TShock/i18n/es_ES/TShockAPI.po
Cardinal System 80736028df
New Crowdin updates (#2756)
* New translations template.pot (French)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (German)
[skip actions]

* New translations template.pot (Japanese)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian)
[skip actions]

* New translations template.pot (Turkish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (French, Quebec)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian, Ukraine)
[skip actions]

* New translations template.pot (toki pona)
[skip actions]

* New translations template.pot (Pirate English)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian)
[skip actions]

* New translations template.pot (Pirate English)
[skip actions]

* New translations template.pot (French)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (German)
[skip actions]

* New translations template.pot (Japanese)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian)
[skip actions]

* New translations template.pot (Turkish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (French, Quebec)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian, Ukraine)
[skip actions]

* New translations template.pot (toki pona)
[skip actions]

* New translations template.pot (Pirate English)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (French)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (German)
[skip actions]

* New translations template.pot (Japanese)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian)
[skip actions]

* New translations template.pot (Turkish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (French, Quebec)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian, Ukraine)
[skip actions]

* New translations template.pot (toki pona)
[skip actions]

* New translations template.pot (Pirate English)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Russian)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (Spanish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Turkish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

* New translations template.pot (Turkish)
[skip actions]

* New translations template.pot (Chinese Simplified)
[skip actions]

Co-authored-by: Lucas Nicodemus <shank@shanked.me>
2022-10-27 14:57:42 -07:00

4585 lines
127 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 07:37:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 18:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: GetText.NET Extractor\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tshock\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 544368\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /general-devel/i18n/template.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
"Language: es_ES\n"
#: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:176
#: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:246
#, csharp-format
msgctxt "{0} is a player name"
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}"
msgstr "Omitiendo guardado de SSC (debido a tshock.ignore.ssc) para {0}"
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:213
#, csharp-format
msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason, {2} is a timestamp"
msgid "#{0} - You are banned: {1} ({2} remaining)"
msgstr "#{0} - Estás baneado: {1} ({2} restantes)"
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:208
#, csharp-format
msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason"
msgid "#{0} - You are banned: {1}"
msgstr "#{0} - Estás baneado: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1253
#, csharp-format
msgid " -> Logged-in as: {0}; in group {1}."
msgstr "-> Sesión iniciada como: {0}; en grupo {1}."
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283
#, csharp-format
msgid "\"{0}\" is not a valid page number."
msgstr "\"{0}\" no es un número de página válido."
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213
#, csharp-format
msgid "\"{0}\" requested REST endpoint: {1}"
msgstr "\"{0}\" solicitó el parámetro REST: {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2003
msgid "(Server Broadcast) "
msgstr "(Mensaje del Servidor) "
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2071
#, csharp-format
msgid "{0} ({1} tokens)"
msgstr "{0} ({1} tókens)"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:967
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}) changed the password for account {2}."
msgstr "{0} ({1}) ha cambiado la contraseña de la cuenta {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:977
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}) failed to change the password for account {2}."
msgstr "{0} ({1}) falló al cambiar la contraseña para la cuenta {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:770
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}) had {2} or more invalid login attempts and was kicked automatically."
msgstr "{0} ({1}) tuvo {2} o más intentos de inicio de sesión no válidos y fue expulsado automáticamente."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1097
#, csharp-format
msgid "{0} added account {1} to group {2}."
msgstr "{0} añadió la cuenta {1} al grupo {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1055
msgid "{0} attempted to register for the account {1} but it was already taken."
msgstr "{0} intentó registrar la cuenta {1} pero ya está en uso."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:896
#, csharp-format
msgid "{0} authenticated successfully as user: {1}."
msgstr "{0} se ha autenticado correctamente como el usuario: {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2445
#, csharp-format
msgid "{0} caused it to rain slime."
msgstr "{0} inició una lluvia de slimes."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2460
#, csharp-format
msgid "{0} caused it to rain."
msgstr "{0} inició una lluvia."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1171
#, csharp-format
msgid "{0} changed account {1} to group {2}."
msgstr "{0} cambió la cuenta {1} al grupo {2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4449
#, csharp-format
msgid "{0} changed the maximum spawns to {1}."
msgstr "{0} cambió la cantidad máxima de enemigos entrantes a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4430
#, csharp-format
msgid "{0} changed the maximum spawns to 5."
msgstr "{0} cambió la cantidad máxima de enemigos entrantes a 5."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1145
#, csharp-format
msgid "{0} changed the password for account {1}"
msgstr "{0} cambió la contraseña de la cuenta {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4488
#, csharp-format
msgid "{0} changed the spawn rate to {1}."
msgstr "{0} cambió la tasa de aparición de enemigos a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4470
#, csharp-format
msgid "{0} changed the spawn rate to 600."
msgstr "{0} cambió la tasa de aparición de enemigos a 600."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4622
#, csharp-format
msgid "{0} changed the wind speed to {1}."
msgstr "{0} cambió la velocidad del viento a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2452
#, csharp-format
msgid "{0} ended the rain."
msgstr "{0} detuvo la lluvia."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437
#, csharp-format
msgid "{0} ended the slime rain."
msgstr "{0} detuvo la lluvia de slimes."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:701
#, csharp-format
msgid "{0} executed: {1}{2}."
msgstr "{0} ejecutó: {1}{2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:921
#, csharp-format
msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}."
msgstr "{0} falló en identificarse como el usuario: {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4230
#, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to place tile {1}."
msgstr "A {0} se le ha permitido colocar la casilla {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3864
#, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to use {1}."
msgstr "A {0} se le ha permitido usar {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4054
#, csharp-format
msgid "{0} has been allowed to use projectile {1}."
msgstr "A {0} se le ha permitido usar el proyectil {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4288
#, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed from placing tile {1}."
msgstr "A {0} se le ha prohibido colocar el bloque {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4112
#, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed from using projectile {1}."
msgstr "A {0} se le ha prohibido usar el proyectil {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3935
#, csharp-format
msgid "{0} has been disallowed to use {1}."
msgstr "A {0} se le ha prohibido usar {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1177
#, csharp-format
msgid "{0} has changed your group to {1}."
msgstr "{0} ha cambiado tu grupo a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2932
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3003
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3009
#, csharp-format
msgid "{0} has disabled incoming teleports."
msgstr "{0} ha desactivado los teletransportes entrantes."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2395
#, csharp-format
msgid "{0} has ended the current invasion event."
msgstr "{0} finalizó la invasión en curso."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2391
#, csharp-format
msgid "{0} has ended the Old One's Army event."
msgstr "{0} ha finalizado la invasión del Ejército del Antiguo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2861
#, csharp-format
msgid "{0} has spawned {1} {2} time(s)."
msgstr "{0} ha invocado a {1} {2} vez(ces)."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2878
#, csharp-format
msgid "{0} has spawned a Wall of Flesh."
msgstr "{0} ha invocado un Muro Carnoso."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2325
#, csharp-format
msgid "{0} has started a goblin army invasion."
msgstr "{0} inició la invasión del ejército de duendes."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2379
#, csharp-format
msgid "{0} has started a martian invasion."
msgstr "{0} inició la invasión marciana."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2337
#, csharp-format
msgid "{0} has started a pirate invasion."
msgstr "{0} inició la invasión pirata."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2331
#, csharp-format
msgid "{0} has started a snow legion invasion."
msgstr "{0} inició la invasión de la legión de escarcha."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4233
#, csharp-format
msgid "{0} is already allowed to place tile {1}."
msgstr "{0} ya tiene permiso de colocar el bloque {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3868
#, csharp-format
msgid "{0} is already allowed to use {1}."
msgstr "{0} ya tenía permiso de usar {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4057
#, csharp-format
msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}."
msgstr "{0} ya tiene permiso de usar el proyectil {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3939
#, csharp-format
msgid "{0} is already disallowed to use {1}."
msgstr "{0} ya tenía prohibido usar {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4292
#, csharp-format
msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}."
msgstr "A {0} ya se le ha prohibido colocar el bloque {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4116
#, csharp-format
msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}."
msgstr "A {0} ya se le ha prohibido usar el proyectil {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3858
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3929
#, csharp-format
msgid "{0} is not banned."
msgstr "{0} no está baneado(a)."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1068
#, csharp-format
msgid "{0} just killed you!"
msgstr "¡{0} te acaba de matar!"
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1817
#, csharp-format
msgid "{0} kicked {1} for '{2}'"
msgstr "{0} expulsó a {1} por '{2}'"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:847
#, csharp-format
msgid "{0} NPC has been killed."
msgid_plural "{killcount} NPCs have been killed."
msgstr[0] "Se ha matado a {0} NPC."
msgstr[1] "Se han matado {killcount} NPC."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1049
#, csharp-format
msgid "{0} registered an account: \"{1}\"."
msgstr "{0} registró una cuenta: \"{1}\"."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1469
#, csharp-format
msgid "{0} remaining."
msgstr "{0} restante(s)."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557
#, csharp-format
msgid "{0} set the time to {1}:{2:D2}."
msgstr "{0} cambió el tiempo a {1}:{2:D2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4525
#, csharp-format
msgid "{0} set the time to 00:00."
msgstr "{0} cambió el tiempo a 00:00."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4513
#, csharp-format
msgid "{0} set the time to 04:30."
msgstr "{0} cambió el tiempo a 04:30."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4521
#, csharp-format
msgid "{0} set the time to 12:00."
msgstr "{0} cambió el tiempo a 12:00."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4517
#, csharp-format
msgid "{0} set the time to 19:30."
msgstr "{0} cambió el tiempo a 19:30."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4599
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4600
#, csharp-format
msgid "{0} slapped {1} for {2} damage."
msgstr "{0} abofeteó por {2} de daño a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814
#, csharp-format
msgid "{0} spawned {1} {2} time(s)."
msgstr "{0} invocó a {1} {2} vez(ces)."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2273
#, csharp-format
msgid "{0} started a blood moon event."
msgstr "{0} inició una luna sangrienta."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2251
#, csharp-format
msgid "{0} started a full moon event."
msgstr "{0} inició una luna llena."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2483
#, csharp-format
msgid "{0} started a lantern night."
msgstr "{0} inició una noche de faroles."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2410
#, csharp-format
msgid "{0} started a sandstorm event."
msgstr "{0} inició una tormenta de arena."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2300
#, csharp-format
msgid "{0} started an eclipse."
msgstr "{0} inició un eclipse."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2374
#, csharp-format
msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!"
msgstr "¡{0} inició la luna helada en la ronda {1}!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2356
#, csharp-format
msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!"
msgstr "¡{0} inició la luna calabaza en la ronda {1}!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2304
#, csharp-format
msgid "{0} stopped an eclipse."
msgstr "{0} detuvo un eclipse."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2277
#, csharp-format
msgid "{0} stopped the current blood moon."
msgstr "{0} detuvo la luna sangrienta en curso."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2405
#, csharp-format
msgid "{0} stopped the current sandstorm event."
msgstr "{0} detuvo la tormenta de arena en curso."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2487
#, csharp-format
msgid "{0} stopped the lantern night."
msgstr "{0} detuvo la noche de faroles."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1123
#, csharp-format
msgid "{0} successfully deleted account: {1}."
msgstr "{0} eliminó exitosamente la cuenta: {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2987
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3027
#, csharp-format
msgid "{0} teleported {1} to you."
msgstr "{0} teletransportó a {1} hacia ti."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2939
#, csharp-format
msgid "{0} teleported to you."
msgstr "{0} se teletransportó hacia ti."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2980
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3020
#, csharp-format
msgid "{0} teleported you to {1}."
msgstr "{0} te teletransportó hacia {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:687
#, csharp-format
msgid "{0} tried to execute {1}{2}."
msgstr "{0} intentó ejecutar {1}{2}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2238
#, csharp-format
msgid "{0} triggered a meteor."
msgstr "{0} desencadenó un meteoro."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3311
#, csharp-format
msgid "{0} warped you to {1}."
msgstr "{0} te transportó hacia {1}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1815
#, csharp-format
msgid "{0} was kicked for '{1}'"
msgstr "Se expulsó a {0} por '{1}'"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2985
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3025
#, csharp-format
msgid "{0} was teleported to you."
msgstr "Se teletransportó a {0} hacia ti."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1287
#, csharp-format
msgid "{0}'s group is {1}."
msgstr "El grupo de {0} es {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1288
#, csharp-format
msgid "{0}'s last known IP is {1}."
msgstr "La última IP conocida de {0} es {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1277
#, csharp-format
msgid "{0}'s last login occurred {1} {2} UTC{3}."
msgstr "El último inicio de sesión de {0} fue el {1} {2} UTC{3}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1289
#, csharp-format
msgid "{0}'s register date is {1} {2} UTC{3}."
msgstr "La fecha de registro de {0} es el {1} {2} UTC{3}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:841
#, csharp-format
msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name."
msgstr "{0}login - Inicia tu sesión usando tu UUID y nombre de personaje."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:846
#, csharp-format
msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name."
msgstr "{0}login <contraseña> - Inicias sesión usando tu contraseña y el nombre del personaje."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:844
#, csharp-format
msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password."
msgstr "{0}login <nombreUsuario> <contraseña> - Inicias sesión usando tu nombre de usuario y contraseña."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1196
#, csharp-format
msgid "{0}user add username password group -- Adds a specified user"
msgstr "{0}user add username password group -- Agrega al usuario especificado"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1197
#, csharp-format
msgid "{0}user del username -- Removes a specified user"
msgstr "{0}user del username -- Elimina al usuario especificado"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1199
#, csharp-format
msgid "{0}user group username newgroup -- Changes a user's group"
msgstr "{0}user group username newgroup -- Cambia el grupo de un usuario"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1198
#, csharp-format
msgid "{0}user password username newpassword -- Changes a user's password"
msgstr "{0}user password username newpassword -- Cambia la contraseña de un usuario"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1604
#, csharp-format
msgid "#{0} - You have been banned: {1}."
msgstr "#{0} - Has sido baneado(a): {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2801
msgid "a Deerclops"
msgstr "un Ciervíclope"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3367
msgid "A group with the same name already exists."
msgstr "Ya existe un grupo con el mismo nombre."
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:108
msgid "A lot of things will fail because of this. You must manually delete and re-create the allowed field."
msgstr "Esto causará muchos fallos. Debes borrar y recrear manualmente el campo permitido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2776
msgid "a Martian Saucer"
msgstr "un Platillo Marciano"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2234
msgid "A meteor has been triggered."
msgstr "Un meteoro ha sido desencadenado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2786
msgid "a Nebula Pillar"
msgstr "un Pilar de Nebulosa"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1307
msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one."
msgstr "Debes escribir el nombre del jugador para poder expulsarlo. Por favor escribe su nombre."
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:120
#, csharp-format
msgid "A REST login from {0} was blocked as it currently has {1} rate-limit tokens and is at the RESTMaximumRequestsPerInterval threshold."
msgstr "Se bloqueó un inicio de sesión REST de {0} dado que ya tiene {1} tókenes restringidos por frecuencia, alcanzando el límite de RESTMaximumRequestsPerInterval."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2781
msgid "a Solar Pillar"
msgstr "un Pilar Solar"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2796
msgid "a Stardust Pillar"
msgstr "un Pilar de Polvo Estelar"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:855
msgid "A user account by that name does not exist."
msgstr "Una cuenta de usuario con ese nombre no existe."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2791
msgid "a Vortex Pillar"
msgstr "un Pilar de Vórtice"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1150
#, csharp-format
msgid "Account {0} does not exist! Therefore, the password cannot be changed."
msgstr "¡La cuenta {0} no existe! Por lo tanto, no se puede cambiar la contraseña."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1096
#, csharp-format
msgid "Account {0} has been added to group {1}."
msgstr "Se añadió la cuenta {0} al grupo {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1172
#, csharp-format
msgid "Account {0} has been changed to group {1}."
msgstr "La cuenta {0} ha sido cambiada al grupo {1}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:529
#, csharp-format
msgid "Account needed! Please {0}register or {0}login to play!"
msgstr "¡Se requiere una cuenta! ¡Por favor, {0}register o {0}login para jugar!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1122
msgid "Account removed successfully."
msgstr "Cuenta eliminada con éxito."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3954
msgid "add <item> - Adds an item ban."
msgstr "add <objeto> - Añade una prohibición de objeto."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3421
msgid "add <name> <permissions...> - Adds a new group."
msgstr "add <nombre> <permisos...> - Añade un nuevo grupo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4132
msgid "add <projectile ID> - Adds a projectile ban."
msgstr "add <ID de Proyectil> - Agrega una prohibición de proyectil."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4308
msgid "add <tile ID> - Adds a tile ban."
msgstr "add <ID de bloque> - Agrega una prohibición de bloque."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1728
#, csharp-format
msgid "Added {0} to the whitelist."
msgstr "{0} añadido a la lista blanca."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2011
#, csharp-format
msgid "Added buff to {0} NPC abnormally."
msgstr "Añadido buff al NPC {0} anormalmente."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4838
#, csharp-format
msgid "Added group {0} to {1}."
msgstr "Se añadió el grupo {0} a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4768
#, csharp-format
msgid "Added user {0} to {1}."
msgstr "Se añadió el usuario {0} a {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3422
msgid "addperm <group> <permissions...> - Adds permissions to a group."
msgstr "addperm <grupo> <permisos...> - Concede permisos a un grupo."
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:81
#, csharp-format
msgid "AddUser SQL returned an error ({0})"
msgstr "SQL AddUser devolvió un error ({0})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2609
msgid "all bosses"
msgstr "todos los jefes"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2087
msgid "All REST tokens have been destroyed."
msgstr "Todos los tókens REST han sido destruidos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1214
#, csharp-format
msgid "Allocated memory: {0}"
msgstr "Memoria reservada: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3955
msgid "allow <item> <group> - Allows a group to use an item."
msgstr "allow <objeto> <grupo> - Permite a un grupo usar un objeto."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4133
msgid "allow <projectile ID> <group> - Allows a group to use a projectile."
msgstr "allow <ID de proyectil> <grupo> - Permite a un grupo usar un proyectil."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4309
msgid "allow <tile ID> <group> - Allows a group to place a tile."
msgstr "allow <ID de bloque> <grupo> - Permite a un grupo colocar un bloque."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:474
#, csharp-format
msgid "An exception has occurred during database rollback: {0}"
msgstr "Ha ocurrido una excepción durante la restauración de la base de datos: {0}"
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:467
#, csharp-format
msgid "An exception has occurred during database transaction: {0}"
msgstr "Ha ocurrido una excepción durante la transacción de la base de datos: {0}"
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:644
msgid "An identifier for a character name."
msgstr "Un identificador para un nombre de personaje."
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:648
msgid "An identifier for a TShock User Account name."
msgstr "Un identificador para un nombre de usuario de TShock."
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:640
msgid "An identifier for a UUID."
msgstr "Un identificador para un UUID."
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:636
#, csharp-format
msgid "An identifier for an IP Address in octet format. e.g., '{0}'."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2035
msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly."
msgstr "Se pidió comprobar si hay actualizaciones. De haber una se te notificará en breve."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:338
msgid "Annoys a player for an amount of time."
msgstr "Molesta a un jugador durante un tiempo."
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:452
#, csharp-format
msgid "Anonymous requested REST endpoint: {0}"
msgstr "Anónimo solicitó un punto final REST: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3187
msgid "Arguments: add [warp name], del [warp name], list [page]."
msgstr "Parámetros: add [nombre de warp], del [nombre de warp], list [página]."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3188
msgid "Arguments: send [player] [warp name], hide [warp name] [Enable(true/false)]."
msgstr "Parámetros: send [jugador] [nombre de warp], hide [nombre de warp] [Activar(true/false)]."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:894
#, csharp-format
msgid "Authenticated as {0} successfully."
msgstr "Autenticado como {0} con éxito."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:811
msgid "AutoSave has been disabled"
msgstr "Se ha desactivado el AutoGuardado"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:807
msgid "AutoSave has been enabled"
msgstr "Se ha activado el AutoGuardado"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:800
msgid "Autosave is currently disabled"
msgstr "El autoguardado esta actualmente desactivado"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:796
msgid "Autosave is currently enabled"
msgstr "El autoguardado está actualmente activo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2092
msgid "Available REST Sub-Commands:"
msgstr "Sub-Comandos REST Disponibles:"
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:75
msgid "Backing up world..."
msgstr "Respaldando mundo..."
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:87
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:89
msgid "Backup failed!"
msgstr "¡Respaldo fallido!"
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:51
msgid "Backup Thread"
msgstr "Hilo de Respaldo"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:828
msgid "Bad login attempt."
msgstr "Intento de inicio de sesión inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1624
#, csharp-format
msgid "Ban {0} has been revoked by {1}."
msgstr "El ban {0} ha sido revocado por {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1625
#, csharp-format
msgid "Ban {0} has now been marked as expired."
msgstr "El ban {0} acaba de marcarse como expirado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1481
#, csharp-format
msgid "Ban added. Ticket Number {0} was created for identifier {1}."
msgstr "Ban añadido. Se creó el Número de Ticket {0} para el identificador {1}."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:668
#, csharp-format
msgid "Ban added. Ticket number: {0}"
msgstr "Ban añadido. Número de ticket: {0}"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:695
msgid "Ban removed."
msgstr "Ban revocado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3824
#, csharp-format
msgid "Banned ${0}."
msgstr "Se ha prohibido usar ${0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4020
#, csharp-format
msgid "Banned projectile {0}."
msgstr "Se ha prohibido el proyectil {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4196
#, csharp-format
msgid "Banned tile {0}."
msgstr "Se ha prohibido el bloque {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1508
msgid "Banned."
msgstr "Baneado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2738
msgid "Betsy"
msgstr "Betsy"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:889
#, csharp-format
msgid "Blood Moon has been set to {0}"
msgstr "La Luna Sangrienta fue marcada como {0}"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904
#, csharp-format
msgid "Bloodmoon state: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1447
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from chest mismatch from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange rechazo desde cofre no coincidente de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1454
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange rechazo desde desactivación de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1469
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from range check from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange rechazo desde la comprobación de rango de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1462
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from region protection? from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange rechazo desde ¿protección de región? de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1482
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestOpen rechazo desde desactivación de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1489
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from range check from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestOpen rechazo desde comprobación de rango de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1496
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from region check from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestOpen rechazo desde comprobación de región de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2699
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC rechazo ¡por no encontrar proyectil de señuelo activo! - De {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2693
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC rechazo ¡por no usar una caña de pescar! - De {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2705
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for the NPC not being on the fishable NPCs list! - From {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC rechazo ¡por no estar el NPC en la lista de NPC que pueden ser pescados! - De {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2717
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC rechazo comprobaciones de rango de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2711
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC rechazo permisos de invocación de jefe de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2745
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected disabled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazo desactivación de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2738
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected item not placed by hand from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rechazo objeto no puesto manualmente de {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2756
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected permissions from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2767
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2731
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected tile placement valid from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2472
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle invalid placement/deadmod from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2465
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected boundaries check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2479
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2488
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected permissions check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:435
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected empty player name."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:427
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected GetSection packet from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2065
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2089
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected disabled/throttled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected heal other threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2055
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected null checks"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1057
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from attempt crash from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1133
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1113
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from drop item ban check / max stack check / min stack check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1082
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from dupe range check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1103
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from item drop/pickup check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1067
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from prefix check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1093
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from range check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1124
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from sneaky from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2667
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected bad length death text from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2674
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected custom death message from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2648
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected high damage from {0} {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2657
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected index check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1756
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 1 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1776
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 2 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1786
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 3 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 4 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1806
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 5 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1816
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 6 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1827
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 7 from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1838
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected build permission from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1658
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1676
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected from liquid threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1651
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected invalid check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1766
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected lava bucket from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1846
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1854
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2537
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected build perms from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2530
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2523
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected valid placement from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1257
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1} (golf)"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1157
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from above projectile limit from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1298
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified AI from {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1314
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified Zenith projectile from {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1285
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1184
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1221
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from hostile projectile from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1166
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from permission check from {0} {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1176
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile damage limit from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from tombstones from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1252
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from weird check from {0} {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2010
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected abnormal buff ({0}) added to {1} ({2}) from {3}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1979
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1972
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected null npc from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1963
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected out of bounds NPC update from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1398
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1373
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from damage threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1381
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1390
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1532
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest / rejected from invalid place style from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1524
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1517
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1565
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid permission from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1573
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from range check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1544
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1555
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird placement check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2404
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2412
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected permissions from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2420
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2397
