New translations template.pot (Chinese Simplified)

[skip actions]
This commit is contained in:
Cardinal System 2025-06-16 12:15:32 +09:00
parent 381b94eac5
commit 73171fa507

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 03:15\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "{0}开启了圣诞模式。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2484 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2484
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ended the rain." msgid "{0} ended the rain."
msgstr "{0} 结束了这场雨。" msgstr "{0}结束了这场雨。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2469 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2469
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} ended the slime rain." msgid "{0} ended the slime rain."
msgstr "{0} 结束了这场史莱姆雨。" msgstr "{0}结束了这场史莱姆雨。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:711 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:711
#, csharp-format #, csharp-format
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "{0}执行了{1}{2}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:940 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:940
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}." msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}."
msgstr "{0} 登录用户: {1} 失败。" msgstr "{0}登录用户: {1} 失败。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6295 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6295
#, csharp-format #, csharp-format
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "{0}禁言了{1},原因是{2}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6015 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6015
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has respawned you." msgid "{0} has respawned you."
msgstr "{0} 将你复活了。" msgstr "{0}将你复活了。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3687 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3687
#, csharp-format #, csharp-format
@ -644,22 +644,22 @@ msgstr "虽然数据库中有{0}的存档但该玩家也拥有tshock.ignore.s
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2357 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2357
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has started a goblin army invasion." msgid "{0} has started a goblin army invasion."
msgstr "{0} 开始了哥布林军队入侵。" msgstr "{0}开始了哥布林军队入侵。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2411 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2411
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has started a martian invasion." msgid "{0} has started a martian invasion."
msgstr "{0} 开始了火星人入侵。" msgstr "{0}开始了火星人入侵。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2369 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2369
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has started a pirate invasion." msgid "{0} has started a pirate invasion."
msgstr "{0} 开始了一场海盗入侵。" msgstr "{0}开始了一场海盗入侵。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2363 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2363
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has started a snow legion invasion." msgid "{0} has started a snow legion invasion."
msgstr "{0} 开始了一场雪人军团入侵。" msgstr "{0}开始了一场雪人军团入侵。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5504 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5504
#, csharp-format #, csharp-format
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "{0}为他自己恢复了{1}血量。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4265
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already allowed to place tile {1}." msgid "{0} is already allowed to place tile {1}."
msgstr "{0} 已被允许放置图格 {1}。" msgstr "{0 已被允许放置图格{1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3900
#, csharp-format #, csharp-format
@ -694,12 +694,12 @@ msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4089 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4089
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}." msgid "{0} is already allowed to use projectile {1}."
msgstr "{0} 已被允许使用弹射物 {1}。" msgstr "{0}已被允许使用弹射物 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5956 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5956
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already dead!" msgid "{0} is already dead!"
msgstr "{0} 已经死亡!" msgstr "{0}已经死亡!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3971 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3971
#, csharp-format #, csharp-format
@ -709,17 +709,17 @@ msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4324 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4324
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}." msgid "{0} is already prevented from placing tile {1}."
msgstr "{0} 已被禁止放置图格 {1}。" msgstr "{0}已被禁止放置图格 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4148 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4148
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}." msgid "{0} is already prevented from using projectile {1}."
msgstr "{0} 已被禁止使用弹射物 {1}。" msgstr "{0}已被禁止使用弹射物 {1}。"
#: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234 #: ../../TShockAPI/ItemBans.cs:234
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is banned! Remove it!" msgid "{0} is banned! Remove it!"
msgstr "{0} 已被禁用!请移除它!" msgstr "{0}已被禁用!请移除它!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6763 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6763
#, csharp-format #, csharp-format
@ -736,17 +736,17 @@ msgstr "{0}不接受私聊。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3961 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3961
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is not banned." msgid "{0} is not banned."
msgstr "{0} 没有被禁用。" msgstr "{0}没有被禁用。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6006 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6006
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is not dead!" msgid "{0} is not dead!"
msgstr "{0} 并未死亡!" msgstr "{0}并未死亡!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6762 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6762
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} is now in god mode." msgid "{0} is now in god mode."
msgstr "{0} 现在已处于上帝模式。" msgstr "{0}现在已处于上帝模式。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5602 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5602
#, csharp-format #, csharp-format
@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "{0}杀死了你!"
