1 и /region set 2." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5157 msgid "Region renamed successfully!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5111 msgid "Region Resized Successfully!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5058 #, csharp-format msgid "Region's z is now {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4931 msgid "Regions ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:159 msgid "Regions at this point: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:263 msgid "Registers you an account." msgstr "Зарегистрирует вашу учетную запись." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1080 #, csharp-format msgid "RegisterUser returned an error: {0}." msgstr "RegisterUser выдал ошибку: {0}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2217 msgid "Released critter was not from its item." msgstr "Выпущенное существо было не из этого предмета." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:369 msgid "Reloads the server configuration file." msgstr "Перезагружает файл конфигурации сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5210 msgid "remove - Removes a user from a region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2536 #, csharp-format msgid "Removed {0} players from the angler quest completion list for today." msgstr "Данные о выполнении текущего квеста рыбака игроком {0} были обнулены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4906 #, csharp-format msgid "Removed group {0} from {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3509 #, csharp-format msgid "Removed parent of group \"{0}\"." msgstr "Удален родитель группы \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3599 #, csharp-format msgid "Removed prefix of group \"{0}\"." msgstr "Удален префикс группы \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3554 #, csharp-format msgid "Removed suffix of group \"{0}\"." msgstr "Удален суффикс группы \"{0}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4836 #, csharp-format msgid "Removed user {0} from {1}." msgstr "Пользователь {0} удалён из {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5212 msgid "removeg - Removes a user group from a region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:305 msgid "Removes a player from the server." msgstr "Удаляет игрока с сервера." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:112 msgid "RemoveUser SQL returned an error" msgstr "RemoveUser SQL выдал ошибку." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3456 msgid "rename - Changes a group's name." msgstr "rename - Меняет название группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5206 msgid "rename - Renames the given region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:402 msgid "Renames an NPC." msgstr "Переименовывает НИПа." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:571 msgid "Replies to a PM sent to you." msgstr "Отвечает на личное сообщение, отправленное вам." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:93 msgid "Requested token was successfully destroyed." msgstr "Запрошенный токен был успешно уничтожен." #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:35 #, csharp-format msgid "RequestTileEntityInteractionHandler: Rejected packet due to lack of building permissions! - From {0} | Position X:{1} Y:{2}, TileEntity type: {3}, Tile type: {4}" msgstr "RequestTileEntityInteractionHandler: Отклоненный пакет из-за отсутствия прав на построение! - От {0} | Position X:{1} Y:{2}, TileEntity type: {3}, Tile type: {4}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:424 msgid "Resets the list of users who have completed an angler quest that day." msgstr "Сбрасывает список пользователей, выполнивших текущий квест рыбака." #: ../../TShockAPI/SaveManager.cs:163 #, csharp-format msgid "resetTime {0}, direct {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5208 msgid "resize - Resizes a region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:608 msgid "Respawn yourself or another player." msgstr "Возрождает вас или указанного игрока." #: ../../TShockAPI/UpdateManager.cs:87 msgid "Retrying in 5 minutes." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:461 msgid "Returns the user's or specified user's current position." msgstr "Возвращает текущую или указанную пользователем позицию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6616 msgid "Rich Mahogany" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5643 msgid "Rocket Syntax" msgstr "Синтаксис Rocket" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:347 msgid "Rockets a player upwards. Requires SSC." msgstr "Запускает игрока вверх (SSC должен быть включен)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6678 msgid "Ruby Gemtree" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6620 msgid "Sakura Tree" msgstr "Сакура" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2798 msgid "Santa-NK1" msgstr "Санта-НК1" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6670 msgid "Sapphire Gemtree" msgstr "Сапфировое дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:317 msgid "Saves all serverside characters." msgstr "Сохраняет серверные данные персонажей (SSC) всех игроков." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:505 msgid "Saves the world file." msgstr "Сохраняет файл мира." #: ../../TShockAPI/SaveManager.cs:58 msgid "Saving world..." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1250 #, csharp-format msgid "Seed: {0}" msgstr "Сид: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:567 msgid "Sends a message to everyone on your team." msgstr "Отправляет сообщение всем в вашей команде." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:591 msgid "Sends a PM to a player." msgstr "Отправляет игроку личное сообщение." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:604 msgid "Sends all tiles from the server to the player to resync the client with the actual world state." msgstr "Отправляет игроку все данные о блоках с сервера для повторной синхронизации с реальным состоянием мира." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:562 msgid "Sends an action message to everyone." msgstr "Отправляет сообщение от третьего лица в общий чат." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:436 msgid "Sends you to the world's spawn point." msgstr "Отправляет вас в точку спавна." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:431 msgid "Sends you to your spawn point." msgstr "Отправляет вас в точку спавна." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:744 msgid "Server console interrupted!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:337 msgid "Server is full" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:341 msgid "Server is full. No reserved slots open." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1306 msgid "Server is shutting down..." msgstr "" #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:73 msgid "Server map saving..." msgstr "Сохранение карты сервера..." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4422 #, csharp-format msgid "Server password has been changed to: {0}." msgstr "Пароль сервера был изменен на: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2054 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2060 msgid "Server shutting down: " msgstr "Сервер выключается: " #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2054 msgid "Server shutting down!" msgstr "Сервер выключается!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2060 msgid "Server shutting down." msgstr "Сервер выключается." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:969 msgid "Server side characters are enabled. You need to be logged-in to play." msgstr "Данные персонажей хранятся на сервере. Для игры вы должны войти в аккаунт." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1709 #, csharp-format msgid "Server side characters is enabled! Please {0}register or {0}login to play!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1827 #, csharp-format msgid "Server-side character data from \"{0}\" has been replaced by their current local data." msgstr "Серверные данные персонажа (SSC) от \"{0}\" были заменены на его текущие локальные данные." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1787 msgid "Server-side characters is disabled." msgstr "SSC (серверные персонажи) отключен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5201 msgid "set <1/2> - Sets the temporary region points." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4713 #, csharp-format msgid "Set region {0}." msgstr "Установлен регион {0}." #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:187 #, csharp-format msgid "Set temp point {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:515 msgid "Sets the dungeon's position to your location." msgstr "Устанавливает точку входа в данж на вашу текущую позицию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:406 msgid "Sets the maximum number of NPCs." msgstr "Устанавливает максимальное количество мобов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:420 msgid "Sets the spawn rate of NPCs." msgstr "Устанавливает частоту появления мобов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:523 msgid "Sets the world time." msgstr "Устанавливает время мира." