commit
a0b0d252b3
1 changed files with 64 additions and 64 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tshock\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 18:04:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 19:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 04:15\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}。"
|
|||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5762
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "{0} launched fireworks on you."
|
||||
msgstr "{0} 向您发射了烟花。"
|
||||
msgstr "{0}向你发射了烟花。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:848
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -855,18 +855,18 @@ msgstr "{0} 开始了日食."
|
|||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2406
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!"
|
||||
msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。"
|
||||
msgstr "{0}召唤了霜月(第{1}波)。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4290
|
||||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4292
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "{0} started the Old One's Army event!"
|
||||
msgstr "{0}开启了撒旦军团事件!"
|
||||
msgstr "{0}召唤了撒旦军团事件!"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2388
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!"
|
||||
msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。"
|
||||
msgstr "{0}召唤了南瓜月(第{1}波)。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<{0}> {1}"
|
|||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5597
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "<From {0}> {1}"
|
||||
msgstr "<{0}的私聊消息> {1}"
|
||||
msgstr "<来自{0}的消息> {1}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockPluginManager/NugetCLI.cs:187
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "下载完毕!: )"
|
|||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2119
|
||||
msgid "All REST tokens have been destroyed."
|
||||
msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁"
|
||||
msgstr "所有REST令牌已被销毁。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1237
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因箱子不匹配阻
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1528
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因玩家被限制行动阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1543
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因区域保护阻止
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1556
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(开箱子防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(开箱子防护)因玩家被限制行动阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1563
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "Bouncer / OnChestOpen(开箱子防护)因区域检测阻止了{0}"
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2799
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没有有效的鱼饵阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2793
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2805
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因试图钓出不可被钓
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2817
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2811
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(特殊渔获防护)因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2845
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因边界检查阻止了{0
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2576
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因玩家被限制行动阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因没有建筑权限阻止了{0}
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1732
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因玩家被限制行动阻止了{0}"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1750
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "示例用法: {0} <{1}> <{2}>"
|
|||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2016
|
||||
msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking."
|
||||
msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d SB"
|
||||
msgstr "例如: /sudo /ban add 迅猛龙 30d 玩舞萌玩的"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3221
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -3104,13 +3104,13 @@ msgstr "立即强制更新所有液体。"
|
|||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Gave {0} {1} {2}."
|
||||
msgid_plural "Gave {0} {1} {2}s."
|
||||
msgstr[0] "给与{0}{1}{2}"
|
||||
msgstr[0] "已将{1}个{2}给予{0}。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6156
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Gave {0} {1}."
|
||||
msgid_plural "Gave {0} {1}s."
|
||||
msgstr[0] "给与{0}{1}"
|
||||
msgstr[0] "已将{0}个{1}给予你。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:3935
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "无法使用{0}来更改不明液体{1}。"
|
|||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Using banned {0} to manipulate liquid"
|
||||
msgstr "没有使用{0}的权限,无法更改地图上的液体。"
|
||||
msgstr "没有权限使用{0},无法更改地图上的液体。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1819
|
||||
msgid "Using banned honey bucket without permissions"
|
||||
|
|
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr[0] "你清除了{1}范围内的{0}个射弹。"
|
|||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:6332
|
||||
msgid "You didn't put a player name."
|
||||
msgstr "你没有写玩家名。"
|
||||
msgstr "你没有输入玩家名。"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4352
|
||||
msgid "You died! Normally, you'd be banned."
|
||||
|
|
@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "你已被传送至 {0}。"
|
|||
|
||||
#: ../../TShockAPI/TShock.cs:1724
|
||||
msgid "You will be teleported to your last known location..."
|
||||
msgstr "你将被传送到你最后一个记录点"
|
||||
msgstr "你将被传送至上次离开时的位置…"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5579
|
||||
msgid "You will no longer receive whispers from other players."
|
||||
|
|
@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "你的密码是{0}。"
|
|||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1992
|
||||
msgid "Your previous permission set has been restored."
|
||||
msgstr "你之前的权限已被恢复"
|
||||
msgstr "你已回复到原来的权限"
|
||||
|
||||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:5807
|
||||
msgid "Your reference dumps have been created in the server folder."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue