Merge pull request #3122 from Pryaxis/i18n

New Crowdin updates
This commit is contained in:
Lucas Nicodemus 2025-06-16 13:48:30 +09:00 committed by GitHub
commit a0b0d252b3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tshock\n" "Project-Id-Version: tshock\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-16 04:15\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} launched fireworks on you." msgid "{0} launched fireworks on you."
msgstr "{0} 向您发射了烟花。" msgstr "{0}向你发射了烟花。"
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848 #: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848
#, csharp-format #, csharp-format
@ -855,18 +855,18 @@ msgstr "{0} 开始了日食."
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!" msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!"
msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。" msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} started the Old One's Army event!" msgid "{0} started the Old One's Army event!"
msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!" msgstr "{0}召唤了撒旦军团事件!"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!" msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!"
msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。" msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<{0}> {1}"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5597 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5597
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "<From {0}> {1}" msgid "<From {0}> {1}"
msgstr "<{0}的私聊消息> {1}" msgstr "<来自{0}的消息> {1}"
#: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:187 #: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:187
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载完毕!: )"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119
msgid "All REST tokens have been destroyed." msgid "All REST tokens have been destroyed."
msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁" msgstr "所有REST令牌已被销毁。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange箱子物品防护因箱子不匹配阻
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1528 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1528
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}" msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange箱子物品防护因玩家被拘束阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange箱子物品防护因玩家被限制行动阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1543 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1543
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange箱子物品防护因区域保护阻止
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1556 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1556
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange开箱子防护因玩家被拘束阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnChestItemChange开箱子防护因玩家被限制行动阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1563 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1563
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "Bouncer / OnChestOpen开箱子防护因区域检测阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2799 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2799
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}" msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC钓出NPC防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC特殊渔获防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2793 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2793
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}" msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC钓出NPC防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC特殊渔获防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2805 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2805
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC钓出NPC防护因试图钓出不可被钓
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2817 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2817
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}" msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC钓出NPC防护)因超出范围阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC特殊渔获防护)因超出范围阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2811 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2811
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}" msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}"
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC钓出NPC防护因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC特殊渔获防护因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2845 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2845
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle宝石锁防护因边界检查阻止了{0
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2576 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2576
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle宝石锁防护因玩家被拘束阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle宝石锁防护因玩家被限制行动阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585
#, csharp-format #, csharp-format
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Bouncer / OnLiquidSet液体防护因没有建筑权限阻止了{0}
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1732 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1732
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}" msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}"
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet液体防护因玩家被拘束阻止了{0}" msgstr "Bouncer / OnLiquidSet液体防护因玩家被限制行动阻止了{0}"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1750 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1750
#, csharp-format #, csharp-format
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "示例用法: {0} <{1}> <{2}>"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016
msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking." msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking."
msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d SB" msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d 玩舞萌玩的"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221
#, csharp-format #, csharp-format
@ -3104,13 +3104,13 @@ msgstr "立即强制更新所有液体。"
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Gave {0} {1} {2}." msgid "Gave {0} {1} {2}."
msgid_plural "Gave {0} {1} {2}s." msgid_plural "Gave {0} {1} {2}s."
msgstr[0] "给与{0}{1}{2}" msgstr[0] "已将{1}个{2}给予{0}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6156 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6156
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Gave {0} {1}." msgid "Gave {0} {1}."
msgid_plural "Gave {0} {1}s." msgid_plural "Gave {0} {1}s."
msgstr[0] "给与{0}{1}" msgstr[0] "已将{0}个{1}给予你。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3935 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3935
#, csharp-format #, csharp-format
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Using banned {0} to manipulate liquid" msgid "Using banned {0} to manipulate liquid"
msgstr "没有使用{0}的权限,无法更改地图上的液体。" msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。"
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819 #: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819
msgid "Using banned honey bucket without permissions" msgid "Using banned honey bucket without permissions"
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr[0] "你清除了{1}范围内的{0}个射弹。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332
msgid "You didn't put a player name." msgid "You didn't put a player name."
msgstr "你没有玩家名。" msgstr "你没有输入玩家名。"
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352 #: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352
msgid "You died! Normally, you'd be banned." msgid "You died! Normally, you'd be banned."
@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "你已被传送至 {0}。"
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724 #: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724
msgid "You will be teleported to your last known location..." msgid "You will be teleported to your last known location..."
msgstr "你将被传送到你最后一个记录点" msgstr "你将被传送至上次离开时的位置…"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579
msgid "You will no longer receive whispers from other players." msgid "You will no longer receive whispers from other players."
@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992
msgid "Your previous permission set has been restored." msgid "Your previous permission set has been restored."
msgstr "你之前的权限已被恢复" msgstr "你已回复到原来的权限"
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807 #: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807
msgid "Your reference dumps have been created in the server folder." msgid "Your reference dumps have been created in the server folder."