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected tile placement valid from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2282
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected awkward tile creation/selection from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2269
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected Axe of Regrowth only places saplings {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2230
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected banned tiles from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2239
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected dead people don't do things from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2247
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2221
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected fake containers from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2315
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected mad loop from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2300
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected null tile data from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2290
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected object placement with invalid style from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2198
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2205
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile x from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2212
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile y from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2331
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2258
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected rubblemaker I can't believe it's not rubble! from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2339
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2191
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected valid placements from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2370
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2377
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected permissions from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2384
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2363
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected tile placement valid from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1624
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1632
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1929
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected applied to non-sender from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1894
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1937
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected hostile/pvp from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1886
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected invalid buff type {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1921
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected non-whitelisted buff {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1879
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected null check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1872
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected player cap from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1913
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected range check from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1902
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected throttled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1945
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected time too long from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2631
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected custom death message from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2567
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold from {0} {1}/{2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2594
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected hostile from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2558
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected null check"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2603
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2612
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected throttled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2452
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected disabled/throttled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2444
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected teleport out of bounds from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2433
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected untargetable teleport from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:499
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate *would have rejected* from (last network position zero) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:477
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity +/- 50000) from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:461
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to infinity) from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:469
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to NaN) from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:543
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (??) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:547
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (below ??) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:555
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (corpses don't move) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:492
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (inventory length) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:485
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (position check) {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1610
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnPlayerZone rejected from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1427
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from bouncer throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1419
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1412
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from negative projectile index from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2122
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected npc release from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2114
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected out of bounds from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2173
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2129
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:787
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:692
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:720
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:739
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (inconceivable rope coil) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:750
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:621
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:708
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:657
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:668
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:635
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:585
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tile placement valid) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:831
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:594
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:852
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:606
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:891
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from explosives/fuses from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:861
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from ice/build from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:806
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from place wire from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:841
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from sts allow cut from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:935
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile placement not matching selected item createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:759
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from using ice rod but not placing ice block {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:778
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wall placement not matching selected item createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:968
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from weird confusing flow control from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:820
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wire cutter from {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:614
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnTileEdit super accepted from (ice block) {0} {1} {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2029
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected npc home build permission from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2039
#, csharp-format
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected range checks from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:557
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect accepted clientside world edit from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:413
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect processing a tile conversion update - [{0}] -> [{1}]"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:129
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect reimplemented from carbonara from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:298
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected for banned tile"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:577
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from being disabled from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:292
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from no permission for tile object from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:564
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from non-vanilla tilemod from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:570
#, csharp-format
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from throttle from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:609
msgid "Bouncer / SendTileRectHandler - rejected tile object because object dimensions fall outside the tile rect (excessive size)"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:272
msgid "Broadcasts a message to everyone on the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:319
msgid "Can't set to true SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp when the MySqlDbType is not DateTime"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Modules/ModuleManager.cs:56
#, csharp-format
msgid "Cannot load module {0} as it does not derive from {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1253
msgid "Certain projectiles have been ignored for cheat detection."
msgstr "Algunos proyectiles fueron ignorados por detección de trampas."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4445
#, csharp-format
msgid "Changed the maximum spawns to {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4426
msgid "Changed the maximum spawns to 5."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4484
#, csharp-format
msgid "Changed the spawn rate to {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4466
msgid "Changed the spawn rate to 600."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:368
msgid "Changes the server password."
msgstr "Cambia la contraseña del servidor."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:522
msgid "Changes the wind speed."
msgstr "Cambia la velocidad del viento."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:467
msgid "Changes the world mode."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:252
msgid "Changes your account's password."
msgstr "Cambia la contraseña de tu cuenta."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3629
#, csharp-format
msgid "Chat color for \"{0}\" is \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3615
#, csharp-format
msgid "Chat color for group \"{0}\" set to \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:352
msgid "Checks for TShock updates."
msgstr "Busca actualizaciones de TShock."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2514
msgid "Cleared all users from the angler quest completion list for today."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:537
msgid "Clears item drops or projectiles."
msgstr "Elimina objetos o proyectiles."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3423
msgid "color <group> <rrr,ggg,bbb> - Changes a group's chat color."
msgstr "color <group> <rrr,ggg,bbb> - Cambia el color de chat de un grupo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:162
msgid "Command failed, check logs for more details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3186
msgid "Commands: add, del, hide, list, send, [warpname]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4378
msgid "Configuration, permissions, and regions reload complete. Some changes may require a server restart."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1769
#, csharp-format
msgid "Correct usage: {0}overridessc|{0}ossc <player name>"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:82
#: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:54
msgid "Could not find a database library (probably Sqlite3.dll)"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3251
#, csharp-format
msgid "Could not find a warp named {0} to remove."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1917
#, csharp-format
msgid "Could not find group {0}"
msgstr "No se pudo encontrar el grupo {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1906
#, csharp-format
msgid "Could not find player {0}."
msgstr "No se pudo encontrar al jugador {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3274
msgid "Could not find specified warp."
msgstr "No se pudo encontrar el warp especificado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4706
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4713
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4732
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4771
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4806
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4841
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4876
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4920
#, csharp-format
msgid "Could not find the region {0}."
msgstr "No se pudo encontrar la región {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1572
msgid "Could not find the target specified. Check that you have the correct spelling."
msgstr "No se pudo encontrar el objetivo especificado. Compruebe que la escritura sea la correcta."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:595
msgid "Creates a reference tables for Terraria data types and the TShock permission system in the server folder."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:53
msgid "CreativePowerHandler received permission check request for unknown creative power"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:65
#, csharp-format
msgid "CreativeUnlocksHandler received non-vanilla unlock request. Random field value: {0} but should be 0 from {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4417
#, csharp-format
msgid "Current maximum spawns: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4457
#, csharp-format
msgid "Current spawn rate: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2650
#, csharp-format
msgid "Death Exploit Attempt: Damage {0}"
msgstr "Intento de Exploit de Muerte: Daño {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2668
msgid "Death reason outside of normal bounds."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3425
msgid "del <group> - Deletes a group."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3956
msgid "del <item> - Deletes an item ban."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4134
msgid "del <projectile ID> - Deletes an projectile ban."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4310
msgid "del <tile ID> - Deletes a tile ban."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4729
#, csharp-format
msgid "Deleted region \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3426
msgid "delperm <group> <permissions...> - Removes permissions from a group."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2094
msgid "destroytokens - Destroys all current REST tokens."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:462
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:470
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:478
msgid "Detected DOOM set to ON position."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:525
#, csharp-format
msgid "Disabled. You need to {0}login to load your saved data."
msgstr "Deshabilitado. Necesitas {0}login para cargar tus datos guardados."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:521
msgid "Disabled. You went too far with banned armor."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:517
msgid "Disabled. You went too far with hacked item stacks."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3957
msgid "disallow <item> <group> - Disallows a group from using an item."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4135
msgid "disallow <projectile ID> <group> - Disallows a group from using a projectile."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4311
msgid "disallow <tile ID> <group> - Disallows a group from place a tile."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2631
msgid "Duke Fishron"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:488
msgid "Enables starting and stopping various world events."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:665
#, csharp-format
msgid "Error on reloading groups: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2760
msgid "Everscream"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1985
msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3189
#, csharp-format
msgid "Examples: {0}warp add foobar, {0}warp hide foobar true, {0}warp foobar."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:328
msgid "Executes a command as the super admin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1485
#, csharp-format
msgid "Failed to add ban for identifier: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:671
