* New translations template.pot (French) [skip actions] * New translations template.pot (Spanish) [skip actions] * New translations template.pot (German) [skip actions] * New translations template.pot (Japanese) [skip actions] * New translations template.pot (Russian) [skip actions] * New translations template.pot (Turkish) [skip actions] * New translations template.pot (Chinese Simplified) [skip actions] * New translations template.pot (French, Quebec) [skip actions] * New translations template.pot (Russian, Ukraine) [skip actions] * New translations template.pot (toki pona) [skip actions] * New translations template.pot (Pirate English) [skip actions]
4110 lines
139 KiB
Text
4110 lines
139 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: tshock\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 05:28:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 05:37\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: GetText.NET Extractor\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: tshock\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 544368\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /general-devel/i18n/template.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:176
|
||
#, csharp-format
|
||
msgctxt "{0} is a player name"
|
||
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}"
|
||
msgstr "由于{0}拥有tshock.ignore.ssc权限,跳过服务端存档"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/CharacterManager.cs:246
|
||
msgctxt "{0} is a player name"
|
||
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {player.Account.Name}"
|
||
msgstr "由于{player.Account.Name}拥有tshock.ignore.ssc权限,跳过服务端存档"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:213
|
||
#, csharp-format
|
||
msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason, {2} is a timestamp"
|
||
msgid "#{0} - You are banned: {1} ({2} remaining)"
|
||
msgstr "#{0} - 你已被封禁,原因:{1} (剩余时间{2} )"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:208
|
||
#, csharp-format
|
||
msgctxt "{0} is ban number, {1} is ban reason"
|
||
msgid "#{0} - You are banned: {1}"
|
||
msgstr "#{0} - 你已被封禁,原因: {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1253
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid " -> Logged-in as: {0}; in group {1}."
|
||
msgstr " -> 玩家: {0}; 登陆到组 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:283
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "\"{0}\" is not a valid page number."
|
||
msgstr "“{0}”不是一个有效的页码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:213
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "\"{0}\" requested REST endpoint: {1}"
|
||
msgstr "“{0}”请求了REST端点:{1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2003
|
||
msgid "(Server Broadcast) "
|
||
msgstr "[服务器广播]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2071
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ({1} tokens)"
|
||
msgstr "{0} ({1} 密钥)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:967
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ({1}) changed the password for account {2}."
|
||
msgstr "{0}({1})更改了账号“{2}”的密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:977
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ({1}) failed to change the password for account {2}."
|
||
msgstr "{0}({1})更改账号“{2}”的密码失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:770
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ({1}) had {2} or more invalid login attempts and was kicked automatically."
|
||
msgstr "{0}({1}) 登录失败 {2} 次或以上, 已被踢出服务器."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1097
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} added account {1} to group {2}."
|
||
msgstr "{0} 将账号 {1} 添加至组 {2}!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1055
|
||
msgid "{0} attempted to register for the account {1} but it was already taken."
|
||
msgstr "{0}试图注册帐号“{1}” ,但它已被占用。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:896
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} authenticated successfully as user: {1}."
|
||
msgstr "{0}已成功登录账号{1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2445
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} caused it to rain slime."
|
||
msgstr "{0} 开始了一场史莱姆雨."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2460
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} caused it to rain."
|
||
msgstr "{0} 开始了一场雨."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1171
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} changed account {1} to group {2}."
|
||
msgstr "{0}将账号“{1}”所属的用户组更改为了{2}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1145
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} changed the password for account {1}"
|
||
msgstr "{0}更改了账号“{1}”的密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2452
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ended the rain."
|
||
msgstr "{0} 结束了这场雨."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2437
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} ended the slime rain."
|
||
msgstr "{0} 结束了这场史莱姆雨"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:701
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} executed: {1}{2}."
|
||
msgstr "{0}执行了:{1}{2}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:921
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} failed to authenticate as user: {1}."
|
||
msgstr "{0} 登录用户: {1} 失败."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3864
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has been allowed to use {1}."
|
||
msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3935
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has been disallowed to use {1}."
|
||
msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1177
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has changed your group to {1}."
|
||
msgstr "{0}已将你所属的用户组更改为{1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2932
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3003
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3009
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has disabled incoming teleports."
|
||
msgstr "{0} 已禁用传送(tp)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2395
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has ended the current invasion event."
|
||
msgstr "{0} 结束了当前的入侵事件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2391
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has ended the Old One's Army event."
|
||
msgstr "{0} 结束了撒旦军队事件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2861
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has spawned {1} {2} time(s)."
|
||
msgstr "{0} 已生成 {1} {2} 次。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2878
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has spawned a Wall of Flesh."
|
||
msgstr "{0} 召唤了血肉墙."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2325
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has started a goblin army invasion."
|
||
msgstr "{0} 开启了哥布林军队入侵。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2379
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has started a martian invasion."
|
||
msgstr "{0} 开启了火星人入侵。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2337
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has started a pirate invasion."
|
||
msgstr "{0} 开启了海盗入侵。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2331
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} has started a snow legion invasion."
|
||
msgstr "{0} 开启了雪人军团入侵。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3868
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} is already allowed to use {1}."
|
||
msgstr "组 {0} 已被允许使用 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3939
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} is already disallowed to use {1}."
|
||
msgstr "组 {0} 已被禁止使用 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3858
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3929
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} is not banned."
|
||
msgstr "{0} 没有被禁用"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1068
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} just killed you!"
|
||
msgstr "{0}杀死了你!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1817
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} kicked {1} for '{2}'"
|
||
msgstr "{0} 以'{2}'为理由踢出了 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:847
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} NPC has been killed."
|
||
msgid_plural "{killcount} NPCs have been killed."
|
||
msgstr[0] "{killcount}个NPC已被杀死。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1049
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} registered an account: \"{1}\"."
|
||
msgstr "{0}注册了一个账号:“{1}”。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1469
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} remaining."
|
||
msgstr "剩余 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2814
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} spawned {1} {2} time(s)."
|
||
msgstr "{0} 召唤了 {1} {2} 次。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2273
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started a blood moon event."
|
||
msgstr "{0} 开启了血月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2251
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started a full moon event."
|
||
msgstr "{0} 开启了满月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2483
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started a lantern night."
|
||
msgstr "{0} 开启了灯笼夜。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2410
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started a sandstorm event."
|
||
msgstr "{0} 开启了沙尘暴。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2300
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started an eclipse."
|
||
msgstr "{0} 开启了日食。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2374
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started the frost moon at wave {1}!"
|
||
msgstr "{0} 开启了霜月(第{1}波)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2356
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} started the pumpkin moon at wave {1}!"
|
||
msgstr "{0} 开启了南瓜月(第{1}波)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2304
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} stopped an eclipse."
|
||
msgstr "{0} 关闭了日食。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2277
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} stopped the current blood moon."
|
||
msgstr "{0} 关闭了血月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2405
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} stopped the current sandstorm event."
|
||
msgstr "{0} 关闭了沙尘暴。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2487
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} stopped the lantern night."
|
||
msgstr "{0} 关闭了灯笼夜。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1123
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} successfully deleted account: {1}."
|
||
msgstr "{0} 成功删除了账号:“{1}”。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2987
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3027
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} teleported {1} to you."
|
||
msgstr "{0} 将 {1} 传送到你的位置."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2939
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} teleported to you."
|
||
msgstr "{0} 传送到你的位置."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2980
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3020
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} teleported you to {1}."
|
||
msgstr "{0} 将你传送至 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:687
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} tried to execute {1}{2}."
|
||
msgstr "{0}试图执行{1}{2}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2238
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} triggered a meteor."
|
||
msgstr "{0} 触发了陨石。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3311
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} warped you to {1}."
|
||
msgstr "{0} 将你传送到传送点 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1815
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} was kicked for '{1}'"
|
||
msgstr "玩家 {0} 因'{1}'被踢出."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2985
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3025
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0} was teleported to you."
|
||
msgstr "{0} 被传送至你的位置."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1287
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}'s group is {1}."
|
||
msgstr "{0}的组为 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1288
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}'s last known IP is {1}."
|
||
msgstr "{0}的最后记录IP为 {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1277
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}'s last login occurred {1} {2} UTC{3}."
|
||
msgstr "{0}的最后登录时间为 {1} {2} UTC{3}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1289
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}'s register date is {1} {2} UTC{3}."
|
||
msgstr "{0}的注册时间为 {1} {2} UTC{3}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:841
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}login - Authenticates you using your UUID and character name."
|
||
msgstr "{0}login - 以你的UUID和角色名作为凭证登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:846
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}login <password> - Authenticates you using your password and character name."
|
||
msgstr "{0}login <密码> - 以你的密码和角色名作为凭证登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:844
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}login <username> <password> - Authenticates you using your username and password."
|
||
msgstr "{0}login <用户名> <密码> - 以你的密码和用户名作为凭证登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1196
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}user add username password group -- Adds a specified user"
|
||
msgstr "{0}user add 用户名 密码 组 -- 添加指定用户"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1197
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}user del username -- Removes a specified user"
|
||
msgstr "{0}user del 用户名 -- 移除指定用户"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1199
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}user group username newgroup -- Changes a user's group"
|
||
msgstr "{0}user group 用户名 新组 -- 更改用户所属的组"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1198
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "{0}user password username newpassword -- Changes a user's password"
|
||
msgstr "{0}user password 用户名 新密码 -- 更改用户密码"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1604
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "#{0} - You have been banned: {1}."