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2078 #: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:2078
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} kicked {1} for '{2}'" msgid "{0} kicked {1} for '{2}'"
msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}。" msgstr "{0}以'{2}'为理由踢出了 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} launched fireworks on you." msgid "{0} launched fireworks on you."
msgstr "{0} 向您发射了烟花。" msgstr "{0}向你发射了烟花。"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848
#, csharp-format #, csharp-format
@ -798,28 +798,28 @@ msgstr "{0}设置时间为 {1}:{2:D2}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4557
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 00:00." msgid "{0} set the time to 00:00."
msgstr "{0} 设置时间为 00:00。" msgstr "{0}设置时间为 00:00。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4545 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4545
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 04:30." msgid "{0} set the time to 04:30."
msgstr "{0} 设置时间为 04:30。" msgstr "{0}设置时间为 04:30。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4553 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4553
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 12:00." msgid "{0} set the time to 12:00."
msgstr "{0} 设置时间为 12:00。" msgstr "{0}设置时间为 12:00。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4549 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4549
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} set the time to 19:30." msgid "{0} set the time to 19:30."
msgstr "{0} 设置时间为 19:30。" msgstr "{0}设置时间为 19:30。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4631 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4631
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:4632 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:4632
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} slapped {1} for {2} damage." msgid "{0} slapped {1} for {2} damage."
msgstr "{0} 打了 {1} 一巴掌,造成 {2} 点伤害。" msgstr "{0}打了{1}一巴掌,造成{2}点伤害。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2846 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2846
#, csharp-format #, csharp-format
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "{0} 开始了日食."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!"
msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。" msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292
@ -866,22 +866,22 @@ msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!"
msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。" msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} stopped an eclipse." msgid "{0} stopped an eclipse."
msgstr "{0} 结束了日食。" msgstr "{0}结束了日食。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2309 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2309
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} stopped the current blood moon." msgid "{0} stopped the current blood moon."
msgstr "{0} 结束了血月。" msgstr "{0}结束了血月。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} stopped the current sandstorm event." msgid "{0} stopped the current sandstorm event."
msgstr "{0} 结束了沙尘暴。" msgstr "{0}结束了沙尘暴。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2519 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2519
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载完毕!: )"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119
msgid "All REST tokens have been destroyed." msgid "All REST tokens have been destroyed."
msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁" msgstr "所有REST令牌已被销毁。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237
#, csharp-format #, csharp-format
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" msgid "Using banned {0} to manipulate liquid"
msgstr "没有使用{0}的权限,无法更改地图上的液体。" msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819
msgid "Using banned honey bucket without permissions" msgid "Using banned honey bucket without permissions"
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr[0] "你清除了{1}范围内的{0}个射弹。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332
msgid "You didn't put a player name." msgid "You didn't put a player name."
msgstr "你没有玩家名。" msgstr "你没有输入玩家名。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352
msgid "You died! Normally, you'd be banned." msgid "You died! Normally, you'd be banned."
@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "你已被传送至 {0}。"
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724
msgid "You will be teleported to your last known location..." msgid "You will be teleported to your last known location..."
msgstr "你将被传送到你最后一个记录点" msgstr "你将被传送至上次离开时的位置…"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579
msgid "You will no longer receive whispers from other players." msgid "You will no longer receive whispers from other players."
@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992
msgid "Your previous permission set has been restored." msgid "Your previous permission set has been restored."
msgstr "你之前的权限已被恢复" msgstr "你已回复到原来的权限"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807
msgid "Your reference dumps have been created in the server folder." msgid "Your reference dumps have been created in the server folder."