#, csharp-format
msgid "Failed to add ban. {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:324
#, csharp-format
msgid "Failed to add group {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:512
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:513
#, csharp-format
msgid "Failed to delete group {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2507
msgid "Failed to find any users by that name on the list."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1629
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:698
msgid "Failed to remove ban."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:480
#, csharp-format
msgid "Failed to rename group {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2649
msgid "Failed to shade polygon normals."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:369
#, csharp-format
msgid "Failed to update group \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1855
msgid "Failed to upload your character data to the server. Are you logged-in to an account?"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:245
msgid "Fatal Startup Exception"
msgstr "Excepción fatal de arranque."
#: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:79
msgid "Fatal TShock initialization exception: failed to connect to MySQL database. See inner exception for details."
msgstr "Excepción fatal en la inicialización de TShock: no se pudo conectar a la base de datos MySQL. Vea la excepción interna para más detalles."
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:218
#, csharp-format
msgid "FetchHashedPasswordAndGroup SQL returned an error: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1927
msgid "For example, 1d and 10h-30m+2m are both valid time strings, but 2 is not."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:514
msgid "Forces all liquids to update immediately."
msgstr "Hace que todos los líquidos se actualicen inmediatamente."
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4364
#, csharp-format
msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4355
#, csharp-format
msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync out of bounds {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:291
#, csharp-format
msgid "GetUser SQL returned an error {0}"
msgstr "SQL GetUser devolvió un error ({0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:541
msgid "Gives another player a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days."
msgstr "Da a otro jugador un buff o debuff por un tiempo determinado. Si pones -1 para el tiempo, será de 415 días."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:382
msgid "Gives another player an item."
msgstr "Da un objeto a otro jugador."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:533
msgid "Gives yourself a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days."
msgstr "Te da un buff o debuff por un tiempo determinado. Si pones -1 para el tiempo, será de 415 días."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:387
msgid "Gives yourself an item."
msgstr "Te da un objeto."
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:123
#, csharp-format
msgid "GolfPacketHandler: Player did not have create a golf club projectile the last 5 seconds! - From {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3489
#, csharp-format
msgid "Group \"{0}\" has no parent."
msgstr "El grupo \"{0}\" no tiene padre."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3579
#, csharp-format
msgid "Group \"{0}\" has no prefix."
msgstr "El grupo \"{0}\" no tiene prefijo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3534
#, csharp-format
msgid "Group \"{0}\" has no suffix."
msgstr "El grupo \"{0}\" no tiene sufijo."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:646
#, csharp-format
msgid "Group \"{0}\" is referencing parent group {1} which is already part of the parent chain. Parent reference removed."
msgstr "El grupo \"{0}\" hace referencia al grupo padre {1} que ya forma parte de la cadena de parentesco. Se ha eliminado esta referencia."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:578
msgid "Group \"superadmin\" is defined in the database even though it's a reserved group name."
msgstr "El grupo \"superadmin\" está definido en la base de datos aunque es un nombre de grupo reservado."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:708
#, csharp-format
msgid "Group {0} already exists"
msgstr "El grupo {0} ya existe"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1158
#, csharp-format
msgid "Group {0} created successfully"
msgstr "Grupo {0} creado con éxito"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1133
#, csharp-format
msgid "Group {0} deleted successfully"
msgstr "Grupo {0} eliminado con éxito"
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:638
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:725
#, csharp-format
msgid "Group {0} does not exist"
msgstr "El grupo {0} no existe"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1101
#, csharp-format
msgid "Group {0} does not exist."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1348
#, csharp-format
msgid "Group {0} doesn't exist"
msgstr "El grupo {0} no existe"
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:495
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:525
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:548
#, csharp-format
msgid "Group {0} doesn't exist."
msgstr "El grupo {0} no existe."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:508
#, csharp-format
msgid "Group {0} has been deleted successfully."
msgstr "El grupo {0} fue eliminado exitosamente."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:463
#, csharp-format
msgid "Group {0} has been renamed to {1}."
msgstr "El grupo {0} fue renombrado a {1}."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:631
#, csharp-format
msgid "Group {0} is referencing a non existent parent group {1}, parent reference was removed."
msgstr "El grupo {0} hace referencia a un grupo padre {1} que no existe. Se ha eliminado esta referencia."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:637
#, csharp-format
msgid "Group {0} is referencing itself as parent group; parent reference was removed."
msgstr "El grupo {0} se está referenciando a sí mismo como grupo padre. Se ha eliminado esta referencia."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4845
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4880
#, csharp-format
msgid "Group {0} not found."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1187
#, csharp-format
msgid "Group {0} updated successfully"
msgstr "Grupo {0} actualizado exitosamente"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3363
#, csharp-format
msgid "Group {0} was added successfully."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:476
msgid "Grows plants at your location."
msgstr "Crece plantas en tu ubicación."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2576
msgid "Hardmode is disabled in the server configuration file."
msgstr "El modo difícil está deshabilitado en el archivo de configuración del servidor."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2567
msgid "Hardmode is now off."
msgstr "Se ha desactivado el modo difícil."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2572
msgid "Hardmode is now on."
msgstr "Se ha activado el modo difícil."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2066
msgid "HealOtherPlayer cheat attempt!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2075
#, csharp-format
msgid "HealOtherPlayer threshold exceeded {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:549
msgid "Heals a player in HP and MP."
msgstr "Restaura los HP y MP del jugador."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4641
msgid "Hit a block to get the name of the region."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4654
#, csharp-format
msgid "Hit a block to set point {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1226
#, csharp-format
msgid "ID: {0}"
msgstr "ID: {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1374
msgid "If this player wasn't hacking, please report the damage threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2082
msgid "If this player wasn't hacking, please report the HealOtherPlayer threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1278
msgid "If this player wasn't hacking, please report the projectile update threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:910
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile kill threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1677
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile liquid threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:928
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile place threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:848
msgid "If you forgot your password, contact the administrator for help."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:969
msgid "If you're seeing this message and you know what that player did, please report it to TShock for further investigation."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1324
msgid "Ignoring shrapnel per config.."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/IllegalPerSe/EmojiPlayerMismatch.cs:19
#, csharp-format
msgid "IllegalPerSe: Emoji packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3172
msgid "Incoming teleports are now allowed."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3174
msgid "Incoming teleports are now disabled."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/TileManager.cs:223
#: ../../TShockAPI/DB/ProjectileManager.cs:223
#, csharp-format
msgid "Infinite group parenting ({0})"
msgstr "Grupo infinito de jerarquía ({0})"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1223
msgid "Information about the currently running world"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:314
msgid "Inserting the ban into the database failed."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:426
msgid "Internal server error."
msgstr "Error interno del servidor."
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:500
msgid "Invalid BCrypt work factor in config file! Creating new hash using default work factor."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2591
msgid "Invalid boss amount."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2804
msgid "Invalid boss type!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:652
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:680
#, csharp-format
msgid "Invalid command entered. Type {0}help for a list of valid commands."
msgstr "Se ha introducido un comando inválido. Escriba {0}help para obtener una lista de comandos válidos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3114
msgid "Invalid destination NPC."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2924
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2955
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2994
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3067
msgid "Invalid destination player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2223
#, csharp-format
msgid "Invalid event type. Valid event types: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2365
msgid "Invalid frost moon event wave."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3748
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3851
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3922
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4041
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4099
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4217
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4275
msgid "Invalid group."
msgstr "Grupo inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2384
#, csharp-format
msgid "Invalid invasion type. Valid invasion types: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3790
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3841
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3886
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3912
msgid "Invalid item."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4438
#, csharp-format
msgid "Invalid maximum spawns. Acceptable range is {0} to {1}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2843
msgid "Invalid mob type!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2827
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2883
msgid "Invalid mob type."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2552
#, csharp-format
msgid "Invalid mode world mode. Valid modes: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1412
msgid "Invalid page number. Page number must be numeric."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:309
#, csharp-format
msgid "Invalid parent group {0} for group {1}"
msgstr "Grupo padre {0} inválido para el grupo {1}"
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:347
#, csharp-format
msgid "Invalid parent group {0} for group {1}."
msgstr "Grupo padre {0} inválido para el grupo {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:919
msgid "Invalid password."
msgstr "Contraseña invalida."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1246
msgid "Invalid player."
msgstr "Jugador inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4023
msgid "Invalid projectile ID!"
msgstr "ID de proyectil inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4060
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4081
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4119
msgid "Invalid projectile ID."
msgstr "ID de proyectil inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2347
msgid "Invalid pumpkin moon event wave."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:247
#, csharp-format
msgid "Invalid REST configuration: \n"
"You may already have a REST service bound to port {0}. \n"
"Please adjust your configuration and restart the server. \n"
"Press any key to exit."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3765
#, csharp-format
msgid "Invalid subcommand! Type {0}group help for more information on valid commands."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3992
#, csharp-format
msgid "Invalid subcommand. Type {0}itemban help for more information on valid subcommands."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4170
#, csharp-format
msgid "Invalid subcommand. Type {0}projban help for more information on valid subcommands."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4346
#, csharp-format
msgid "Invalid subcommand. Type {0}tileban help for more information on valid subcommands."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3624
msgid "Invalid syntax for color, expected \"rrr,ggg,bbb\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1898
msgid "Invalid syntax."
msgstr "Sintáxis inválida."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2315
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent invasion [invasion type] [invasion wave]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1261
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1295
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}accountinfo <username>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3352
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group add <group name> [permissions]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3381
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group addperm <group name> <permissions...>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3589
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group color <group name> [new color(000,000,000)]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3662
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group del <group name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3686
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group delperm <group name> <permissions...>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3739
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group listperm <group name> [page]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3449
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group parent <group name> [new parent group name]."
msgstr "Sintaxis no válida. Sintaxis correcta: {0}grupo parent <nombre de grupo> [nuevo nombre del grupo padre]."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3544
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group prefix <group name> [new prefix]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3639
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group rename <group> <new name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3499
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group suffix <group name> [new suffix]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3783
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban add <item name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3834
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban allow <item name> <group name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3879
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban del <item name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3905
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban disallow <item name> <group name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1302
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}kick <player> [reason]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4013
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban add <proj id>"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4032
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban allow <id> <group>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4069
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban del <id>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4090
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}projban disallow <id> <group name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4779
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region allow <name> <region>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4849
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region allowg <group> <region>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4693
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region define <name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4735
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region delete <name>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4908
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region info <region> [-d] [page]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4716
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region protect <name> <true/false>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4814
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region remove <name> <region>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4884
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}region removeg <group> <region>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1028