|
||
msgstr "#{0} - 你已被封禁: {1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2801
|
||
msgid "a Deerclops"
|
||
msgstr "独眼巨鹿"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3367
|
||
msgid "A group with the same name already exists."
|
||
msgstr "同名组已存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:108
|
||
msgid "A lot of things will fail because of this. You must manually delete and re-create the allowed field."
|
||
msgstr "很多事情都会因为它失败。你必须手动删除并重新创建正确的字段。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2776
|
||
msgid "a Martian Saucer"
|
||
msgstr "火星飞碟"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2234
|
||
msgid "A meteor has been triggered."
|
||
msgstr "一颗流星从天而降."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2786
|
||
msgid "a Nebula Pillar"
|
||
msgstr "星云柱"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1307
|
||
msgid "A player name must be provided to kick a player. Please provide one."
|
||
msgstr "必须需要角色名才可踢出玩家,请您在指令后写上"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:120
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "A REST login from {0} was blocked as it currently has {1} rate-limit tokens and is at the RESTMaximumRequestsPerInterval threshold."
|
||
msgstr "{0}的REST登录已被阻止,因为它目前有{1}个限流标识,并且达到了RESTMaximumRequestsPerInterval(一段时间内最大请求数量)的上限。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2781
|
||
msgid "a Solar Pillar"
|
||
msgstr "日耀柱"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2796
|
||
msgid "a Stardust Pillar"
|
||
msgstr "星尘柱"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:855
|
||
msgid "A user account by that name does not exist."
|
||
msgstr "该用户名不存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2791
|
||
msgid "a Vortex Pillar"
|
||
msgstr "星旋柱"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1150
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Account {0} does not exist! Therefore, the password cannot be changed."
|
||
msgstr "账号“{0}”不存在!所以无法更改密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1096
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Account {0} has been added to group {1}."
|
||
msgstr "已将账号 {0} 添加至组 {1}!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1172
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Account {0} has been changed to group {1}."
|
||
msgstr "账号“{0}”所属的用户组已变更为{1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:529
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Account needed! Please {0}register or {0}login to play!"
|
||
msgstr "需要一个账号! 请用 {0}register 或者 {0}login 注册登录你的账号!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1122
|
||
msgid "Account removed successfully."
|
||
msgstr "成功移除账号。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3954
|
||
msgid "add <item> - Adds an item ban."
|
||
msgstr "add <物品> - 禁用指定物品."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3421
|
||
msgid "add <name> <permissions...> - Adds a new group."
|
||
msgstr "add <组名> <权限...> - 添加一个新组."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1728
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Added {0} to the whitelist."
|
||
msgstr "已将 {0} 加入白名单白名单."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2011
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Added buff to {0} NPC abnormally."
|
||
msgstr "对NPC:{0}异常地添加了Buff。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3422
|
||
msgid "addperm <group> <permissions...> - Adds permissions to a group."
|
||
msgstr "addperm <组名> <权限...> - 为一个组添加指定权限."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:81
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "AddUser SQL returned an error ({0})"
|
||
msgstr "AddUser SQL语句返回了一个错误:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2609
|
||
msgid "all bosses"
|
||
msgstr "全Boss"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2087
|
||
msgid "All REST tokens have been destroyed."
|
||
msgstr "所有临时Rest令牌已被销毁"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1214
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Allocated memory: {0}"
|
||
msgstr "已分配内存: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3955
|
||
msgid "allow <item> <group> - Allows a group to use an item."
|
||
msgstr "allow <物品> <组名> - 允许指定组使用被禁用的物品."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:474
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "An exception has occurred during database rollback: {0}"
|
||
msgstr "在数据库回滚时发生了异常:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:467
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "An exception has occurred during database transaction: {0}"
|
||
msgstr "在数据库事务进行时发生了异常:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:644
|
||
msgid "An identifier for a character name."
|
||
msgstr "角色名字的标识。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:648
|
||
msgid "An identifier for a TShock User Account name."
|
||
msgstr "一个TShock用户名的标识符。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:640
|
||
msgid "An identifier for a UUID."
|
||
msgstr "UUID的标识。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:636
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "An identifier for an IP Address in octet format. e.g., '{0}'.127.0.0.1"
|
||
msgstr "一个八位元组格式的IP地址标识符,例如'{0}'.127.0.0.1"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2035
|
||
msgid "An update check has been queued. If an update is available, you will be notified shortly."
|
||
msgstr "已将更新检查加入到队列中,如果有更新,我们将很快通知您"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:338
|
||
msgid "Annoys a player for an amount of time."
|
||
msgstr "骚扰一个玩家一段时间。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:452
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Anonymous requested REST endpoint: {0}"
|
||
msgstr "REST 端点{0}收到了匿名请求"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3187
|
||
msgid "Arguments: add [warp name], del [warp name], list [page]."
|
||
msgstr "参数: add [传送点名], del [传送点名], list [页码]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3188
|
||
msgid "Arguments: send [player] [warp name], hide [warp name] [Enable(true/false)]."
|
||
msgstr "参数: send [玩家] [传送点名], hide [传送点名] [启用(true/false)]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:894
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Authenticated as {0} successfully."
|
||
msgstr "已成功认证为 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:811
|
||
msgid "AutoSave has been disabled"
|
||
msgstr "自动存档已关闭"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:807
|
||
msgid "AutoSave has been enabled"
|
||
msgstr "自动存档已启用"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:800
|
||
msgid "Autosave is currently disabled"
|
||
msgstr "自动存档目前已关闭"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:796
|
||
msgid "Autosave is currently enabled"
|
||
msgstr "自动存档目前已启用"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2092
|
||
msgid "Available REST Sub-Commands:"
|
||
msgstr "Rest命令使用帮助:"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:75
|
||
msgid "Backing up world..."
|
||
msgstr "正在备份世界..."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:87
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:89
|
||
msgid "Backup failed!"
|
||
msgstr "备份失败!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:51
|
||
msgid "Backup Thread"
|
||
msgstr "备份线程"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:828
|
||
msgid "Bad login attempt."
|
||
msgstr "尝试登录失败."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1624
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Ban {0} has been revoked by {1}."
|
||
msgstr "BanID为{0}的标识符已被用户 {1} 标记为无效"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1625
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Ban {0} has now been marked as expired."
|
||
msgstr "BanID为{0}的标识符已被标记为无效."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1481
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Ban added. Ticket Number {0} was created for identifier {1}."
|
||
msgstr "已添加BanID为{0}的标识符: {1}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:668
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Ban added. Ticket number: {0}"
|
||
msgstr "已添加封禁。工单号:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:695
|
||
msgid "Ban removed."
|
||
msgstr "已解除封禁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3824
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Banned ${0}."
|
||
msgstr "被封禁 ${0}."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1508
|
||
msgid "Banned."
|
||
msgstr "你已被封禁."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2738
|
||
msgid "Betsy"
|
||
msgstr "双足翼龙"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:889
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Blood Moon has been set to {0}"
|
||
msgstr "血月已被设置为{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:904
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bloodmoon state: {0}EnabledDisabled"
|
||
msgstr "血月状态:{0}启用禁用"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1447
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from chest mismatch from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因箱子不匹配阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1454
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from disable from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1469
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1462
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestItemChange rejected from region protection? from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(箱子物品防护)因区域保护阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1482
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestItemChange(开箱子防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1489
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestOpen(开箱子防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1496
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnChestOpen rejected from region check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnChestOpen(开箱子防护)因区域检测阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2699
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not finding active bobber projectile! - From {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有有效的浮饵阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2693
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for not using a fishing rod! - From {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没在使用鱼杆阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2705
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected for the NPC not being on the fishable NPCs list! - From {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因试图钓出不可被钓出的NPC阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2717
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2711
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFishOutNPC rejected summon boss permissions from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFishOutNPC(钓出NPC防护)因没有召唤Boss的权限而阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2745
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing(放置食物防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2738
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected item not placed by hand from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing(放置食物防护)因放置的不是手中的物品阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2756
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected permissions from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing(放置食物防护)因没有权限阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2767
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing(放置食物防护)因超出范围阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2731
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing rejected tile placement valid from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnFoodPlatterTryPlacing(放置食物防护)因放置位置无效阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2472
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle invalid placement/deadmod from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因宝石锁位置无效阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2465
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected boundaries check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因边界检查阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2479
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2488
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnGemLockToggle rejected permissions check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnGemLockToggle(宝石锁防护)因没有权限阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:435
|
||
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected empty player name."