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:510 msgid "Sets the world's spawn point to your location." msgstr "Устанавливает точку спавна на вашу текущую позицию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4442 msgid "Settling liquids." msgstr "Перезагрузка жидкостей." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:185 #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:216 msgid "SetUserGroup SQL returned an error" msgstr "SetUserGroup SQL выдал исключение" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:134 msgid "SetUserPassword SQL returned an error" msgstr "SetUserPassword SQL выдал исключение" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:154 msgid "SetUserUUID SQL returned an error" msgstr "SetUserUUID SQL выдал исключение" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6628 msgid "Shadewood Tree" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5402 msgid "Share your server, talk with admins, and chill on GitHub & Discord. -- https://tshock.co/" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4991 msgid "Shared with groups: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4980 msgid "Shared with: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:614 msgid "Shows a command's aliases." msgstr "Отображает сокращения команды." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:337 msgid "Shows information about a player." msgstr "Отображает информацию об игроке." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:267 msgid "Shows information about a user." msgstr "Отображает информацию о пользователе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:531 msgid "Shows information about the current world." msgstr "Отображает информацию о текущем мире." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:626 msgid "Shows the currently connected players." msgstr "Отображает игроков в сети." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:622 msgid "Shows the message of the day." msgstr "Показывает сообщение дня." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:583 msgid "Shows the server information." msgstr "Показывает информацию о сервере." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:630 msgid "Shows the server's rules." msgstr "Показывает правила сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:377 msgid "Shows the TShock version." msgstr "Показывает версию TShock." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:361 msgid "Shuts down the server while saving." msgstr "Выключает сервер, сохраняя мир." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:365 msgid "Shuts down the server without saving." msgstr "Выключает сервер без сохранения." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:741 msgid "Shutting down safely. To force shutdown, send SIGINT (CTRL + C) again." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1248 #, csharp-format msgid "Size: {0}x{1}" msgstr "Размер: {0}x{1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2714 msgid "Skeletron" msgstr "Скелетрон" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2702 msgid "Skeletron Prime" msgstr "Скелетрон Прайм" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1126 #, csharp-format msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}" msgstr "Пропускается сохранение SSC (из-за tshock.ignore.ssc) для {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:579 msgid "Slaps a player, dealing damage." msgstr "Наносит игроку урон." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2461 msgid "Slime rain cannot be activated during normal rain. Stop the normal rainstorm and try again." msgstr "Слизневый дождь не может быть активирован во время нормального дождя. Остановите обычный дождь и повторите попытку." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1072 #, csharp-format msgid "Sorry, {0} was already taken by another person." msgstr "Извините, {0} уже занят другим игроком." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1006 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1079 #, csharp-format msgid "Sorry, an error occurred: {0}." msgstr "Извините, произошла ошибка: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4393 msgid "Spawn has now been set at your location." msgstr "Точка появления в мире установлена на вашей текущей позиции." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5246 msgid "Spawn is now open." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5246 msgid "Spawn is now protected." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2889 #, csharp-format msgid "Spawned {0} {1} time." msgid_plural "Spawned {0} {1} times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2906 msgid "Spawned a Wall of Flesh." msgstr "Стена плоти была создана." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:411 msgid "Spawns a number of bosses around you." msgstr "Призывает рядом с вами боссов." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:416 msgid "Spawns a number of mobs around you." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:351 msgid "Spawns fireworks at a player." msgstr "Создает фейерверк около игрока." #: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:432 msgid "Specified API endpoint doesn't exist. Refer to the documentation for a list of valid endpoints." msgstr "Указанный эндпоинт API не существует. Обратитесь к документации для списка правильных эндпоинтов." #: ../../TShockAPI/SqlLog.cs:344 #, csharp-format msgid "SQL log failed at: {0}. {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/SqlLog.cs:315 #, csharp-format msgid "SQL Log insert query failed: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5683 msgid "SSC must be enabled to use this command." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:485 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove armor {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:628 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove Defender's Forge item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:505 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove dye {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:465 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:525 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:545 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove item dye {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:669 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:689 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 1 item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:709 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:729 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 2 item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:749 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:769 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 3 item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:566 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove piggy-bank item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:587 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove safe item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:607 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove trash item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:649 #, csharp-format msgid "Stack cheat detected. Remove Void Vault item {0} ({1}) and then rejoin." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2294 msgid "Started a blood moon event." msgstr "Запущено событие Кровавая Луна." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2279 msgid "Started a full moon event." msgstr "Запущено полнолуние." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2321 msgid "Started an eclipse." msgstr "Запущено затмение." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:933 msgid "Startup parameter overrode maximum player slot configuration value." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:915 msgid "Startup parameter overrode REST enable." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:924 msgid "Startup parameter overrode REST port." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:907 msgid "Startup parameter overrode REST token." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2325 msgid "Stopped an eclipse." msgstr "Затмение остановлено." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2298 msgid "Stopped the current blood moon event." msgstr "Кровавая луна остановлена." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:167 msgid "Successful login" msgstr "Успешный вход в аккаунт" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3463 msgid "suffix - Changes a group's suffix." msgstr "prefix - Меняет суффикс группы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3564 #, csharp-format msgid "Suffix of \"{0}\" is \"{1}\"." msgstr "Суффикс \"{0}\" - \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3552 #, csharp-format msgid "Suffix of group \"{0}\" set to \"{1}\"." msgstr "Суффикс группы \"{0}\" изменен на \"{1}\"." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5814 msgid "Sync'd!