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}register <password>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4385
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}serverpassword \"<new password>\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4566
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}slap <player> [damage]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2584
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnboss <boss type> [amount]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2822
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2834
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnmob <mob type> [amount]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4189
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban add <tile id>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4208
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban allow <id> <group>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4245
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tileban del <id>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2914
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp <player> [player 2]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2916
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp <player>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3041
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere <player>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3039
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere <player|*>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3086
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tpnpc <NPC>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3150
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tppos <tile x> <tile y>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1240
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}userinfo <player>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3185
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [command] [arguments]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3194
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [name] or {0}warp list <page>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3237
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp add [name]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3254
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp del [name]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3277
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3280
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp hide [name] <true/false>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3288
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp send [player] [warpname]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4608
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}wind <speed>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2129
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent <event type>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2531
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldmode <mode>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4719
#, csharp-format
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region protect <name> <true/false>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4659
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: /region set <1/2>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3134
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3295
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4572
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4580
msgid "Invalid target player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4199
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4236
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4257
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4295
msgid "Invalid tile ID."
msgstr "ID de bloque inválido."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1926
msgid "Invalid time string! Proper format: _d_h_m_s, with at least one time specifier."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4531
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4540
msgid "Invalid time string. Proper format: hh:mm, in 24-hour time."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1326
#, csharp-format
msgid "Invalid Type: '{0}'"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1070
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1203
#, csharp-format
msgid "Invalid user syntax. Try {0}user help."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3225
msgid "Invalid warp name. The names 'list', 'hide', 'del' and 'add' are reserved for commands."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4615
msgid "Invalid wind speed."
msgstr "Velocidad de viento inválida."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2542
#, csharp-format
msgid "Invalid world mode. Valid world modes: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1251
#, csharp-format
msgid "IP Address: {0}."
msgstr "Dirección IP: {0}."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1811
#, csharp-format
msgid "Kicked {0} for : '{1}'"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1049
msgid "Kicked via web"
msgstr "Expulsado vía web"
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1810
#, csharp-format
msgid "Kicked: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:553
msgid "Kills another player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:393
msgid "Kills hostile NPCs or NPCs of a certain type."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:114
#, csharp-format
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Invalid golf ball projectile ID {0}! - From {1}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:130
#, csharp-format
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Item selected is not a golf club! - From {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:92
#, csharp-format
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:107
#, csharp-format
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Tile at packet position X:{0} Y:{1} is not a golf hole! - From {2}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:100
#, csharp-format
msgid "LandGolfBallInCupHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2476
msgid "Lanterns are now down."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2472
msgid "Lanterns are now up."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4406
msgid "Liquids are already settling."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3958
msgid "list [page] - Lists all item bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4136
msgid "list [page] - Lists all projectile bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4312
msgid "list [page] - Lists all tile bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3427
msgid "list [page] - Lists groups."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3428
msgid "listperm <group> [page] - Lists a group's permissions."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:613
msgid "Lists commands or gives help on them."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2093
msgid "listusers - Lists all REST users and their current active tokens."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3142
#, csharp-format
msgid "Location of {0} is ({1}, {2})."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1741
msgid "Log display disabled."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1737
msgid "Log display enabled."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:865
msgid "Login attempt failed - see the message above."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:240
msgid "Logs you into an account."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:246
msgid "Logs you out of your current account."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1218
#, csharp-format
msgid "Machine name: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2435
msgid "Malicious portal attempt."
msgstr "Intento malicioso de uso de portal."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:280
msgid "Manages groups."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:284
msgid "Manages item bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:268
msgid "Manages player bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:288
msgid "Manages projectile bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:296
msgid "Manages regions."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:570
msgid "Manages the REST API."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:376
msgid "Manages the server whitelist."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:292
msgid "Manages tile bans."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:232
msgid "Manages user accounts."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4704
#, csharp-format
msgid "Marked region {0} as protected."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4711
#, csharp-format
msgid "Marked region {0} as unprotected."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Memory usage: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:874
msgid "Meteor has been spawned"
msgstr "Se ha generado un meteoro"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1325
msgid "Misbehaviour."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1268
#, csharp-format
msgid "Missing or empty {0} parameter"
msgstr "Parámetro {0} faltante o vacío"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1278
#, csharp-format
msgid "Missing or invalid {0} parameter"
msgstr "Parámetro {0} faltante o inválido"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1228
#, csharp-format
msgid "Mode: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1857
msgid "More than one match found -- unable to decide which is correct: "
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2750
msgid "Mourning Wood"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Net/BaseMsg.cs:29
msgid "Msg ID not implemented"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:294
#, csharp-format
msgid "Multiple user accounts found for {0} '{1}'"
msgstr "Se encontraron múltiples cuentas para {0} '{1}'"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1284
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1224
#, csharp-format
msgid "Name: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:55
#, csharp-format
msgid "NetModuleHandler received attempt to unlock sacrifice while not in journey mode from {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1465
msgid "Never."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1685
msgid "No bans found matching the provided ticket number."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:145
msgid "No help available."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:721
msgid "No matching bans found."
msgstr "No se encontraron baneos que coincidan."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1820
msgid "No player was found matching '{0}'."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1777
#, csharp-format
msgid "No players matched \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3457
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3466
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3507
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3552
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3597
#, csharp-format
msgid "No such group \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:345
msgid "No values supplied"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:194
msgid "Not authorized. The provided token became invalid due to group changes, please create a new token."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:186
msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token, but the provided token was not valid."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:95
#: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:101
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:180
msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:200
#, csharp-format
msgid "Not authorized. User \"{0}\" has no access to use the specified API endpoint."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:982
#, csharp-format
msgid "Not logged in or Invalid syntax. Proper syntax: {0}password <oldpassword> <newpassword>."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:468
msgid "Not upgrading work factor because bcrypt hash in an invalid format."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1365
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1369
#, csharp-format
msgid "NPC damage exceeded {0}."
msgstr "Daño a NPC excedió {0}."
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:102
#, csharp-format
msgid "One of your UserIDs is not a usable integer: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1216
#, csharp-format
msgid "Operating system: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:308
msgid "Overrides serverside characters for a player, temporarily."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3429
msgid "parent <group> <parent group> - Changes a group's parent group."
msgstr "parent <group> <parent group> - Cambia el grupo padre de un grupo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3487
#, csharp-format
msgid "Parent of \"{0}\" is \"{1}\"."
msgstr "El padre de \"{0}\" es \"{1}\"."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3475
#, csharp-format
msgid "Parent of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
msgstr "Padre del grupo \"{0}\" establecido a \"{1}\"."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:356
#, csharp-format
msgid "Parenting group {0} to {1} would cause loops in the parent chain."
msgstr "Hacer superior al grupo {0} a {1} causaría bucles en la cadena de parentesco."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1154
#, csharp-format
msgid "Password change attempt for {0} failed for an unknown reason. Check the server console for more details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1146
#, csharp-format
msgid "Password change succeeded for {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:492
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:513
#, csharp-format
msgid "Password must be at least {0} characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos {0} caracteres."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:971
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1008
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1022
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1088
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1159
#, csharp-format
msgid "Password must be greater than or equal to {0} characters."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:988
#, csharp-format
msgid "PasswordUser returned an error: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1229
#, csharp-format
msgid "Path: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2663
msgid "Plantera"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1794
#, csharp-format
msgid "Player \"{0}\" has to perform a /login attempt first."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1799
#, csharp-format
msgid "Player \"{0}\" has to reconnect first, because they need to delete their trash."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1789
#, csharp-format
msgid "Player \"{0}\" is already logged in."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1774
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1778
#, csharp-format
msgid "Player {0} has been disabled for {1}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1388
#, csharp-format
msgid "Player {0} has been muted"
msgstr "El jugador {0} fue silenciado"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1393
#, csharp-format
msgid "Player {0} has been unmuted"
msgstr "Al jugador {0} se le revocó su silencio"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1301
#, csharp-format
msgid "Player {0} matches {1} player"
msgid_plural "Player {0} matches {1} players"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4775
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4810
#, csharp-format
msgid "Player {0} not found."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1123
#, csharp-format
msgid "Player {0} tried to sneak {1} onto the server!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1069
#, csharp-format
msgid "Player {0} was killed"
msgstr "El jugador {0} fue asesinado"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1299
#, csharp-format
msgid "Player {0} was not found"
msgstr "No se encontró al jugador {0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2568
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2575
#, csharp-format
msgid "Player damage exceeded {0}."
msgstr "El daño al jugador excedió {0}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1165
#, csharp-format
msgid "Player does not have permission to create projectile {0}."
msgstr "El jugador no tiene permiso para crear el proyectil {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1315
msgid "Player not found. Unable to kick the player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:942
msgid "Please close NPC windows before logging out."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1054
msgid "Please try a different username."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:81
#: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:53
msgid "Possible problem with your database - is Sqlite3.dll present?"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3430
msgid "prefix <group> <prefix> - Changes a group's prefix."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3577
#, csharp-format
msgid "Prefix of \"{0}\" is \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3565
#, csharp-format
msgid "Prefix of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:304
msgid "Prevents a player from talking."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1217
#, csharp-format
msgid "Proc count: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4048
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4106
#, csharp-format
msgid "Projectile {0} is not banned."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1175
#, csharp-format
msgid "Projectile damage is higher than {0}."
msgstr "El daño del proyectil es mayor que {0}."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1269
#, csharp-format
msgid "Projectile update threshold exceeded {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4933
#, csharp-format
msgid "Protected: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:758
#, csharp-format
msgid "Rangecheck failed for {0} ({1}, {2}) (rg: {3}/{5}, {4}/{5})"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2079
msgid "Reached HealOtherPlayer threshold."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1273
msgid "Reached projectile update threshold."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:905