|
||
msgstr "Bouncer / OnGetSection 拒绝了空的玩家名称。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:427
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnGetSection rejected GetSection packet from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnGetSection 拒绝来自 {0} 的 GetSection 数据包"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2065
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer 0.2 check from {0}"
|
||
msgstr "保镖/健康其他玩家0.2检查从{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2089
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected disabled/throttled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 拒绝了来自 {0} 的禁用/调整"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2081
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected heal other threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 因治疗量超过上限而拒绝了 {0} {1}/{2}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2055
|
||
msgid "Bouncer / OnHealOtherPlayer rejected null checks"
|
||
msgstr "Bouncer / OnHealOtherPlayer 拒绝了无效检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1057
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from attempt crash from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 因{0}的尝试崩溃而拒绝"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1133
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 因{0}禁用而拒绝。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1113
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from drop item ban check / max stack check / min stack check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 拒绝了来自 {0} 的掉落物品检查/最大堆栈检查/最小堆栈检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1082
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from dupe range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 拒绝了来自 {0} 的重复范围检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1103
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from item drop/pickup check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 被拒绝来自 {0} 的物品/拾取检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1067
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from prefix check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 被拒绝来自 {0} 的前缀检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1093
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnItemDrop 被拒绝来自 {0} 的范围检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1124
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnItemDrop rejected from sneaky from {0}"
|
||
msgstr "炸弹/OnItemDrop 因 {0}的潜入而拒绝"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2667
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected bad length death text from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnKillMe 拒绝了来自 {0} 的长度异常的死亡消息"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2674
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected custom death message from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnKillMe 拒绝了来自 {0} 的自定义死亡消息"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2648
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected high damage from {0} {1}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnKillMe 拒绝了 {0} {1} 造成的高伤害"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2657
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnKillMe rejected index check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnKillMe 拒绝了来自 {0} 的索引检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1756
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 1 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查一阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1776
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 2 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查二阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1786
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 3 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查三阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1796
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 4 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查四阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1806
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 5 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查五阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1816
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 6 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查六阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1827
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected bucket check 7 from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因水桶检查七阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1838
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected build permission from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因没有建筑权限阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1658
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1676
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected from liquid threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因达到液体操作量上限({1}/{2})阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1651
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected invalid check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因无效检查阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1766
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected lava bucket from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)阻止了{0}使用岩浆桶"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1846
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因范围检查阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1854
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnLiquidSet rejected throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnLiquidSet(液体防护)因限流阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2537
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected build perms from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation(蓝图操作防护)因没有建筑权限阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2530
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation(蓝图操作防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2523
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnMassWireOperation rejected valid placement from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnMassWireOperation(蓝图操作防护)因位置无效阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1257
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)请向TShock报告这条信息! 正常来说这是阻止{0}创建弹幕{1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1213
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile please report to tshock about this! normally this is a reject from {0} {1} (golf)"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)请向TShock报告这条信息! 正常来说这是阻止{0}创建弹幕{1}(高尔夫)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1157
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from above projectile limit from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因超过弹幕上限阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1298
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified AI from {0}."
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因修改弹幕AI阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1314
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer modified Zenith projectile from {0}."
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因修改天顶剑弹幕阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1285
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from bouncer throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因限流阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1184
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1221
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from hostile projectile from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因创建敌对弹幕阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1166
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from permission check from {0} {1}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile 拒绝了来自 {0} {1} 的权限检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1176
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile damage limit from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因超过弹幕伤害上限({1}/{2})阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1277
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from projectile update threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因超过弹幕更新上限({1}/{2})阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1232
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from tombstones from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)阻止了{0}生成墓碑"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1252
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNewProjectile rejected from weird check from {0} {1}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNewProjectile(弹幕防护)因奇怪的检测阻止了{0}创建弹幕{1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2010
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected abnormal buff ({0}) added to {1} ({2}) from {3}."
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff(NPCBuff防护)阻止了{3}对NPC{1}({2})添加Buff:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1979
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff(NPCBuff防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1972
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected null npc from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff 拒绝空的npc对象,从 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1963
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCAddBuff rejected out of bounds NPC update from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCAddBuff(NPCBuff防护)阻止了{0}的越界NPC更新"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1398
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from bouncer throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCStrike(攻击NPC防护)因限流阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1373
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from damage threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCStrike(攻击NPC防护)因伤害超过上限({1}/{2})阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1381
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCStrike(攻击NPC防护)因玩家被拘束阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1390
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnNPCStrike rejected from range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnNPCStrike 拒绝来自{0}的范围检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1532
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest / rejected from invalid place style from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceChest / 拒绝来自 {0} 的无效的位置样式"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1524
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceChest 因禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1517
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceChest 拒绝了来自 {0} 的无效的检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1565
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from invalid permission from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceChest 拒绝了来自 {0} 的无效权限"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1573
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceChest 拒绝了来自 {0} 的范围检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1544
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceChest 拒绝了来自 {0} 的奇怪的检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1555
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceChest rejected from weird placement check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceChest 拒绝了来自 {0} 的奇怪放置检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2404
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame 因禁用而拒绝了 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2412
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected permissions from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceItemFrame 拒绝了来自 {0} 的权限"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2420
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceItemFrame 拒绝了来自 {0} 的范围检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2397
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceItemFrame rejected tile placement valid from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceItemFrame 因图格防止检查而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2282
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected awkward tile creation/selection from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 因创建/选择图格而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2269
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected Axe of Regrowth only places saplings {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝仅使用再生之斧放置树苗 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2230
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected banned tiles from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝被禁止方块 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2239
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected dead people don't do things from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝死亡玩家 {0} 做任何事情"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2247
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceObject 拒绝了 {0} 禁用"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2221
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected fake containers from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnplaceObject 拒绝了 {0} 的假容器"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2315
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected mad loop from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝无限制的循环 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2300
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected null tile data from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝无效方块数据 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2290
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected object placement with invalid style from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝以无效方式放置方块 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2198
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝在此位置放置方块 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2205
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile x from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝在此横坐标放置方块 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2212
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected out of bounds tile y from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝在此纵坐标放置方块 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2331
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝范围检查 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2258
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected rubblemaker I can't believe it's not rubble! from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝使用堆石器—此位置已存在碎石(我不信这不是碎石!) {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2339
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected tile place threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 拒绝超阈值放置方块 {0} {1}/{2}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2191
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceObject rejected valid placements from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceObject 因有效位置检查而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2370
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity 因被禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2377
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected permissions from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity 拒绝改许可 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2384
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity 拒绝范围检查 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2363
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlaceTileEntity rejected tile placement valid from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlaceTileEntity 因放置位置无效受阻止 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1624
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerAnimation 因被禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1632
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerAnimation rejected from throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerAnimation 阻止玩家窒息 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1929
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected applied to non-sender from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 因回复了非发送者而被拒绝{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1894
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 拒绝(玩家buff)消失 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1937
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected hostile/pvp from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 拒绝怪物敌对/PVP {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1886
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected invalid buff type {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 拒绝无效的buff类型{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1921
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected non-whitelisted buff {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff拒绝了非白名单的Buff {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1879
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected null check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 因{0}为空而拒绝。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1872
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected player cap from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 因玩家上限而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1913
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected range check from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 因范围检查而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1902
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected throttled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 拒绝了来自{0}的线程"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1945
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerBuff rejected time too long from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerBuff 拒绝了来自{0}的过长时间。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2631
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected custom death message from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 因自定义死亡消息而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2567
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected damage threshold from {0} {1}/{2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 因伤害超过上限而拒绝了 {0} {1}/{2}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2594
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 因被禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2585
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected hostile from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 因敌对而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2558
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected null check"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 拒绝了空值检查"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2603
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 因范围检查而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2612
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerDamage rejected throttled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerDamage 拒绝了{0}的调整"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2452