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/SyncTilePickingHandler.cs:23 #, csharp-format msgid "SyncTilePickingHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}" msgstr "SyncTilePickingHandler: позиции X и Y находятся за границами мира! - От {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3044 #, csharp-format msgid "Teleported {0} to {1}." msgstr "{0} телепортирован к {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3109 #, csharp-format msgid "Teleported {0} to yourself." msgstr "{0} телепортирован к вам." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3023 #, csharp-format msgid "Teleported everyone to {0}." msgstr "Все игроки были телепортированы к {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3096 msgid "Teleported everyone to yourself." msgstr "Все игроки телепортированы к вам." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3198 #, csharp-format msgid "Teleported to {0}, {1}." msgstr "Вы телепортированы к {0}, {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2969 #, csharp-format msgid "Teleported to {0}." msgstr "Вы телепортированы к {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3152 #, csharp-format msgid "Teleported to the '{0}'." msgstr "Телепортированы к '{0}'." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2938 msgid "Teleported to the map's spawn point." msgstr "Вы были телепортированы на спавн." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2932 msgid "Teleported to your spawn point (home)." msgstr "Вы были телепортированы в вашу точку появления (дом)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:441 msgid "Teleports a player to another player." msgstr "Телепортирует игрока к другому игроку." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:446 msgid "Teleports a player to yourself." msgstr "Телепортирует игрока к себе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:587 msgid "Teleports you to a warp point or manages warps." msgstr "Телепортирует вас в точку варпа или управляет варпами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:451 msgid "Teleports you to an npc." msgstr "Телепортирует вас к НИПу." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:456 msgid "Teleports you to tile coordinates." msgstr "Телепортирует вас к координатам тайла." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:329 msgid "Temporarily elevates you to Super Admin." msgstr "Временно повышает вас до супер администратора." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:325 msgid "Temporarily sets another player's group." msgstr "Временно устанавливает группу указанному игроку." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4775 msgid "Temporary region set points have been removed." msgstr "Отмеченные точки региона были удалены." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5427 msgid "Temporary system access has been given to you, so you can run one command." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5403 msgid "Thank you for using TShock for Terraria!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1200 msgid "That group does not exist." msgstr "Данной группы не существует." #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:256 msgid "The ban is invalid because a current ban for this identifier already exists." msgstr "Бан недействителен, потому что данный идентификатор уже существует." #: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:293 msgid "The ban was not valid for an unknown reason." msgstr "Бан недействителен по неизвестной причине." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2649 msgid "the Brain of Cthulhu" msgstr "Мозг Ктулху" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4537 #, csharp-format msgid "The current time is {0}:{1:D2}." msgstr "Текущее время {0}:{1:D2}." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:251 msgid "The default usergroup could not be found." msgstr "Группа пользователя по умолчанию не найдена." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:250 msgid "The default usergroup could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted." msgstr "Группа пользователя по умолчанию не найдена. Возможно, есть опечатка в файле конфигурации, или группа была переименована или удалена." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3189 msgid "The destination coordinates provided don't look like valid numbers." msgstr "Указанные координаты не являются допустимыми числами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3349 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3364 #, csharp-format msgid "The destination warp, {0}, was not found." msgstr "Варп назначения {0} не найден." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2656 msgid "the Destroyer" msgstr "Уничтожитель" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4401 msgid "The dungeon's position has now been set at your location." msgstr "Позиция данжа теперь установлена на вашу текущую позицию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2670 msgid "the Eater of Worlds" msgstr "Пожиратель миров" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2751 msgid "the Empress of Light" msgstr "Императрица света" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2678 msgid "the Eye of Cthulhu" msgstr "Глаз Ктулху" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2777 msgid "the Flying Dutchman" msgstr "Летучий голландец" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2683 msgid "the Golem" msgstr "Голем" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:631 #, csharp-format msgid "The group {0} appeared more than once. Keeping current group settings." msgstr "Группа {0} появилась более одного раза. Сохраняем текущие настройки группы." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:245 msgid "The guest group could not be found." msgstr "Группа гостя не найдена." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:244 msgid "The guest group could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted." msgstr "Группа гостя не найдена. Возможно, в файле конфигурации есть опечатка, или же группа была переименована или удалена." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2803 msgid "the Ice Queen" msgstr "Снежная королева" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5392 msgid "The initial setup system is disabled. This incident has been logged." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6113 #, csharp-format msgid "The item type {0} is invalid." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2690 msgid "the King Slime" msgstr "Король слизней" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2765 msgid "the Lunatic Cultist" msgstr "Лунатик-культист" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:185 msgid "The method referenced by LineFormatter has thrown an exception. See inner exception for details." msgstr "" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:247 msgid "The method represented by termFormatter has thrown an exception. See inner exception for details." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2744 msgid "the Moon Lord" msgstr "Лунный Лорд" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3425 msgid "The permissions have been added to all of the groups in the system." msgstr "Права доступа были добавлены во все группы в системе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3730 msgid "The permissions have been removed from all of the groups in the system." msgstr "Права доступа были удалены во всех группах в системе." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1874 msgid "The player's character data was successfully uploaded from their initial connection." msgstr "Данные персонажа игрока были успешно загружены из исходного соединения." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2787 msgid "the Pumpking" msgstr "Тыквенный король" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2708 msgid "the Queen Bee" msgstr "Королева пчел" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2757 msgid "the Queen Slime" msgstr "Королева слизней" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:158 msgid "The REST authentication token." msgstr "Токен аутентификации REST." #: ../../TShockAPI/UpdateManager.cs:150 msgid "The server is out of date. Latest version: " msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4510 msgid "The spawn rate you provided is out-of-range or not a number." msgstr "Скорость появления вне диапазона или не является числом." #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:90 msgid "The specified token queued for destruction failed to be deleted." msgstr "Не удалось убрать указанный токен в очереди на удаление." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1883 msgid "The target player has not logged in yet." msgstr "Игрок еще не авторизовался." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1863 msgid "The targeted user cannot have their data uploaded, because they are not a player." msgstr "Выбранный пользователь не может иметь свои данные, потому что он не является игроком." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2722 msgid "the Twins" msgstr "Близнецы" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1146 #, csharp-format msgid "The user {0} does not exist! Therefore, the account was not deleted." msgstr "Пользователя {0} не существует! Поэтому аккаунт не был удалён." #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:95 msgid "The value has to be greater than or equal to zero." msgstr "Значение должно быть больше или равно нулю." #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:81 msgid "The value has to be greater than zero." msgstr "Значение должно быть больше нуля." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:127 msgid "The versions of plugins you requested aren't compatible with eachother." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2737 msgid "the Wall of Flesh" msgstr "Стена плоти" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:829 msgid "The world's chest limit has been reached - unable to place more." msgstr "Достигнут лимит количества сундуков в мире - невозможно поставить больше." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1686 msgid "There are currently no active bans." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2108 msgid "There are currently no active REST users." msgstr "В настоящее время нет активных пользователей REST!" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1448 msgid "There are currently no available identifiers." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4016 msgid "There are currently no banned items." msgstr "В настоящее время заблокированных предметов нет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4194 msgid "There are currently no banned projectiles." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4370 msgid "There are currently no banned tiles." msgstr "В настоящее время заблокированных блоков нет." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3791 #, csharp-format msgid "There are currently no permissions for {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5357 msgid "There are currently no players online." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4933 msgid "There are currently no regions defined." msgstr "В настоящее время нет ни одного региона." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3245 msgid "There are currently no warps defined." msgstr "В настоящее время нет ни одного варпа." #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:155 msgid "There are no regions at this point, or they are not protected." msgstr "" #: ../../TShockAPI/RegionHandler.cs:154 msgid "There are no regions at this point." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2728 msgid "There is already a Wall of Flesh." msgstr "Стена плоти уже существует." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:946 msgid "There was an error processing your login or authentication related request." msgstr "Произошла ошибка при обработке вашего запроса на вход в аккаунт." #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:121 msgid "There was an issue figuring out what to download." msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:90 msgid "There was an issue reading the packages.json." msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:99 #, csharp-format msgid "This is the plugin you requested to install." msgid_plural "These are the plugins you requested to install" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1019 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1029 #, csharp-format msgid "This token will display until disabled by verification. ({0}setup)" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4256 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4314 #, csharp-format msgid "Tile {0} is not banned." msgstr "Блок {0} не заблокирован." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4350 msgid "Tile Ban Sub-Commands ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4368 msgid "Tile bans ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:942 #, csharp-format msgid "Tile kill threshold exceeded {0}." msgstr "Превышен порог обнуления блоков {0}." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:960 #, csharp-format msgid "Tile place threshold exceeded {0}." msgstr "Порог установки блоков превысил {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6436 #, csharp-format msgid "To buff a player without them knowing, use {0} instead of {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6031 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6327 #, csharp-format msgid "To execute this command silently, use {0} instead of {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6030 #, csharp-format msgid "To get rid of NPCs without making them drop items, use the {0} command instead." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5480 #, csharp-format msgid "To mute a player without broadcasting to chat, use the command with {0} instead of {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1018 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1028 #, csharp-format msgid "To setup the server, join the game and type {0}setup {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:476 msgid "Toggles build protection." msgstr "Переключает глобальный режим защиты от строительства." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:489 msgid "Toggles christmas mode (present spawning, santa, etc)." msgstr "Включает режим Рождество (Подарки, Санта и т.д.)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:550 msgid "Toggles godmode on a player." msgstr "Переключает режим бессмертия игрока." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:485 msgid "Toggles halloween mode (goodie bags, pumpkins, etc)." msgstr "Включает режим Хэллоуин (Мешки с добром, тыквы и т.д.)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:501 msgid "Toggles spawn protection." msgstr "Переключает режим защиты спавна." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:497 msgid "Toggles the world's hardmode status." msgstr "Включает хардмод в мире." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:596 msgid "Toggles to either ignore or recieve whispers from other players." msgstr "Отключает или включает обмен личными сообщениями." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:466 msgid "Toggles whether other people can teleport you." msgstr "Разрешает или запрещает другим телепортировать вас." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:281 msgid "Toggles whether you receive server logs." msgstr "Включает или отключает отображение логов сервера." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:787 msgid "Too many invalid login attempts." msgstr "Слишком много неудачных попыток входа в аккаунт." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6662 msgid "Topaz Gemtree" msgstr "Топазовое дерево" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1238 #, csharp-format msgid "Total processor time: {0}" msgstr "Общее время работы процессора: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5218 msgid "tp - Teleports you to the given region's center." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6527 msgid "Trees types & misc available to use. ({{0}}/{{1}}):" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6716 #, csharp-format msgid "Tried to grow a {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:375 #, csharp-format msgid "TShock {0} ({1}) now running." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1381 msgid "TShock Ban Help" msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:452 msgid "TShock comes with no warranty & is free software." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:464 msgid "TShock encountered a problem from which it cannot recover. The following message may help diagnose the problem." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1027 msgid "TShock Notice: setup-code.txt is still present, and the code located in that file will be used." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:329 msgid "TShock was improperly shut down. Please use the exit command in the future to prevent this." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1003 msgid "TShock will now disable the initial setup system and remove setup-code.txt as it is no longer needed." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5315 #, csharp-format msgid "TShock: {0} {1}." msgstr "TShock: {0} {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1447 #, csharp-format msgid "Type {0}ban help identifiers {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1685 #, csharp-format msgid "Type {0}ban list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3470 #, csharp-format msgid "Type {0}group help {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3761 #, csharp-format msgid "Type {0}group list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3790 #, csharp-format msgid "Type {0}group listperm {1} {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6528 #, csharp-format msgid "Type {0}grow help {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5277 #, csharp-format msgid "Type {0}help {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3997 #, csharp-format msgid "Type {0}itemban help {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4015 #, csharp-format msgid "Type {0}itemban list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1063 #, csharp-format msgid "Type {0}login \"{1}\" {2} to log-in to your account." msgstr "Введите {0}login \"{1}\" {2} для входа в вашу учетную запись." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1065 #, csharp-format msgid "Type {0}login {1} to log-in to your account." msgstr "Введите {0}login {1} для входа в вашу учетную запись." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1060 #, csharp-format msgid "Type {0}login to log-in to your account using your UUID." msgstr "Введите {0}login для входа в свою учетную запись с помощью UUID." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4175 #, csharp-format msgid "Type {0}projban help {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4193 #, csharp-format msgid "Type {0}projban list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5225 #, csharp-format msgid "Type {0}region {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5003 #, csharp-format msgid "Type {0}region info {1} {{0}} for more information." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4932 #, csharp-format msgid "Type {0}region list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2110 #, csharp-format msgid "Type {0}rest listusers {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4351 #, csharp-format msgid "Type {0}tileban help {{0}} for more sub-commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4369 #, csharp-format msgid "Type {0}tileban list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3244 #, csharp-format msgid "Type {0}warp list {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5383 #, csharp-format msgid "Type {0}who {1} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:108 msgid "Type / {{0}} for more." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6460 #, csharp-format msgid "Unable to find any buff named \"{0}\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6401 #, csharp-format msgid "Unable to find any buffs named \"{0}\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6445 #, csharp-format msgid "Unable to find any player named \"{0}\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6339 #, csharp-format msgid "Unable to find any players named \"{0}\"" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5686 #, csharp-format msgid "Unable to launch {0} because he is not logged in." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5688 #, csharp-format msgid "Unable to launch {0} because she is not logged in." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1502 msgid "Unable to parse command '{0}' from player {1}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1501 msgid "Unable to parse command. Please contact an administrator for assistance." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2900 msgid "Unable to spawn a Wall of Flesh based on its current state or your current location." msgstr "Невозможно создать стену плоти на основе ее текущего состояния или вашего текущего местоположения." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:665 #, csharp-format msgid "Unable to update group of user {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:477 #, csharp-format msgid "Unable to verify the password hash for user {0} ({1})" msgstr "Не удалось проверить хэш пароля для пользователя {0} ({1})" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3927 #, csharp-format msgid "Unbanned {0}." msgstr "Снят бан с вещи {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4109 #, csharp-format msgid "Unbanned projectile {0}." msgstr "Снят бан с проджектайла {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4285 #, csharp-format msgid "Unbanned tile {0}." msgstr "Снят бан с блока {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1469 #, csharp-format msgid "Unknown ban command. Try {0} {1}, {2}, {3}, {4}, {5}, or {6}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6710 msgid "Unknown plant!" msgstr "Неизвестное растение!" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:247 msgid "Unrecognized player direction" msgstr "Неизвестное направление игрока" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3573 msgid "Unrecognized special effect (Packet 51). Please report this to the TShock developers." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:354 msgid "Unsupported database type." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:465 msgid "Until the problem is resolved, TShock will not be able to start (and will crash on startup)." msgstr "" #: ../../TShockAPI/UpdateManager.cs:120 #, csharp-format msgid "Update server did not respond with an OK. Server message: [error {0}] {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:231 msgid "UpdateLogin SQL returned an error" msgstr "UpdateLogin SQL выдал исключение" #: ../../TShockAPI/UpdateManager.cs:83 #: ../../TShockAPI/UpdateManager.cs:86 #, csharp-format msgid "UpdateManager warning: {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:321 msgid "Upload the account information when you joined the server as your Server Side Character data." msgstr "Загружает локальные данные персонажа на сервер (SSC)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1930 #, csharp-format msgid "Usage: {0}tempgroup [time]" msgstr "Применение: {0}tempgroup <имя пользователя> <название группы> [время]" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2015 msgid "Usage: /sudo [command]." msgstr "Применение: /sudo [команда]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1858 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1864 msgid "Usage: /uploadssc [playername]." msgstr "Применение: /uploadssc [имя игрока]." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2456 #, csharp-format msgid "Use \"{0}worldevent rain slime\" to start slime rain!" msgstr "Используйте \"{0}worldevent rain slime\" чтобы начать дождь слизней!" #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2123 msgid "Use \"my query\" for items with spaces." msgstr "Используйте \"запрос в кавычках\" для элементов с пробелами." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2124 msgid "Use tsi:[number] or tsn:[username] to distinguish between user IDs and usernames." msgstr "Используйте tsi:[число] или tsn:[имя аккаунта] для различения между ID и именами пользователей." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:232 msgid "Used to authenticate as superadmin when first setting up TShock." msgstr "Используется для аутентификации в качестве супер-администратора при первой настройке TShock." #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1342 #, csharp-format msgid "User {0} '{1}' doesn't exist" msgstr "Пользователь {0} '{1}' не существует" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1124 #, csharp-format msgid "User {0} already exists." msgstr "Пользователь {0} уже существует." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1128 #, csharp-format msgid "User {0} could not be added, check console for details." msgstr "Пользователь {0} не может быть добавлен, проверьте консоль для того, чтобы увидеть больше деталей." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1212 #, csharp-format msgid "User {0} could not be added. Check console for details." msgstr "Пользователь {0} не может быть добавлен. Проверьте консоль для того, чтобы увидеть больше деталей." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1204 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1316 #, csharp-format msgid "User {0} does not exist." msgstr "Пользователь {0} не существует." #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:639 #, csharp-format msgid "User account {0} already exists" msgstr "Аккаунт {0} уже зарегистрирован" #: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:652 #, csharp-format msgid "User account {0} does not exist" msgstr "Аккаунт {0} ещё не зарегистрирован" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1218 msgid "User management command help:" msgstr "Помощь по управлению пользователем:" #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:138 #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:144 #: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:152 msgid "Username or password may be incorrect or this account may not have sufficient privileges." msgstr "Имя пользователя или пароль, возможно, введены неправильно, или этот аккаунт не имеет достаточных прав." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:366 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:370 #, csharp-format msgid "Using {0} for tile implementation" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1850 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-honey" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1859 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-lava" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1866 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-shimmer" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1841 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-water" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1873 #, csharp-format msgid "Using {0} on non-water or shimmer" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1881 #, csharp-format msgid "Using {0} to manipulate unknown liquid {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #, csharp-format msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 msgid "Using banned honey bucket without permissions" msgstr "Использование забаненного ведра мёда без соответствующего разрешения." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1812 msgid "Using banned lava bucket without permissions" msgstr "Использование забаненного ведра лавы без соответствующего разрешения." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1826 msgid "Using banned shimmering water bucket without permissions" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1805 msgid "Using banned water bucket without permissions" msgstr "Использование забаненного ведра воды без соответствующего разрешения." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:934 msgid "UUID does not match this character." msgstr "UUID не соответствует этому игроку." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2162 #, csharp-format msgid "Valid event types: {0}." msgstr "Допустимые типы событий: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2163 #, csharp-format msgid "Valid invasion types if spawning an invasion: {0}." msgstr "Если вы хотите вызвать вторжение, допустимые типы вторжений: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2348 #, csharp-format msgid "Valid invasion types: {0}." msgstr "Допустимые типы вторжения: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2564 #, csharp-format msgid "Valid world modes: {0}" msgstr "Доступные режимы мира: {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3265 #, csharp-format msgid "Warp {0} already exists." msgstr "Варп {0} уже существует." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3301 #, csharp-format msgid "Warp {0} is now private." msgstr "Варп {0} теперь приватный." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3303 #, csharp-format msgid "Warp {0} is now public." msgstr "Варп {0} теперь публичный." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3261 #, csharp-format msgid "Warp added: {0}." msgstr "Варп добавлен: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3280 #, csharp-format msgid "Warp deleted: {0}" msgstr "Варп {0} удалён" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3360 #, csharp-format msgid "Warped to {0}." msgstr "В были телепортированы на варп {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3243 msgid "Warps ({{0}}/{{1}}):" msgstr "Варпы ({{0}}/{{1}}):" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:451 msgid "Welcome to TShock for Terraria!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5534 msgid "Whisper Syntax" msgstr "Синтаксис Whisper" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6624 msgid "Willow Tree" msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:85 msgid "Without a list of plugins to install, no plugins can be installed." msgstr "" #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:80 #, csharp-format msgid "World backed up ({0})." msgstr "Создана резервная копия мира ({0})." #: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:78 msgid "World backed up." msgstr "Создана резервная копия мира." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2589 #, csharp-format msgid "World mode set to {0}." msgstr "Режим мира изменен на {0}." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:824 #, csharp-format msgid "World name will be overridden by: {0}" msgstr "Название мира будет изменено на: {0}" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:781 #, csharp-format msgid "World path has been set to {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/SaveManager.cs:137 #, csharp-format msgid "World saved at ({0})" msgstr "Мир сохранен в ({0})" #: ../../TShockAPI/SaveManager.cs:135 msgid "World saved." msgstr "Мир сохранен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4964 #, csharp-format msgid "X: {0}; Y: {1}; W: {2}; H: {3}, Z: {4}" msgstr "X: {0}; Y: {1}; W: {2}; H: {3}, Z: {4}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5954 msgid "You are already dead!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:793 msgid "You are already logged in, and cannot login again." msgstr "Вы уже вошли в аккаунт, и не можете войти снова." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2928 msgid "You are dead. Dead players can't go home." msgstr "Вы мертвы. Мёртвые игроки не могут возвращаться домой." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1519 msgid "You are muted!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5444 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5459 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5550 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5587 msgid "You are muted." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6770 #, csharp-format msgid "You are no longer in god mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6004 msgid "You are not dead!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5470 msgid "You are not in a party!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:955 msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout." msgstr "Вы не вошли в аккаунт. Поэтому вы не можете выйти." #: ../../TShockAPI/Configuration/TShockConfig.cs:333 msgid "You are not on the whitelist." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5634 msgid "You are now being annoyed." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6769 #, csharp-format msgid "You are now in god mode." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6422 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6479 #, csharp-format msgid "You buffed yourself with {0} ({1}) for {2} seconds." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6065 #, csharp-format msgid "You butchered {0} NPC." msgid_plural "You butchered {0} NPCs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:453 msgid "You can modify & distribute it under the terms of the GNU GPLv3." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:699 #, csharp-format msgid "You can use '{0}sudo {0}{1}' to override this check." msgstr "Вы можете использовать '{0}sudo {0}{1}' для принудительного выполнения." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5618 #, csharp-format msgid "You can use {0} instead of {1} to annoy a player silently." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5834 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5936 #, csharp-format msgid "You can use {0} instead of {1} to execute this command silently." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5702 #, csharp-format msgid "You can use {0} instead of {1} to launch a firework silently." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5646 #, csharp-format msgid "You can use {0} instead of {1} to rocket a player silently." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5580 #, csharp-format msgid "You can use {0}{1} to toggle this setting." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5607 #, csharp-format msgid "You can use {0}{1} to whisper to other players." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6749 msgid "You can't god mode a non player!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6349 msgid "You can't heal a dead player!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1351 msgid "You can't kick another admin." msgstr "Вы не можете кикнуть другого администратора." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:537 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:538 msgid "You can't remove the default guest group." msgstr "Вы не можете удалить группу гостя по умолчанию." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5973 msgid "You can't respawn the server console!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:824 msgid "You cannot login whilst crowd controlled." msgstr "Вы не можете войти в аккаунт, находясь под контролем." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:810 msgid "You cannot login whilst dead." msgstr "Вы не можете войти в аккаунт, пока вы мертвы." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:818 msgid "You cannot login whilst using an item." msgstr "Вы не можете войти в аккаунт во время использования предмета." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6160 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6299 msgid "You cannot spawn banned items." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3563 msgid "You cannot use the Enchanted Moondial because time is stopped." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3533 msgid "You cannot use the Enchanted Sundial because time is stopped." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5557 msgid "You cannot whisper to yourself." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5867 #, csharp-format msgid "You deleted {0} item within a radius of {1}." msgid_plural "You deleted {0} items within a radius of {1}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5891 #, csharp-format msgid "You deleted {0} NPC within a radius of {1}." msgid_plural "You deleted {0} NPCs within a radius of {1}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5916 #, csharp-format msgid "You deleted {0} projectile within a radius of {1}." msgid_plural "You deleted {0} projectiles within a radius of {1}." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332 msgid "You didn't put a player name." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352 msgid "You died! Normally, you'd be banned." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:696 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5296 msgid "You do not have access to this command." msgstr "У вас нет доступа к этой команде." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:879 msgid "You do not have permission to build in the spawn point." msgstr "У вас недостаточно прав для строительства возле спавна." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:882 msgid "You do not have permission to build in this region." msgstr "У вас недостаточно прав для строительства в этом регионе." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:876 msgid "You do not have permission to build on this server." msgstr "У вас недостаточно прав для строительства на этом сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:74 msgid "You do not have permission to contribute research." msgstr "У вас недостаточно прав для исследования предмета." #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1240 msgid "You do not have permission to create that projectile." msgstr "У вас недостаточно прав для создания данного проджектайла." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:113 msgid "You do not have permission to freeze the biome spread of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для заморозки распространения биомов на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:109 msgid "You do not have permission to freeze the rain strength of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для заморозки силы дождя на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:103 msgid "You do not have permission to freeze the time of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для заморозки времени на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:110 msgid "You do not have permission to freeze the wind strength of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для заморозки силы ветра на сервере." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6727 msgid "You do not have permission to god mode another player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6538 msgid "You do not have permission to grow this tree type" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3035 msgid "You do not have permission to hurt Town NPCs." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:22 msgid "You do not have permission to modify a Hat Rack in a protected area!" msgstr "У вас недостаточно прав для изменения вешалок для шляп в защищённом регионе!" #: ../../TShockAPI/Handlers/DisplayDollItemSyncHandler.cs:21 #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:28 msgid "You do not have permission to modify a Mannequin in a protected area!" msgstr "У вас недостаточно прав для изменения манекенов в защищённом регионе!" #: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:34 msgid "You do not have permission to modify a TileEntity in a protected area!" msgstr "У вас недостаточно прав для изменения объектов в защищённом регионе!" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:114 msgid "You do not have permission to modify the NPC spawn rate of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения частоты появления мобов на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:107 msgid "You do not have permission to modify the rain strength of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения силы дождя на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:111 msgid "You do not have permission to modify the tile placement range of your character." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения диапазона размещения тайлов от вашего персонажа." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:104 msgid "You do not have permission to modify the time of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения времени на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:108 msgid "You do not have permission to modify the time speed of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения скорости времени на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:106 msgid "You do not have permission to modify the wind strength of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения силы ветра на сервере." #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:112 msgid "You do not have permission to modify the world difficulty of the server." msgstr "У вас недостаточно прав для изменения сложности мира на сервере." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5495 #, csharp-format msgid "You do not have permission to mute {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1788 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "У вас недостаточно прав для выполнения этого действия." #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:202 msgid "You do not have permission to place actuators." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4107 msgid "You do not have permission to place Logic Sensors." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:679 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2319 msgid "You do not have permission to place this tile." msgstr "У вас недостаточно прав для размещения этого тайла." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3617 msgid "You do not have permission to relocate Town NPCs." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5981 msgid "You do not have permission to respawn another player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5351 msgid "You do not have permission to see player IDs." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/EmojiHandler.cs:19 msgid "You do not have permission to send emotes!" msgstr "У вас недостаточно прав для отправки эмодзи!" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3657 msgid "You do not have permission to spawn pets." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4267 msgid "You do not have permission to start a party." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3650 msgid "You do not have permission to start invasions." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2171 #, csharp-format msgid "You do not have permission to start the {0} event." msgstr "У вас недостаточно прав, чтобы начать событие {0}." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4285 msgid "You do not have permission to start the Old One's Army." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3643 msgid "You do not have permission to summon bosses." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3045 msgid "You do not have permission to summon the Empress of Light." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3062 msgid "You do not have permission to summon the Lunatic Cultist!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3508 msgid "You do not have permission to summon the Skeletron." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3085 msgid "You do not have permission to teleport all other players." msgstr "У вас недостаточно прав для телепортации всех других игроков." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2996 msgid "You do not have permission to teleport all players." msgstr "У вас недостаточно прав для телепортации всех игроков." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2979 msgid "You do not have permission to teleport other players." msgstr "У вас недостаточно прав для телепортации других игроков." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3972 #, csharp-format msgid "You do not have permission to teleport using {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3884 msgid "You do not have permission to teleport using items." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/PylonHandler.cs:54 msgid "You do not have permission to teleport using pylons." msgstr "У вас недостаточно прав для телепортации с помощью пилонов." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3908 msgid "You do not have permission to teleport using Wormhole Potions." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5170 msgid "You do not have permission to teleport." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:105 msgid "You do not have permission to toggle godmode." msgstr "У вас недостаточно прав для переключения режима бессмертия." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1853 msgid "You do not have permission to upload another player's character join-state server-side-character data." msgstr "У вас недостаточно прав для загрузки локальных данных персонажа других игроков на сервер (SSC)." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3664 msgid "You do not have permission to use permanent boosters." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3555 msgid "You do not have permission to use the Enchanted Moondial." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3525 msgid "You do not have permission to use the Enchanted Sundial." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3572 msgid "You do not have permission to use this effect." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:657 #, csharp-format msgid "You entered a space after {0} instead of a command. Type {0}help for a list of valid commands." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:995 msgid "You failed to change your password." msgstr "Вам не удалось изменить ваш пароль." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2494 msgid "You have been Bounced." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1394 msgid "You have been remotely muted" msgstr "Вам был выдан мут" #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1399 msgid "You have been remotely unmmuted" msgstr "С вас сняли мут" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:966 msgid "You have been successfully logged out of your account." msgstr "Вы успешно вышли из учётной записи." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6481 #, csharp-format msgid "You have buffed {0} with {1} ({2}) for {3} seconds!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1973 #, csharp-format msgid "You have changed {0}'s group to {1}" msgstr "Вы изменили группу {0} на {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1978 #, csharp-format msgid "You have changed {0}'s group to {1} for {2}" msgstr "Вы изменили группу {0} на {1} на {2}" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4367 msgid "You have fallen in hardcore mode, and your items have been lost forever." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5678 #, csharp-format msgid "You have launched {0} into space." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5676 msgid "You have launched yourself into space." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5514 #, csharp-format msgid "You have muted {0} for {1}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6013 #, csharp-format msgid "You have respawned {0}" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6018 msgid "You have respawned yourself." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:984 msgid "You have successfully changed your password." msgstr "Ваш пароль от аккаунта был успешно изменён." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5502 #, csharp-format msgid "You have unmuted {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5606 msgid "You haven't previously received any whispers." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6363 #, csharp-format msgid "You healed {0} for {1} HP." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6361 #, csharp-format msgid "You healed yourself for {0} HP." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5963 #, csharp-format msgid "You just killed {0}!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5961 msgid "You just killed yourself!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5760 #, csharp-format msgid "You launched fireworks on {0}." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5758 msgid "You launched fireworks on yourself." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:618 msgid "You logged in from another location." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TShock.cs:609 msgid "You logged in from the same IP." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5577 msgid "You may now receive whispers from other players." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2658 msgid "You may wish to consider removing the tshock.ignore.ssc permission or negating it for this player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:762 msgid "You must be logged in to take advantage of protected regions." msgstr "Вы должны войти в аккаунт, чтобы пользоваться защищёнными регионами." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5412 msgid "You must provide a setup code!" msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3566 msgid "You must set ForceTime to normal via config to use the Enchanted Moondial." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3536 msgid "You must set ForceTime to normal via config to use the Enchanted Sundial." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2733 msgid "You must spawn the Wall of Flesh in hell." msgstr "Вы можете призывать стену плоти только в аду." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:704 msgid "You must use this command in-game." msgstr "Эту команду можно выполнять только в игре." #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2559 msgid "You need to join with a hardcore player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2553 msgid "You need to join with a mediumcore player or higher." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:2547 msgid "You need to join with a softcore player." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:566 msgid "You need to rejoin to ensure your trash can is cleared!" msgstr "Вам нужно переподключиться, чтобы корзина была очищена." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2842 #, csharp-format msgid "You spawned {0} {1} time." msgid_plural "You spawned {0} {1} times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3344 #, csharp-format msgid "You warped {0} to {1}." msgstr "Вы отправили {0} на варп {1}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3010 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3050 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3093 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3108 #, csharp-format msgid "You were teleported to {0}." msgstr "Вы были телепортированы к {0}." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724 msgid "You will be teleported to your last known location..." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579 msgid "You will no longer receive whispers from other players." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6501 msgid "You're not allowed to change tiles here!" msgstr "" #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:84 msgid "You're trying to sync, but you don't have a packages.json file." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2001 msgid "Your account has been elevated to superadmin for 10 minutes." msgstr "Ваш аккаунт был повышен до супер-администратора на 10 минут." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1056 #, csharp-format msgid "Your account, \"{0}\", has been registered." msgstr "Ваш аккаунт \"{0}\" зарегистрирован." #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:268 #: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:270 msgid "Your account's group could not be loaded. Please contact server administrators about this." msgstr "Группа вашего аккаунта не может быть загружена. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сервера." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1459 msgid "Your client didn't send the right connection information." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:461 msgid "Your client sent a blank character name." msgstr "Ваш клиент отправил пустое имя персонажа." #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1359 msgid "Your client sent a blank UUID. Configure it to send one or use a different client." msgstr "" #: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:103 msgid "Your database contains invalid UserIDs (they should be integers)." msgstr "Ваша база данных содержит неверные ID пользователей (они должны быть целыми числами)." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1980 #, csharp-format msgid "Your group has been changed to {0} for {1}" msgstr "Ваша группа была изменена на {0} на {1}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1974 #, csharp-format msgid "Your group has temporarily been changed to {0}" msgstr "Ваша группа временно изменена на {0}" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6165 msgid "Your inventory seems full." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1873 msgid "Your local character data, from your initial connection, has been uploaded to the server." msgstr "Данные вашего локального персонажа были загружены на сервер." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5401 #, csharp-format msgid "Your new account has been verified, and the {0}setup system has been turned off." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3294 msgid "Your password did not match this character's password." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1057 #, csharp-format msgid "Your password is {0}." msgstr "Ваш пароль: {0}." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 msgid "Your previous permission set has been restored." msgstr "Ваш предыдущий набор разрешений был восстановлен." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 msgid "Your reference dumps have been created in the server folder." msgstr "" #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1772 msgid "Your server-side character data has been saved." msgstr "Серверные данные вашего персонажа (SSC) были сохранены." #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1395 msgid "Your temporary group access has expired." msgstr "Срок действия вашего доступа к временной группе истек." #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5215 msgid "z <#> - Sets the z-order of the region." msgstr "" #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3314 msgctxt "Likely non-vanilla client send zero-length password" msgid "You have been Bounced for invalid password." msgstr "" #: ../../TShockAPI/TSServerPlayer.cs:34 msgctxt "The account name of server console." msgid "ServerConsole" msgstr ""