msgid "Reached TileKill threshold."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1672
msgid "Reached TileLiquid threshold."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:923
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2340
msgid "Reached TilePlace threshold."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486
#, csharp-format
msgid "Reason: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:254
#, csharp-format
msgid "Received type '{0}', however column '{1}' expects type '{2}'"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4684
#, csharp-format
msgid "Region {0} already exists."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4932
#, csharp-format
msgid "Region owner: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4689
msgid "Region points need to be defined first. Use /region set 1 and /region set 2."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:258
msgid "Registers you an account."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1061
#, csharp-format
msgid "RegisterUser returned an error: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2130
msgid "Released critter was not from its item."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:364
msgid "Reloads the server configuration file."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2504
#, csharp-format
msgid "Removed {0} players from the angler quest completion list for today."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3477
#, csharp-format
msgid "Removed parent of group \"{0}\"."
msgstr "Se eliminó el padre del grupo \"{0}\"."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3567
#, csharp-format
msgid "Removed prefix of group \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3522
#, csharp-format
msgid "Removed suffix of group \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4803
#, csharp-format
msgid "Removed user {0} from {1}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:300
msgid "Removes a player from the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:112
msgid "RemoveUser SQL returned an error"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3424
msgid "rename <group> <new name> - Changes a group's name."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:397
msgid "Renames an NPC."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:566
msgid "Replies to a PM sent to you."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:93
msgid "Requested token was successfully destroyed."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:35
#, csharp-format
msgid "RequestTileEntityInteractionHandler: Rejected packet due to lack of building permissions! - From {0} | Position X:{1} Y:{2}, TileEntity type: {3}, Tile type: {4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:419
msgid "Resets the list of users who have completed an angler quest that day."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:603
msgid "Respawn yourself or another player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:456
msgid "Returns the user's or specified user's current position."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:342
msgid "Rockets a player upwards. Requires SSC."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2766
msgid "Santa-NK1"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:312
msgid "Saves all serverside characters."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:500
msgid "Saves the world file."
msgstr "Guarda el archivo del mundo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1227
#, csharp-format
msgid "Seed: {0}"
msgstr "Semilla: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:562
msgid "Sends a message to everyone on your team."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:586
msgid "Sends a PM to a player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:599
msgid "Sends all tiles from the server to the player to resync the client with the actual world state."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:557
msgid "Sends an action message to everyone."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:431
msgid "Sends you to the world's spawn point."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:426
msgid "Sends you to your spawn point."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:73
msgid "Server map saving..."
msgstr "Guardando mapa del servidor..."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4390
#, csharp-format
msgid "Server password has been changed to: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2023
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2029
msgid "Server shutting down: "
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2023
msgid "Server shutting down!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2029
msgid "Server shutting down."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:950
msgid "Server side characters are enabled. You need to be logged-in to play."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1804
#, csharp-format
msgid "Server-side character data from \"{0}\" has been replaced by their current local data."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1764
msgid "Server-side characters is disabled."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4680
#, csharp-format
msgid "Set region {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:510
msgid "Sets the dungeon's position to your location."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:401
msgid "Sets the maximum number of NPCs."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:415
msgid "Sets the spawn rate of NPCs."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:518
msgid "Sets the world time."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:505
msgid "Sets the world's spawn point to your location."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4410
msgid "Settling liquids."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:182
msgid "SetUserGroup SQL returned an error"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:134
msgid "SetUserPassword SQL returned an error"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:154
msgid "SetUserUUID SQL returned an error"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:609
msgid "Shows a command's aliases."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:332
msgid "Shows information about a player."
msgstr "Muestra información sobre un jugador."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:262
msgid "Shows information about a user."
msgstr "Muestra información sobre un usuario."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:526
msgid "Shows information about the current world."
msgstr "Muestra información sobre el mundo actual."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:621
msgid "Shows the currently connected players."
msgstr "Muestra los jugadores conectados actualmente."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:617
msgid "Shows the message of the day."
msgstr "Muestra el mensaje del día."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:578
msgid "Shows the server information."
msgstr "Muestra la información del servidor."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:625
msgid "Shows the server's rules."
msgstr "Muestra las reglas del servidor."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:372
msgid "Shows the TShock version."
msgstr "Muestra la versión de TShock."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:356
msgid "Shuts down the server while saving."
msgstr "Apaga el servidor guardándolo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:360
msgid "Shuts down the server without saving."
msgstr "Apaga el servidor sin guardarlo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1225
#, csharp-format
msgid "Size: {0}x{1}"
msgstr "Tamaño: {0}x{1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2682
msgid "Skeletron"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2670
msgid "Skeletron Prime"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1069
#, csharp-format
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:574
msgid "Slaps a player, dealing damage."
msgstr "Abofetea a un jugador, infligiéndole daño."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2429
msgid "Slime rain cannot be activated during normal rain. Stop the normal rainstorm and try again."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1053
#, csharp-format
msgid "Sorry, {0} was already taken by another person."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:987
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1060
#, csharp-format
msgid "Sorry, an error occurred: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4361
msgid "Spawn has now been set at your location."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2857
#, csharp-format
msgid "Spawned {0} {1} time(s)."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2874
msgid "Spawned a Wall of Flesh."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:406
msgid "Spawns a number of bosses around you."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:411
msgid "Spawns a number of mobs around you."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:346
msgid "Spawns fireworks at a player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:433
msgid "Specified API endpoint doesn't exist. Refer to the documentation for a list of valid endpoints."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1798
msgid "Spreading honey without holding a honey bucket"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1758
msgid "Spreading lava without holding a lava bucket"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1818
msgid "Spreading shimmer without holding a shimmer bucket"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1778
msgid "Spreading water without holding a water bucket"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:434
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove armor {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:577
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove Defender's Forge item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:454
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove dye {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:414
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:474
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:494
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove item dye {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:618
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:638
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 1 item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:658
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:678
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 2 item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:698
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:718
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 3 item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:515
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove piggy-bank item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:536
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove safe item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:556
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove trash item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:598
#, csharp-format
msgid "Stack cheat detected. Remove Void Vault item {0} ({1}) and then rejoin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2262
msgid "Started a blood moon event."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2247
msgid "Started a full moon event."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2289
msgid "Started an eclipse."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2293
msgid "Stopped an eclipse."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2266
msgid "Stopped the current blood moon event."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:167
msgid "Successful login"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3431
msgid "suffix <group> <suffix> - Changes a group's suffix."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3532
#, csharp-format
msgid "Suffix of \"{0}\" is \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3520
#, csharp-format
msgid "Suffix of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/SyncTilePickingHandler.cs:23
#, csharp-format
msgid "SyncTilePickingHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3012
#, csharp-format
msgid "Teleported {0} to {1}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3077
#, csharp-format
msgid "Teleported {0} to yourself."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2991
#, csharp-format
msgid "Teleported everyone to {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3064
msgid "Teleported everyone to yourself."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3166
#, csharp-format
msgid "Teleported to {0}, {1}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2937
#, csharp-format
msgid "Teleported to {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3120
#, csharp-format
msgid "Teleported to the '{0}'."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2906
msgid "Teleported to the map's spawn point."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2900
msgid "Teleported to your spawn point (home)."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:436
msgid "Teleports a player to another player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:441
msgid "Teleports a player to yourself."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:582
msgid "Teleports you to a warp point or manages warps."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:446
msgid "Teleports you to an npc."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:451
msgid "Teleports you to tile coordinates."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:324
msgid "Temporarily elevates you to Super Admin."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:320
msgid "Temporarily sets another player's group."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4742
msgid "Temporary region set points have been removed."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1181
msgid "That group does not exist."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:258
msgid "The ban is invalid because a current ban for this identifier already exists."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:295
msgid "The ban was not valid for an unknown reason."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2617
msgid "the Brain of Cthulhu"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4505
#, csharp-format
msgid "The current time is {0}:{1:D2}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:218
msgid "The default usergroup could not be found."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:217
msgid "The default usergroup could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3157
msgid "The destination coordinates provided don't look like valid numbers."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3317
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3332
#, csharp-format
msgid "The destination warp, {0}, was not found."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2624
msgid "the Destroyer"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4369
msgid "The dungeon's position has now been set at your location."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2638
msgid "the Eater of Worlds"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2719
msgid "the Empress of Light"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2646
msgid "the Eye of Cthulhu"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2745
msgid "the Flying Dutchman"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2651
msgid "the Golem"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:595
#, csharp-format
msgid "The group {0} appeared more than once. Keeping current group settings."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:212
msgid "The guest group could not be found."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:211
msgid "The guest group could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2771
msgid "the Ice Queen"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2658
msgid "the King Slime"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2733
msgid "the Lunatic Cultist"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:185
msgid "The method referenced by LineFormatter has thrown an exception. See inner exception for details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:247
msgid "The method represented by termFormatter has thrown an exception. See inner exception for details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2712
msgid "the Moon Lord"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3393
msgid "The permissions have been added to all of the groups in the system."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3698
msgid "The permissions have been removed from all of the groups in the system."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1851
msgid "The player's character data was successfully uploaded from their initial connection."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2755
msgid "the Pumpking"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2676
msgid "the Queen Bee"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2725
msgid "the Queen Slime"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:158
msgid "The REST authentication token."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4478
msgid "The spawn rate you provided is out-of-range or not a number."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:90
msgid "The specified token queued for destruction failed to be deleted."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1860
msgid "The target player has not logged in yet."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1840
msgid "The targeted user cannot have their data uploaded, because they are not a player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2690
msgid "the Twins"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1127
#, csharp-format
msgid "The user {0} does not exist! Therefore, the account was not deleted."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:95
msgid "The value has to be greater than or equal to zero."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:81
msgid "The value has to be greater than zero."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2705
msgid "the Wall of Flesh"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:788
msgid "The world's chest limit has been reached - unable to place more."
msgstr "El límite de cofres del mundo fue alcanzado - imposible colocar más."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2076
msgid "There are currently no active REST users."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3984
msgid "There are currently no banned items."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4338