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected disabled/throttled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport 因被禁用/调整而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2444
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected teleport out of bounds from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport 因传送超出边界而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2433
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport rejected untargetable teleport from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerPortalTeleport 因传送目标不准确而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:499
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate *would have rejected* from (last network position zero) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate 将会因(最后上线的位置为0)而被拒绝{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:477
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity +/- 50000) from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate已从 {0}踢出 (试图设置速度+/-50000)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:461
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to infinity) from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate已从 {0}踢出 (试图将速度设置为无限)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:469
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate force kicked (attempted to set velocity to NaN) from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate已从 {0}踢出 (试图将速度设置为空)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:543
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (??) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate(玩家更新防护)阻止了{0}(??)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:547
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (below ??) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate(玩家更新防护)阻止了{0}(??下面)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:555
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (corpses don't move) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate 因(移动尸体)而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:492
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (inventory length) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate 因(背包长度)而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:485
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerUpdate rejected from (position check) {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerUpdate 因(位置检查)而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1610
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnPlayerZone rejected from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnPlayerZone 拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1427
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from bouncer throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnProjectileKill 因安全调整而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1419
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnProjectileKill 因被禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1412
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnProjectileKill rejected from negative projectile index from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnProjectileKill 因负的弹幕索引而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2122
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected npc release from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 因npc生成而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2114
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected out of bounds from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 因超出边界而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2173
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC rejected throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 因限流而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2129
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnReleaseNPC released different critter from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnReleaseNPC 从{0}生成了不同的生物"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:684
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (axe) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(斧头)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:787
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (chestcap) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(箱子上限)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:692
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:720
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (hammer2) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(锤子2)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:739
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (inconceivable rope coil) {0} {1} {2} selectedItem:{3} itemCreateTile:{4}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(不合理的绳索)。{1} {2},选中物品:{3} 物品创建物块类型:{4}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:750
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (ms1) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(最大形态1)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:621
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pdm) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(防止死亡状态下修改)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:708
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (pick) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(镐子)。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:657
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:668
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (placestyle) {0} {1} {2} placeStyle: {3} expectedStyle: {4}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(形态)。{1},{2} 放置的形态:{3},预期的形态:{4}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:635
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tb) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(物块被封禁)。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:585
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from (tile placement valid) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(放置位置)。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:831
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from actuator/presserator from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的促动操作。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:594
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from build from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的建筑操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:852
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from disable from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因玩家被拘束阻止了{0}的操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:606
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from editData out of bounds {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的越界操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:891
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from explosives/fuses from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的爆炸物操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:861
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from ice/build from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的冰块或建筑操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:806
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from place wire from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}放置电线。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:841
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from sts allow cut from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}的操作(在检测允许劈砍的矩形物块操作时)。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:935
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from throttled from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因限流阻止了{0}的操作。{1},{2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:909
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile kill threshold from {0}, (value: {1})"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因超过物块破坏上限阻止了{0}。(值:{1})"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:927
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile place threshold from {0}, (value: {1})"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因超过物块放置上限阻止了{0}。(值:{1})"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:769
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from tile placement not matching selected item createTile {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createTile:{4}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因放置的物块与所持物品不匹配阻止了{0}。{1},{2},所持物品:{3},创建的物块:{4}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:759
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from using ice rod but not placing ice block {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因使用了冰块法杖放置的却不是冰块阻止了{0}。{1},{2}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:778
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wall placement not matching selected item createWall {0} {1} {2} selectedItemID:{3} createWall:{4}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因放置的墙壁与所持物品不匹配阻止了{0}。{1},{2},所持物品:{3},创建的墙壁:{4}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:968
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from weird confusing flow control from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)因奇怪的迷惑操作阻止了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:820
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit rejected from wire cutter from {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)阻止了{0}删除电线。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:614
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnTileEdit super accepted from (ice block) {0} {1} {2}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnTileEdit(物块防护)允许了{0}的冰块操作。{1} {2} "
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2029
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected npc home build permission from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnUpdateNPCHome 因npc房屋建造权限而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2039
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / OnUpdateNPCHome rejected range checks from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / OnUpdateNPCHome 因范围检查而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:557
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect accepted clientside world edit from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect(矩形物块操作防护)接受了{0}的客户端图格修改请求"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:413
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect processing a tile conversion update - [{0}] -> [{1}]"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 正在处理一个图格转换更新 -[{0}] -> [{1}]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:129
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect reimplemented from carbonara from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 从图格中重新实现了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:298
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected for banned tile"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 因封禁的图格而拒绝"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:577
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from being disabled from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 因被禁用而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:292
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from no permission for tile object from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 因 {0} 没有物块对象权限而被拒绝"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:564
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from non-vanilla tilemod from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 拒绝来自 {0} 的非原版图格"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:570
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRect rejected from throttle from {0}"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRect 因限流而拒绝了{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SendTileRectHandler.cs:609
|
||
msgid "Bouncer / SendTileRectHandler - rejected tile object because object dimensions fall outside the tile rect (excessive size)"
|
||
msgstr "Bouncer / SendTileRechtHandler - 拒绝图格对象,因为对象尺寸不在图格矩形之内(过大)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:272
|
||
msgid "Broadcasts a message to everyone on the server."
|
||
msgstr "向服务器上的所有人广播一条消息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:319
|
||
msgid "Can't set to true SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp when the MySqlDbType is not DateTime"
|
||
msgstr "当MySqlDbType不为DateTime时,不能将SqlColumn.DefaultCurrentTimestamp设置为 true"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Modules/ModuleManager.cs:56
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Cannot load module {0} as it does not derive from {1}"
|
||
msgstr "无法加载模块{0},因为它没有继承{1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1253
|
||
msgid "Certain projectiles have been ignored for cheat detection."
|
||
msgstr "某些弹幕已经因防作弊而被忽略。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:368
|
||
msgid "Changes the server password."
|
||
msgstr "更改服务器密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:522
|
||
msgid "Changes the wind speed."
|
||
msgstr "更改风速。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:467
|
||
msgid "Changes the world mode."
|
||
msgstr "更改世界模式。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:252
|
||
msgid "Changes your account's password."
|
||
msgstr "更改你的密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3629
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Chat color for \"{0}\" is \"{1}\"."
|
||
msgstr "用户组 {0} 的聊天文本颜色是 \"{1}\"。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3615
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Chat color for group \"{0}\" set to \"{1}\"."
|
||
msgstr "用户组 \"{0}\" 的聊天文本颜色已被设置为 \"{1}\"。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:352
|
||
msgid "Checks for TShock updates."
|
||
msgstr "检查TShock更新。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2514
|
||
msgid "Cleared all users from the angler quest completion list for today."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:537
|
||
msgid "Clears item drops or projectiles."
|
||
msgstr "清除掉落物或射弹。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3423
|
||
msgid "color <group> <rrr,ggg,bbb> - Changes a group's chat color."
|
||
msgstr "color <用户组> <rrr,ggg,bbb> - 改变用户组聊天文本颜色。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:162
|
||
msgid "Command failed, check logs for more details."
|
||
msgstr "指令执行失败,请查看日志获取更多信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3186
|
||
msgid "Commands: add, del, hide, list, send, [warpname]."
|
||
msgstr "命令: add, del, hide, list, send, [warpname]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1769
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Correct usage: {0}overridessc|{0}ossc <player name>"
|
||
msgstr "正确用法: {0}overridessc(覆盖SSC存档)|{0}ossc <player name>"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:82
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:54
|
||
msgid "Could not find a database library (probably Sqlite3.dll)"
|
||
msgstr "找不到数据库的库(可能是Sqlite3.dll)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3251
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Could not find a warp named {0} to remove."
|
||
msgstr "找不到名为{0}的warp传送点"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1917
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Could not find group {0}"
|
||
msgstr "找不到{0}组"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1906
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Could not find player {0}."
|
||
msgstr "找不到玩家{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3274
|
||
msgid "Could not find specified warp."
|
||
msgstr "找不到指定warp点"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1572
|
||
msgid "Could not find the target specified. Check that you have the correct spelling."
|
||
msgstr "找不到特定的目标,请检查您的拼写是否正确"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:595
|
||
msgid "Creates a reference tables for Terraria data types and the TShock permission system in the server folder."
|
||
msgstr "在服务器目录下生成泰拉瑞亚和TShock权限的参考信息表。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:53
|
||
msgid "CreativePowerHandler received permission check request for unknown creative power"
|
||
msgstr "CreativePowerHandler 收到了为未知创造力的权限检查请求。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:65
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "CreativeUnlocksHandler received non-vanilla unlock request. Random field value: {0} but should be 0 from {1}"
|
||
msgstr "CreativeUnlocksHandler 收到了非原版解锁请求。随机字段值: {0} 但该值应为 0 到 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2650
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Death Exploit Attempt: Damage {0}"
|
||
msgstr "试图通过死亡触发安全漏洞:伤害{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2668
|
||
msgid "Death reason outside of normal bounds."
|
||
msgstr "死亡原因过长。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3425
|
||
msgid "del <group> - Deletes a group."
|
||
msgstr "del <group> - 删除一个组别"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3956
|
||
msgid "del <item> - Deletes an item ban."
|
||
msgstr "del <item> - 禁用指定物品"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3426
|
||
msgid "delperm <group> <permissions...> - Removes permissions from a group."
|
||
msgstr "delperm <group> <permissions...> -为一个组移除指定权限"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2094
|
||
msgid "destroytokens - Destroys all current REST tokens."
|
||
msgstr "destroytokens - 删除当前所有REST密钥"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:462
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:470
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:478
|
||
msgid "Detected DOOM set to ON position."
|
||
msgstr "检测到 DOM 已设置为开启位置。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:525
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Disabled. You need to {0}login to load your saved data."
|
||
msgstr "你需要 {0}login 才能加载你的数据."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:521
|
||
msgid "Disabled. You went too far with banned armor."
|
||
msgstr "禁止的行为。您过分地使用了被封禁的盔甲。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:517
|
||
msgid "Disabled. You went too far with hacked item stacks."
|
||
msgstr "禁止的行为,您的物品数量多的过分了。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3957
|
||
msgid "disallow <item> <group> - Disallows a group from using an item."
|
||
msgstr "disallow <item> <group> - 禁止指定组使用被禁用的物品"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2631
|
||
msgid "Duke Fishron"
|
||
msgstr "猪龙鱼公爵(肉后小怪)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:488
|
||
msgid "Enables starting and stopping various world events."
|
||
msgstr "允许你开始或停止各种世界事件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:665
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Error on reloading groups: {0}"
|
||
msgstr "在重新加载用户组时发生了错误:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2760
|
||
msgid "Everscream"
|
||
msgstr "常绿尖叫怪"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1985
|
||
msgid "Example: /sudo /ban add particles 2d Hacking."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3189
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Examples: {0}warp add foobar, {0}warp hide foobar true, {0}warp foobar."
|
||
msgstr "举个例子: {0}warp add 鱼鱼真可爱, {0}warp hide 鱼鱼真可爱 true, {0}warp 鱼鱼真可爱"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:328
|
||
msgid "Executes a command as the super admin."
|
||
msgstr "以超级管理员的身份执行指令。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1485
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to add ban for identifier: {0}."
|
||
msgstr "无法给{0}添加封禁标识符"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:671
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to add ban. {0}"
|
||
msgstr "添加封禁记录失败。{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:324
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to add group {0}."
|
||
msgstr "添加用户组{0}失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:512
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:513
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to delete group {0}."
|
||
msgstr "删除用户组{0}失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2507
|
||
msgid "Failed to find any users by that name on the list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1629
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:698
|
||
msgid "Failed to remove ban."
|
||
msgstr "移除封禁记录失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:480
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to rename group {0}."
|
||
msgstr "重命名用户组{0}失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2649
|
||
msgid "Failed to shade polygon normals."
|
||
msgstr "多边形法线着色失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:369
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Failed to update group \"{0}\"."
|
||
msgstr "更新用户组{0}失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1855
|
||
msgid "Failed to upload your character data to the server. Are you logged-in to an account?"
|
||
msgstr "无法将您的角色数据上传至服务器。您是否登陆了账户?"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:245
|
||
msgid "Fatal Startup Exception"
|
||
msgstr "致命的启动错误。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:79
|
||
msgid "Fatal TShock initialization exception: failed to connect to MySQL database. See inner exception for details."
|
||
msgstr "致命的TShock初始化错误:连接MySQL失败。查看内部异常以获取详细信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:218
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "FetchHashedPasswordAndGroup SQL returned an error: {0}"
|
||
msgstr "FetchHashedPasswordAndGroup SQL 返回了一个错误: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1927
|
||
msgid "For example, 1d and 10h-30m+2m are both valid time strings, but 2 is not."
|
||
msgstr "举个例子, 1d 和 10h-30m+2m 都是有效的时间, 但2不是"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:514
|
||
msgid "Forces all liquids to update immediately."
|
||
msgstr "立即强制更新所有液体。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4364
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/GetDataHandlers.cs:4355
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "GetDataHandlers / HandleSyncLoadout rejected loadout index sync out of bounds {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:291
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "GetUser SQL returned an error {0}"
|
||
msgstr "GetUser方法在执行SQL语句时返回了一个错误{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:541
|
||
msgid "Gives another player a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days."
|
||
msgstr "给另一位玩家添加一段时间的Buff或Debuff。如果时间为-1会持续约415天。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:382
|
||
msgid "Gives another player an item."
|
||
msgstr "给另一位玩家一件物品。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:533
|
||
msgid "Gives yourself a buff or debuff for an amount of time. Putting -1 for time will set it to 415 days."
|
||
msgstr "给自己添加一段时间的Buff或Debuff。如果时间为-1会持续约415天。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:387
|
||
msgid "Gives yourself an item."
|
||
msgstr "给自己一件物品。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:123
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "GolfPacketHandler: Player did not have create a golf club projectile the last 5 seconds! - From {0}"
|
||
msgstr "GolfPacketHandler钩子: 玩家没有在过去5s内创建高尔夫类弹幕!从{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3489
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group \"{0}\" has no parent."
|
||
msgstr "组 \"{0}\" 没有父组"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3579
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group \"{0}\" has no prefix."
|
||
msgstr "组 \"{0}\" 没有前缀"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3534
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group \"{0}\" has no suffix."
|
||
msgstr "组 \"{0}\" 没有后缀"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:646
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group \"{0}\" is referencing parent group {1} which is already part of the parent chain. Parent reference removed."
|
||
msgstr "组\"{0}\"正在引用父组{1},但因为组{1}已经是组{0}的父组,故父组的引用已删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:578
|
||
msgid "Group \"superadmin\" is defined in the database even though it's a reserved group name."
|
||
msgstr "组 ”superadmin”(超级管理员)已存在于数据库中,即使这是一个保留的组名。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:708
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} already exists"
|
||
msgstr "用户组 {0} 已存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1158
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} created successfully"
|
||
msgstr "用户组 {0} 创建成功"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1133
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} deleted successfully"
|
||
msgstr "用户组 {0} 删除成功"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:638
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:725
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} does not exist"
|
||
msgstr "用户组 {0} 不存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1101
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} does not exist."
|
||
msgstr "组{0}不存在!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1348
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} doesn't exist"
|
||
msgstr "用户组 {0} 不存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:495
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:525
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:548
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} doesn't exist."
|
||
msgstr "用户组 {0} 不存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:508
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} has been deleted successfully."
|
||
msgstr "用户组 {0} 已被成功删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:463
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} has been renamed to {1}."
|
||
msgstr "用户组 {0} 已被命名成 {1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:631
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} is referencing a non existent parent group {1}, parent reference was removed."
|
||
msgstr "组 {0} 正在引用一个不存在的父组 {1},父组的引用已被删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:637
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} is referencing itself as parent group; parent reference was removed."
|
||
msgstr "组{0}试图将自己作为父组。父组的引用已被删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1187
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} updated successfully"
|
||
msgstr "用户组 {0} 更新成功"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3363
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Group {0} was added successfully."
|
||
msgstr "已成功添加组{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:476
|
||
msgid "Grows plants at your location."
|
||
msgstr "在你的位置种下植物。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2576
|
||
msgid "Hardmode is disabled in the server configuration file."
|
||
msgstr "已在服务器配置文件中禁用困难模式(肉后)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2567
|
||
msgid "Hardmode is now off."
|
||
msgstr "困难模式已关闭。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2572
|
||
msgid "Hardmode is now on."
|
||
msgstr "困难模式已开启。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2066
|
||
msgid "HealOtherPlayer cheat attempt!"
|
||
msgstr "有人正在尝试作弊地治疗其他玩家!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2075
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "HealOtherPlayer threshold exceeded {0}."
|
||
msgstr "治疗其他玩家阈值超过 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:549
|
||
msgid "Heals a player in HP and MP."
|
||
msgstr "治愈玩家的血量和魔力。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1226
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "ID: {0}"
|
||
msgstr "ID: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1374
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the damage threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家并没有作弊,那么请向TShock报告他们被禁用的伤害阈值,以便我们可以改进它!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2082
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the HealOtherPlayer threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家没有作弊,请向TShock报告他们被禁用的治疗他人阈值,以便我们可以改进它。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1278
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the projectile update threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家没有作弊,请向TShock报告他们被禁用的弹幕阈值,以便我们可以改进它。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:910
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile kill threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家并没有作弊,那么请向TShock报告他们被禁用的击杀阈值,以便我们可以改进它!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1677
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile liquid threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家并没有作弊,那么请向TShock报告他们被禁用的液体阈值,以便我们可以改进它!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:928
|
||
msgid "If this player wasn't hacking, please report the tile place threshold they were disabled for to TShock so we can improve this!"
|
||
msgstr "如果这个玩家并没有作弊,那么请向TShock报告他们被禁用的图格放置阈值,以便我们可以改进它!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:848
|
||
msgid "If you forgot your password, contact the administrator for help."
|
||
msgstr "如果您忘记了密码,请联系管理员以获取帮助。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:969
|
||
msgid "If you're seeing this message and you know what that player did, please report it to TShock for further investigation."
|
||
msgstr "如果您看到此消息并且您知道该玩家做了什么,请报告TShock以便进一步调查。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1324
|
||
msgid "Ignoring shrapnel per config.."
|
||
msgstr "正在忽略每个配置项..."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/IllegalPerSe/EmojiPlayerMismatch.cs:19
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "IllegalPerSe: Emoji packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}."
|
||
msgstr "IllegalPerse: Emoji 数据包因伪装ID而被拒绝。预计 {0}将从 {1} 收到 {2}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3172
|
||
msgid "Incoming teleports are now allowed."
|
||
msgstr "现在传送(tp)是被允许的"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3174
|
||
msgid "Incoming teleports are now disabled."
|
||
msgstr "现在传送(tp)是被禁止的"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/TileManager.cs:223
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/ProjectileManager.cs:223
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Infinite group parenting ({0})"
|
||
msgstr "无限递归的父组引用({0})"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1223
|
||
msgid "Information about the currently running world"
|
||
msgstr "获取当前运行的世界信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:314
|
||
msgid "Inserting the ban into the database failed."
|
||
msgstr "将封禁数据载入数据库失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:426
|
||
msgid "Internal server error."
|
||
msgstr "内部服务器错误。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:500
|
||
msgid "Invalid BCrypt work factor in config file! Creating new hash using default work factor."
|
||
msgstr "配置文件中无效的 BCrypt 工作因子!使用默认工作因子创建新的 hash 值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2591
|
||
msgid "Invalid boss amount."
|
||
msgstr "无效的boss数量。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2804
|
||
msgid "Invalid boss type!"
|
||
msgstr "无效的boss类型。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:652
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:680
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid command entered. Type {0}help for a list of valid commands."
|
||
msgstr "输入的命令无效。使用{0}help 获取可用的指令列表。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3114
|
||
msgid "Invalid destination NPC."
|
||
msgstr "无效的目标NPC。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2924
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2955
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2994
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3067
|
||
msgid "Invalid destination player."
|
||
msgstr "无效的目标玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2223
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid event type. Valid event types: {0}."
|
||
msgstr "无效的事件类型。有效事件类型: {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2365
|
||
msgid "Invalid frost moon event wave."
|
||
msgstr "无效的霜月波数。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3748
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3851
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3922
|
||
msgid "Invalid group."
|
||
msgstr "无效组别"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2384
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid invasion type. Valid invasion types: {0}."
|
||
msgstr "无效的入侵事件类型。有效的类型: {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3790
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3841
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3886
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3912
|
||
msgid "Invalid item."
|
||
msgstr "无效物品"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2843
|
||
msgid "Invalid mob type!"
|
||
msgstr "无效的敌怪类别!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2827
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2883
|
||
msgid "Invalid mob type."
|
||
msgstr "无效的敌怪类别。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2552
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid mode world mode. Valid modes: {0}"
|
||
msgstr "无效的世界模式。有效模式: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1412
|
||
msgid "Invalid page number. Page number must be numeric."
|
||
msgstr "无效页码。页码必须是个数字"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:309
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid parent group {0} for group {1}"
|
||
msgstr "组 {0} 作为 {1} 的父组是无效的"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:347
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid parent group {0} for group {1}."
|
||
msgstr "组 {0} 作为 {1} 的父组是无效的。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:919
|
||
msgid "Invalid password."
|
||
msgstr "无效密码"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1246
|
||
msgid "Invalid player."
|
||
msgstr "无效的玩家名"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2347
|
||
msgid "Invalid pumpkin moon event wave."
|
||
msgstr "无效的南瓜月波数"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:247
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid REST configuration: \n"
|
||
"You may already have a REST service bound to port {0}. \n"
|
||
"Please adjust your configuration and restart the server. \n"
|
||
"Press any key to exit."
|
||
msgstr "REST 配置无效: \n"
|
||
"您可能已经有绑定到端口 {0}的REST 服务。 \n"
|
||
"请调整您的配置并重启服务器。 \n"
|
||
"按任意键退出。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3765
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid subcommand! Type {0}group help for more information on valid commands."
|
||
msgstr "无效的子命令!输入{0}group 获得更多关于此命令的信息"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3992
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid subcommand. Type {0}itemban help for more information on valid subcommands."
|
||
msgstr "无效的子命令。输入{0}group 获得更多关于此命令的信息"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3624
|
||
msgid "Invalid syntax for color, expected \"rrr,ggg,bbb\"."
|
||
msgstr "颜色语法错误,正确语法\"rrr,ggg,bbb\"。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1898
|
||
msgid "Invalid syntax."
|
||
msgstr "语法错误"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2315
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent invasion [invasion type] [invasion wave]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1261
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1295
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}accountinfo <username>."
|
||
msgstr "格式错误。正确格式: {0}accountinfo <用户名>"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3352
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group add <group name> [permissions]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group add <组名> [权限]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3381
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group addperm <group name> <permissions...>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group addperm <组名> <权限...>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3589
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group color <group name> [new color(000,000,000)]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group color <组名> [聊天颜色(000,000,000)]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3662
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group del <group name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group del <组名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3686
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group delperm <group name> <permissions...>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group delperm <组名> <权限...>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3739
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group listperm <group name> [page]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group listperm <组名> [页码]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3449
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group parent <group name> [new parent group name]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group parent <组名> [新的父组名]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3544
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group prefix <group name> [new prefix]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group prefix <组名> [新前缀]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3639
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group rename <group> <new name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group rename <组名> <新组名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3499
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}group suffix <group name> [new suffix]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}group suffix <组名> [新后缀]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3783
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban add <item name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}itemban add <物品名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3834
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban allow <item name> <group name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}itemban allow <物品名> <组名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3879
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban del <item name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}itemban del <物品名>"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3905
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}itemban disallow <item name> <group name>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}itemban disallow <物品名> <组名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1302
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}kick <player> [reason]."
|
||
msgstr "格式错误!正确格式: {0}kick <玩家名> [理由]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1028
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}register <password>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}register <密码>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2584
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnboss <boss type> [amount]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}spawnboss <Boss类型> [召唤数量]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2822
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2834
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}spawnmob <mob type> [amount]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}spawnmob <NPC类型> [生成数量]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2914
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp <player> [player 2]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tp <玩家> [玩家2]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2916
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tp <player>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tp <玩家>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3041
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere <player>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tphere <玩家名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3039
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tphere <player|*>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tphere <玩家名|*>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3086
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tpnpc <NPC>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tpnpc <NPC名称>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3150
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}tppos <tile x> <tile y>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}tppos <X坐标> <Y坐标>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1240
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}userinfo <player>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}userinfo <玩家名>."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3185
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [command] [arguments]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp [子命令] [参数]."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3194
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp [name] or {0}warp list <page>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp [传送点名] 或 {0}warp list <页码>。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3237
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp add [name]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp add [传送点名]。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3254
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp del [name]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp del [传送点名]。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3277
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3280
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp hide [name] <true/false>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp hide [传送点名] <启用/关闭>"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3288
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}warp send [player] [warpname]."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}warp send [角色名] [传送点名]。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2129
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldevent <event type>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}worldevent <事件类型>。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2531
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid syntax. Proper syntax: {0}worldmode <mode>."
|
||
msgstr "格式错误! 正确格式: {0}worldmode <世界难度>。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3134
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3295
|
||
msgid "Invalid target player."
|
||
msgstr "目标玩家无效."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1926
|
||
msgid "Invalid time string! Proper format: _d_h_m_s, with at least one time specifier."
|
||
msgstr "时间无效! 正确格式: _d_h_m_s, 至少需要一个时间单位。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1326
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid Type: '{0}'"
|
||
msgstr "无效类型:“{0}”"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1070
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1203
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid user syntax. Try {0}user help."
|
||
msgstr "用户命令语法错误。尝试 {0}user help。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3225
|
||
msgid "Invalid warp name. The names 'list', 'hide', 'del' and 'add' are reserved for commands."
|
||
msgstr "传送点名无效。 'list', 'hide', 'del' 和 'add' 等已被保留。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2542
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Invalid world mode. Valid world modes: {0}"
|
||
msgstr "无效的世界模式。有效世界模式: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1251
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "IP Address: {0}."
|
||
msgstr "IP地址:{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1811
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Kicked {0} for : '{1}'"
|
||
msgstr "踢出 {0} 因为:'{1}'"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1049
|
||
msgid "Kicked via web"
|
||
msgstr "通过网络踢出"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1810
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Kicked: {0}"
|
||
msgstr "踢出:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:553
|
||
msgid "Kills another player."
|
||
msgstr "杀死另一名玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:393
|
||
msgid "Kills hostile NPCs or NPCs of a certain type."
|
||
msgstr "击杀敌对NPC或者一种指定类型的NPC。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:114
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Invalid golf ball projectile ID {0}! - From {1}"
|
||
msgstr "LandGolfBallInCupHandler: 无效的高尔夫球射弹ID {0}- 来自 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:130
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Item selected is not a golf club! - From {0}"
|
||
msgstr "LandGolfBallInCupHandler: 选中的物品不是高尔夫类的! - 来自 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:92
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Packet rejected for ID spoofing. Expected {0}, received {1} from {2}."
|
||
msgstr "LandGolfBallInCupHandler: 数据包因伪装ID而被拒绝。应该 {0},从 {1} 收到 {2}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:107
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "LandGolfBallInCupHandler: Tile at packet position X:{0} Y:{1} is not a golf hole! - From {2}"
|
||
msgstr "LandGolfBallInCupHandler:在数据包中的图格位置 X:{0} Y:{1} 不是高尔夫球洞!- 来自 {2}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/LandGolfBallInCupHandler.cs:100
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "LandGolfBallInCupHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}"
|
||
msgstr "LandGolfBallInCupHandler: 位置 X 和 Y 超越了世界边界! - 从 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2476
|
||
msgid "Lanterns are now down."
|
||
msgstr "元宵夜结束了。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2472
|
||
msgid "Lanterns are now up."
|
||
msgstr "元宵夜开始了."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3958
|
||
msgid "list [page] - Lists all item bans."
|
||
msgstr "list [页码] - 列出所有被禁用的物品."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3427
|
||
msgid "list [page] - Lists groups."
|
||
msgstr "list [页码] - 列出所有组."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3428
|
||
msgid "listperm <group> [page] - Lists a group's permissions."
|
||
msgstr "listperm <组名> [页码] - 列出一个组的权限."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:613
|
||
msgid "Lists commands or gives help on them."
|
||
msgstr "列出指令或显示指令的帮助信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2093
|
||
msgid "listusers - Lists all REST users and their current active tokens."
|
||
msgstr "listusers - 列出所有临时REST用户和它们的令牌."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3142
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Location of {0} is ({1}, {2})."
|
||
msgstr "当前 {0} 的坐标为({1}, {2})."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1741
|
||
msgid "Log display disabled."
|
||
msgstr "你现在不再收到服务器日志."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1737
|
||
msgid "Log display enabled."
|
||
msgstr "你现在将会收到服务器日志."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:865
|
||
msgid "Login attempt failed - see the message above."
|
||
msgstr "尝试登录失败 - 请查看上面的信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:240
|
||
msgid "Logs you into an account."