msgid "There are currently no banned tiles."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4900
msgid "There are currently no regions defined."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3213
msgid "There are currently no warps defined."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2696
msgid "There is already a Wall of Flesh."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:927
msgid "There was an error processing your login or authentication related request."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4224
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4282
#, csharp-format
msgid "Tile {0} is not banned."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:901
#, csharp-format
msgid "Tile kill threshold exceeded {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:919
#, csharp-format
msgid "Tile place threshold exceeded {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:471
msgid "Toggles build protection."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:484
msgid "Toggles christmas mode (present spawning, santa, etc)."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:545
msgid "Toggles godmode on a player."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:480
msgid "Toggles halloween mode (goodie bags, pumpkins, etc)."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:496
msgid "Toggles spawn protection."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:492
msgid "Toggles the world's hardmode status."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:591
msgid "Toggles to either ignore or recieve whispers from other players."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:461
msgid "Toggles whether other people can teleport you."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:276
msgid "Toggles whether you receive server logs."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:772
msgid "Too many invalid login attempts."
msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión inválidos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1215
#, csharp-format
msgid "Total processor time: {0}"
msgstr "Tiempo total de procesador: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1044
#, csharp-format
msgid "Type {0}login \"{1}\" {2} to log-in to your account."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1046
#, csharp-format
msgid "Type {0}login {1} to log-in to your account."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1041
#, csharp-format
msgid "Type {0}login to log-in to your account using your UUID."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2868
msgid "Unable to spawn a Wall of Flesh based on its current state or your current location."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:450
#, csharp-format
msgid "Unable to verify the password hash for user {0} ({1})"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3895
#, csharp-format
msgid "Unbanned {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4077
#, csharp-format
msgid "Unbanned projectile {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4253
#, csharp-format
msgid "Unbanned tile {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:246
msgid "Unrecognized player direction"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:197
msgid "UpdateLogin SQL returned an error"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:316
msgid "Upload the account information when you joined the server as your Server Side Character data."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1899
#, csharp-format
msgid "Usage: {0}tempgroup <username> <new group> [time]"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1984
msgid "Usage: /sudo [command]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1835
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1841
msgid "Usage: /uploadssc [playername]."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2424
#, csharp-format
msgid "Use \"{0}worldevent rain slime\" to start slime rain!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1862
msgid "Use \"my query\" for items with spaces."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1863
msgid "Use tsi:[number] or tsn:[username] to distinguish between user IDs and usernames."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:227
msgid "Used to authenticate as superadmin when first setting up TShock."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1335
#, csharp-format
msgid "User {0} '{1}' doesn't exist"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1105
#, csharp-format
msgid "User {0} already exists."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1109
#, csharp-format
msgid "User {0} could not be added, check console for details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1189
#, csharp-format
msgid "User {0} could not be added. Check console for details."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1185
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1293
#, csharp-format
msgid "User {0} does not exist."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:612
#, csharp-format
msgid "User account {0} already exists"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:625
#, csharp-format
msgid "User account {0} does not exist"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1195
msgid "User management command help:"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:138
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:144
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:152
msgid "Username or password may be incorrect or this account may not have sufficient privileges."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1829
msgid "Using banned bottomless shimmer bucket without permissions"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1808
msgid "Using banned honey bucket without permissions"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1768
msgid "Using banned lava bucket without permissions"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1788
msgid "Using banned water bucket without permissions"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:915
msgid "UUID does not match this character."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2130
#, csharp-format
msgid "Valid event types: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2131
#, csharp-format
msgid "Valid invasion types if spawning an invasion: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2316
#, csharp-format
msgid "Valid invasion types: {0}."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2532
#, csharp-format
msgid "Valid world modes: {0}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3233
msgid "Warp {warpName} already exists."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3269
msgid "Warp {warpName} is now private."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3271
msgid "Warp {warpName} is now public."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3229
#, csharp-format
msgid "Warp added: {0}."
msgstr "Warp añadido: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3248
#, csharp-format
msgid "Warp deleted: {0}"
msgstr "Warp eliminado: {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3328
#, csharp-format
msgid "Warped to {0}."
msgstr "Te transportas a {0}."
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:80
#, csharp-format
msgid "World backed up ({0})."
msgstr "Mundo respaldado ({0})."
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:78
msgid "World backed up."
msgstr "Mundo respaldado."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2557
#, csharp-format
msgid "World mode set to {0}."
msgstr "Tipo de mundo cambiado a {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4931
#, csharp-format
msgid "X: {0}; Y: {1}; W: {2}; H: {3}, Z: {4}"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:778
msgid "You are already logged in, and cannot login again."
msgstr "Tu sesión ya ha sido iniciada, por lo que no puedes volver a iniciarla."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2896
msgid "You are dead. Dead players can't go home."
msgstr "Estas muerto(a). Los jugadores muertos no pueden ir a casa."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:936
msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout."
msgstr "No has iniciado sesión. Por ende, no puedes cerrarla."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:691
#, csharp-format
msgid "You can use '{0}sudo {0}{1}' to override this check."
msgstr "Puedes utilizar '{0}sudo {0}{1}' para anular esta comprobación."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1328
msgid "You can't kick another admin."
msgstr "No puedes expulsar a otro admin."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:501
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:502
msgid "You can't remove the default guest group."
msgstr "No puedes quitar el grupo huésped inicial."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:805
msgid "You cannot login whilst crowd controlled."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:791
msgid "You cannot login whilst dead."
msgstr "No puedes iniciar sesión mientras estas muerto(a)."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:799
msgid "You cannot login whilst using an item."
msgstr "No puedes iniciar sesión mientras usas un objeto."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:688
msgid "You do not have access to this command."
msgstr "No tienes acceso a este comando."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:828
msgid "You do not have permission to build in the spawn point."
msgstr "No tienes permiso de construir en el punto de aparición."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:831
msgid "You do not have permission to build in this region."
msgstr "No tienes permiso para construir dentro de esta región."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:825
msgid "You do not have permission to build on this server."
msgstr "No tienes permiso para construir en este servidor."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:74
msgid "You do not have permission to contribute research."
msgstr "No tienes permiso de contribuir investigación."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1167
msgid "You do not have permission to create that projectile."
msgstr "No tienes permiso de crear ese proyectil."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:113
msgid "You do not have permission to freeze the biome spread of the server."
msgstr "No tienes permiso de detener la expansión de biomas del servidor."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:109
msgid "You do not have permission to freeze the rain strength of the server."
msgstr "No tienes permiso de inmovilizar la fuerza de la lluvia del servidor."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:103
msgid "You do not have permission to freeze the time of the server."
msgstr "No tienes permiso de inmovilizar el tiempo del servidor."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:110
msgid "You do not have permission to freeze the wind strength of the server."
msgstr "No tienes permiso de inmovilizar la fuerza del viento del servidor."
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:22
msgid "You do not have permission to modify a Hat Rack in a protected area!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/DisplayDollItemSyncHandler.cs:21
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:28
msgid "You do not have permission to modify a Mannequin in a protected area!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:34
msgid "You do not have permission to modify a TileEntity in a protected area!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:114
msgid "You do not have permission to modify the NPC spawn rate of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:107
msgid "You do not have permission to modify the rain strength of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:111
msgid "You do not have permission to modify the tile placement range of your character."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:104
msgid "You do not have permission to modify the time of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:108
msgid "You do not have permission to modify the time speed of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:106
msgid "You do not have permission to modify the wind strength of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:112
msgid "You do not have permission to modify the world difficulty of the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1757
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1767
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1777
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1787
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1797
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1807
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1817
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1828
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:637
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2232
msgid "You do not have permission to place this tile."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Handlers/EmojiHandler.cs:19
msgid "You do not have permission to send emotes!"
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2139
#, csharp-format
msgid "You do not have permission to start the {0} event."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3053
msgid "You do not have permission to teleport all other players."
msgstr "No tienes permiso de teletransportar a todos los demás jugadores."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2964
msgid "You do not have permission to teleport all players."
msgstr "No tienes permiso de teletransportar a todos los jugadores."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2947
msgid "You do not have permission to teleport other players."
msgstr "No tienes permiso de teletransportar a otros jugadores."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/PylonHandler.cs:54
msgid "You do not have permission to teleport using pylons."
msgstr "No tienes permiso de teletransportarte usando pilones."
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:105
msgid "You do not have permission to toggle godmode."
msgstr "No tienes permiso de activar el modo dios."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1830
msgid "You do not have permission to upload another player's character join-state server-side-character data."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:976
msgid "You failed to change your password."
msgstr "Tu intento de cambiar tu contraseña ha fallado."
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1387
msgid "You have been remotely muted"
msgstr "Has sido silenciado de forma remota"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1392
msgid "You have been remotely unmmuted"
msgstr "Se revocó tu silencio de forma remota"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:947
msgid "You have been successfully logged out of your account."
msgstr "Te desconectaste de tu cuenta exitosamente."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1942
#, csharp-format
msgid "You have changed {0}'s group to {1}"
msgstr "Has cambiado el grupo de {0} a {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1947
#, csharp-format
msgid "You have changed {0}'s group to {1} for {2}"
msgstr "Has cambiado el grupo de {0} a {1} durante {2}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:965
msgid "You have successfully changed your password."
msgstr "Cambiaste tu contraseña exitosamente."
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:788
msgid "You must be logged in to take advantage of protected regions."
msgstr "Debes estar conectado para poder aprovechar las regiones protegidas."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2701
msgid "You must spawn the Wall of Flesh in hell."
msgstr "Debes invocar al Muro Carnoso en el inframundo."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:696
msgid "You must use this command in-game."
msgstr "Debes usar este comando dentro del juego."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:533
msgid "You need to rejoin to ensure your trash can is cleared!"
msgstr "¡Tienes que volver a entrar para asegurarnos que tu casilla basurero está vacía!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2810
#, csharp-format
msgid "You spawned {0} {1} time(s)."
msgstr "Invocaste a {0} {1} vez(ces)."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3312
#, csharp-format
msgid "You warped {0} to {1}."
msgstr "Transportas a {0} hacia {1}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2978
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3018
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3061
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3076
#, csharp-format
msgid "You were teleported to {0}."
msgstr "Te han teletransportado hacia {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1970
msgid "Your account has been elevated to superadmin for 10 minutes."
msgstr "Tu cuenta fue ascendida a superadmin por 10 minutos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1037
#, csharp-format
msgid "Your account, \"{0}\", has been registered."
msgstr "Has registrado tu cuenta: \"{0}\"."
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:235
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:237
msgid "Your account's group could not be loaded. Please contact server administrators about this."
msgstr "El grupo de tu cuenta no pudo ser cargado. Por favor informa de esto a los administradores del servidor."
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:436
msgid "Your client sent a blank character name."
msgstr "Tu cliente envió un nombre de personaje en blanco."
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:107
msgid "Your database contains invalid UserIDs (they should be integers)."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1949
#, csharp-format
msgid "Your group has been changed to {0} for {1}"
msgstr "Tu grupo fue cambiado a {0} por {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1943
#, csharp-format
msgid "Your group has temporarily been changed to {0}"
msgstr "Tu grupo fue cambiado temporalmente a {0}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1850
msgid "Your local character data, from your initial connection, has been uploaded to the server."
msgstr ""
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1038
#, csharp-format
msgid "Your password is {0}."
msgstr "Tu contraseña es: {0}."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1961
msgid "Your previous permission set has been restored."
msgstr "Se ha restaurado tu conjunto de permisos previos."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1749
msgid "Your server-side character data has been saved."
msgstr "Se han guardado los datos de SSC para tu personaje."
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1325
msgid "Your temporary group access has expired."
msgstr "Expiró tu acceso temporal al grupo."