|
||
msgstr "登录一个账号。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:246
|
||
msgid "Logs you out of your current account."
|
||
msgstr "从当前账号登出。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1218
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Machine name: {0}"
|
||
msgstr "机器名称:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2435
|
||
msgid "Malicious portal attempt."
|
||
msgstr "尝试放置非法的传送门。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:280
|
||
msgid "Manages groups."
|
||
msgstr "管理用户组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:284
|
||
msgid "Manages item bans."
|
||
msgstr "管理物品封禁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:268
|
||
msgid "Manages player bans."
|
||
msgstr "管理玩家封禁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:288
|
||
msgid "Manages projectile bans."
|
||
msgstr "管理弹幕封禁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:296
|
||
msgid "Manages regions."
|
||
msgstr "管理区域。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:570
|
||
msgid "Manages the REST API."
|
||
msgstr "管理REST API。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:376
|
||
msgid "Manages the server whitelist."
|
||
msgstr "管理服务器白名单。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:292
|
||
msgid "Manages tile bans."
|
||
msgstr "管理物块封禁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:232
|
||
msgid "Manages user accounts."
|
||
msgstr "管理用户账号。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1213
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Memory usage: {0}"
|
||
msgstr "内存占用:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:874
|
||
msgid "Meteor has been spawned"
|
||
msgstr "陨石已生成"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1325
|
||
msgid "Misbehaviour."
|
||
msgstr "不当行为。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1268
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Missing or empty {0} parameter"
|
||
msgstr "{0}参数缺失或为空"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1278
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Missing or invalid {0} parameter"
|
||
msgstr "{0}参数缺失或无效"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1228
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Mode: {0}"
|
||
msgstr "模式:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1857
|
||
msgid "More than one match found -- unable to decide which is correct: "
|
||
msgstr "找到多个匹配项-无法判断哪个是正确的:"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2750
|
||
msgid "Mourning Wood"
|
||
msgstr "哀木"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Net/BaseMsg.cs:29
|
||
msgid "Msg ID not implemented"
|
||
msgstr "Msg ID 尚未实现"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:294
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Multiple user accounts found for {0} '{1}'"
|
||
msgstr "为 {0} '{1}' 找到多个用户帐户"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1284
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1224
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Name: {0}"
|
||
msgstr "名称:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:55
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "NetModuleHandler received attempt to unlock sacrifice while not in journey mode from {0}"
|
||
msgstr "NetModuleHandler 接收到在非旅行模式下解锁祭祀的尝试,来自 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1465
|
||
msgid "Never."
|
||
msgstr "永远不"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1685
|
||
msgid "No bans found matching the provided ticket number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:145
|
||
msgid "No help available."
|
||
msgstr "没有可用的帮助"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:721
|
||
msgid "No matching bans found."
|
||
msgstr "未发现匹配的封禁项目!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1820
|
||
msgid "No player was found matching '{0}'."
|
||
msgstr "没有找到名为 '{0} 的玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1777
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "No players matched \"{0}\"."
|
||
msgstr "没有找到与 “{0}” 匹配的玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3457
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3466
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3507
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3552
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3597
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "No such group \"{0}\"."
|
||
msgstr "没有名为 “{0}” 的用户组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/IQueryBuilder.cs:345
|
||
msgid "No values supplied"
|
||
msgstr "未提供值"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:194
|
||
msgid "Not authorized. The provided token became invalid due to group changes, please create a new token."
|
||
msgstr "未授权。因群组更改导致提供的令牌失效,请创建一个新的令牌。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:186
|
||
msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token, but the provided token was not valid."
|
||
msgstr "未授权。指定的 API 终结点需要令牌,但提供的令牌无效。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:95
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestCommand.cs:101
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:180
|
||
msgid "Not authorized. The specified API endpoint requires a token."
|
||
msgstr "未授权。指定的 API 终结点需要一个令牌。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:200
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Not authorized. User \"{0}\" has no access to use the specified API endpoint."
|
||
msgstr "未授权。用户 \"{0}\" 没有权限使用指定的 API 终结点。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:982
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Not logged in or Invalid syntax. Proper syntax: {0}password <oldpassword> <newpassword>."
|
||
msgstr "未登录或语法错误。正确用法: {0}密码 <旧密码> <新密码>"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:468
|
||
msgid "Not upgrading work factor because bcrypt hash in an invalid format."
|
||
msgstr "没有升级Work Factor,因为BCrypt的哈希值格式有误。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1365
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1369
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "NPC damage exceeded {0}."
|
||
msgstr "NPC 伤害超过 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:102
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "One of your UserIDs is not a usable integer: {0}"
|
||
msgstr "您的一个用户ID不是可用整数: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1216
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Operating system: {0}"
|
||
msgstr "操作系统: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:308
|
||
msgid "Overrides serverside characters for a player, temporarily."
|
||
msgstr "临时覆盖玩家的SSC存档。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3429
|
||
msgid "parent <group> <parent group> - Changes a group's parent group."
|
||
msgstr "parent <组> <父组> - 更改父组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3487
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Parent of \"{0}\" is \"{1}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3475
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Parent of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:356
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Parenting group {0} to {1} would cause loops in the parent chain."
|
||
msgstr "父组 {0} 到 {1} 会导致父组的循环。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1154
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Password change attempt for {0} failed for an unknown reason. Check the server console for more details."
|
||
msgstr "{0} 的密码更改失败,原因不明。请检查服务器控制台了解更多详情。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1146
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Password change succeeded for {0}."
|
||
msgstr "{0} 的密码更改成功。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:492
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:513
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Password must be at least {0} characters."
|
||
msgstr "密码至少需要 {0} 个字符。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:971
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1008
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1022
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1088
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1159
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Password must be greater than or equal to {0} characters."
|
||
msgstr "密码长度必须大于或等于 {0} 个字符。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:988
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "PasswordUser returned an error: {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1229
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Path: {0}"
|
||
msgstr "路径: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2663
|
||
msgid "Plantera"
|
||
msgstr "世纪之花"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1794
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player \"{0}\" has to perform a /login attempt first."
|
||
msgstr "玩家 \"{0}\" 必须执行一次/login."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1799
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player \"{0}\" has to reconnect first, because they need to delete their trash."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1789
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player \"{0}\" is already logged in."
|
||
msgstr "玩家 {0} 已经登录。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1774
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1778
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} has been disabled for {1}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1388
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} has been muted"
|
||
msgstr "玩家{0}已被禁言"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1393
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} has been unmuted"
|
||
msgstr "玩家{0}已被解除禁言"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1301
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} matches {1} player"
|
||
msgid_plural "Player {0} matches {1} players"
|
||
msgstr[0] "{0}对应了{1}个玩家"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1123
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} tried to sneak {1} onto the server!"
|
||
msgstr "玩家{0}试图将{1}偷偷带入服务器!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1069
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} was killed"
|
||
msgstr "玩家{0}被杀死了"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1299
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player {0} was not found"
|
||
msgstr "未找到玩家{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2568
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2575
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player damage exceeded {0}."
|
||
msgstr "玩家伤害超过了{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1165
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Player does not have permission to create projectile {0}."
|
||
msgstr "玩家没有权限创建射弹{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1315
|
||
msgid "Player not found. Unable to kick the player."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:942
|
||
msgid "Please close NPC windows before logging out."
|
||
msgstr "请在登出之前关闭NPC对话框。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1054
|
||
msgid "Please try a different username."
|
||
msgstr "请尝试其他用户名"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:81
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/ResearchDatastore.cs:53
|
||
msgid "Possible problem with your database - is Sqlite3.dll present?"
|
||
msgstr "你的数据库可能存在的问题:Sqlite3.dll是否存在?"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3430
|
||
msgid "prefix <group> <prefix> - Changes a group's prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3577
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Prefix of \"{0}\" is \"{1}\"."
|
||
msgstr "用户组 “{0}” 的前缀是 “{1}”。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3565
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Prefix of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
|
||
msgstr "用户组 \"{0}\" 的前缀已设置为 \"{1}\"。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:304
|
||
msgid "Prevents a player from talking."
|
||
msgstr "阻止一名玩家发言"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1217
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Proc count: {0}"
|
||
msgstr "进程数量:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1175
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Projectile damage is higher than {0}."
|
||
msgstr "射弹伤害高于{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1269
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Projectile update threshold exceeded {0}."
|
||
msgstr "弹射物更新阈值超过 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:758
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Rangecheck failed for {0} ({1}, {2}) (rg: {3}/{5}, {4}/{5})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2079
|
||
msgid "Reached HealOtherPlayer threshold."
|
||
msgstr "达到了治愈其他玩家的临界值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1273
|
||
msgid "Reached projectile update threshold."
|
||
msgstr "已达到弹幕更新阈值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:905
|
||
msgid "Reached TileKill threshold."
|
||
msgstr "已达到图格破坏阈值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1672
|
||
msgid "Reached TileLiquid threshold."
|
||
msgstr "已到达液体阈值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:923
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2340
|
||
msgid "Reached TilePlace threshold."
|
||
msgstr "以达到图格防止阈值。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1486
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Reason: {0}."
|
||
msgstr "原因:{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Extensions/DbExt.cs:254
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Received type '{0}', however column '{1}' expects type '{2}'"
|
||
msgstr "收到类型 '{0}',但列'{1}的类型是 '{2}'"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:258
|
||
msgid "Registers you an account."
|
||
msgstr "注册一个账号。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1061
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "RegisterUser returned an error: {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2130
|
||
msgid "Released critter was not from its item."
|
||
msgstr "释放的小动物并非来自它对应的物品。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:364
|
||
msgid "Reloads the server configuration file."
|
||
msgstr "重新加载服务器配置文件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2504
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Removed {0} players from the angler quest completion list for today."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3477
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Removed parent of group \"{0}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3567
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Removed prefix of group \"{0}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3522
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Removed suffix of group \"{0}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:300
|
||
msgid "Removes a player from the server."
|
||
msgstr "将一名玩家从服务器中踢出。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:112
|
||
msgid "RemoveUser SQL returned an error"
|
||
msgstr "RemoveUser 方法在执行SQL语句时返回了一个错误"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3424
|
||
msgid "rename <group> <new name> - Changes a group's name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:397
|
||
msgid "Renames an NPC."
|
||
msgstr "重命名一个NPC"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:566
|
||
msgid "Replies to a PM sent to you."
|
||
msgstr "回复私聊"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:93
|
||
msgid "Requested token was successfully destroyed."
|
||
msgstr "请求的令牌已经被成功地销毁。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:35
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "RequestTileEntityInteractionHandler: Rejected packet due to lack of building permissions! - From {0} | Position X:{1} Y:{2}, TileEntity type: {3}, Tile type: {4}"
|
||
msgstr "RequestTileEntityInteractionHandler:由于缺少构建权限而拒绝数据包! - 从 {0} | 位置 X:{1} Y:{2}, 图格实体类型: {3}, 图格类型: {4}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:419
|
||
msgid "Resets the list of users who have completed an angler quest that day."
|
||
msgstr "重置当天已完成渔夫任务的用户列表。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:603
|
||
msgid "Respawn yourself or another player."
|
||
msgstr "复活你自己或其他玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:456
|
||
msgid "Returns the user's or specified user's current position."
|
||
msgstr "返回你或指定用户当前的位置。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:342
|
||
msgid "Rockets a player upwards. Requires SSC."
|
||
msgstr "把一名玩家射上天。需要启用服务端存档。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2766
|
||
msgid "Santa-NK1"
|
||
msgstr "圣诞坦克"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:312
|
||
msgid "Saves all serverside characters."
|
||
msgstr "保存所有玩家的服务端存档。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:500
|
||
msgid "Saves the world file."
|
||
msgstr "保存世界文件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1227
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Seed: {0}"
|
||
msgstr "地图种子:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:562
|
||
msgid "Sends a message to everyone on your team."
|
||
msgstr "向您的团队中的每个人发送一条消息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:586
|
||
msgid "Sends a PM to a player."
|
||
msgstr "给玩家发送一条私聊消息"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:599
|
||
msgid "Sends all tiles from the server to the player to resync the client with the actual world state."
|
||
msgstr "从服务器发送所有物块到玩家以重新同步客户端和实际世界状态。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:557
|
||
msgid "Sends an action message to everyone."
|
||
msgstr "向所有人发送一个动作消息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:431
|
||
msgid "Sends you to the world's spawn point."
|
||
msgstr "将你传送到世界的出生点。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:426
|
||
msgid "Sends you to your spawn point."
|
||
msgstr "将你传送到你的出生点。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:73
|
||
msgid "Server map saving..."
|
||
msgstr "正在保存服务器地图..."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2023
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2029
|
||
msgid "Server shutting down: "
|
||
msgstr "正在关闭服务器:"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2023
|
||
msgid "Server shutting down!"
|
||
msgstr "正在关闭服务器!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2029
|
||
msgid "Server shutting down."
|
||
msgstr "正在关闭服务器。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:950
|
||
msgid "Server side characters are enabled. You need to be logged-in to play."
|
||
msgstr "服务器角色存档(ssc)已启用。您需要登录才能游玩。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1804
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Server-side character data from \"{0}\" has been replaced by their current local data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1764
|
||
msgid "Server-side characters is disabled."
|
||
msgstr "服务端存档已被禁用。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:510
|
||
msgid "Sets the dungeon's position to your location."
|
||
msgstr "把地牢的位置设置为你的位置。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:401
|
||
msgid "Sets the maximum number of NPCs."
|
||
msgstr "设置NPC的最大数量。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:415
|
||
msgid "Sets the spawn rate of NPCs."
|
||
msgstr "设置NPC的生成速率。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:518
|
||
msgid "Sets the world time."
|
||
msgstr "设置世界时间。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:505
|
||
msgid "Sets the world's spawn point to your location."
|
||
msgstr "将世界的出生点设置为你的位置。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:182
|
||
msgid "SetUserGroup SQL returned an error"
|
||
msgstr "SetUserGroup 方法在执行 SQL 语句时返回了一个错误"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:134
|
||
msgid "SetUserPassword SQL returned an error"
|
||
msgstr "SetUserPassword 方法在执行SQL语句时发生了一个错误"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:154
|
||
msgid "SetUserUUID SQL returned an error"
|
||
msgstr "SetUserUUID 方法在执行 SQL 语句时发生了一个错误"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:609
|
||
msgid "Shows a command's aliases."
|
||
msgstr "显示一个命令的别名。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:332
|
||
msgid "Shows information about a player."
|
||
msgstr "显示一个玩家的信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:262
|
||
msgid "Shows information about a user."
|
||
msgstr "显示一个用户的信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:526
|
||
msgid "Shows information about the current world."
|
||
msgstr "显示当前世界的信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:621
|
||
msgid "Shows the currently connected players."
|
||
msgstr "显示当前在线的玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:617
|
||
msgid "Shows the message of the day."
|
||
msgstr "显示MOTD。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:578
|
||
msgid "Shows the server information."
|
||
msgstr "显示服务器信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:625
|
||
msgid "Shows the server's rules."
|
||
msgstr "显示服务器规则。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:372
|
||
msgid "Shows the TShock version."
|
||
msgstr "显示TShock版本。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:356
|
||
msgid "Shuts down the server while saving."
|
||
msgstr "保存并关闭服务器"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:360
|
||
msgid "Shuts down the server without saving."
|
||
msgstr "关闭服务器但不保存数据。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1225
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Size: {0}x{1}"
|
||
msgstr "大小:{0}x{1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2682
|
||
msgid "Skeletron"
|
||
msgstr "骷髅王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2670
|
||
msgid "Skeletron Prime"
|
||
msgstr "机械骷髅王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1069
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Skipping SSC save (due to tshock.ignore.ssc) for {0}"
|
||
msgstr "由于{0}拥有tshock.ignore.ssc权限,跳过服务端存档"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:574
|
||
msgid "Slaps a player, dealing damage."
|
||
msgstr "击打一名玩家,造成伤害。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2429
|
||
msgid "Slime rain cannot be activated during normal rain. Stop the normal rainstorm and try again."
|
||
msgstr "在下普通的雨时不能开启史莱姆雨。请在停止下雨后再次尝试。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1053
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Sorry, {0} was already taken by another person."
|
||
msgstr "抱歉,{0}已被他人占用。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:987
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1060
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Sorry, an error occurred: {0}."
|
||
msgstr "抱歉,一个错误发生了: {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2857
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Spawned {0} {1} time(s)."
|
||
msgstr "召唤了 {0} {1} 次。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2874
|
||
msgid "Spawned a Wall of Flesh."
|
||
msgstr "召唤了血肉墙。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:406
|
||
msgid "Spawns a number of bosses around you."
|
||
msgstr "在您的周围生成一些Boss。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:411
|
||
msgid "Spawns a number of mobs around you."
|
||
msgstr "在您的周围生成一些生物。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:346
|
||
msgid "Spawns fireworks at a player."
|
||
msgstr "在一个玩家身上生成烟花。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/Rest.cs:433
|
||
msgid "Specified API endpoint doesn't exist. Refer to the documentation for a list of valid endpoints."
|
||
msgstr "指定的 API endpoint 不存在。请参阅关于有效 endpoint 列表的文档。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1798
|
||
msgid "Spreading honey without holding a honey bucket"
|
||
msgstr "在不手持蜂蜜桶的情况下撒蜂蜜"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1758
|
||
msgid "Spreading lava without holding a lava bucket"
|
||
msgstr "在不手持岩浆桶的情况下撒岩浆"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1818
|
||
msgid "Spreading shimmer without holding a shimmer bucket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1778
|
||
msgid "Spreading water without holding a water bucket"
|
||
msgstr "在手上没有水桶的时候放置水"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:434
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove armor {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:577
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove Defender's Forge item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:454
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove dye {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:414
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:474
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:494
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove item dye {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:618
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:638
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 1 item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:658
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:678
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 2 item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:698
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:718
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove Loadout 3 item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:515
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove piggy-bank item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:536
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove safe item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:556
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove trash item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:598
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Stack cheat detected. Remove Void Vault item {0} ({1}) and then rejoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2262
|
||
msgid "Started a blood moon event."
|
||
msgstr " 开启了血月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2247
|
||
msgid "Started a full moon event."
|
||
msgstr " 开启了满月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2289
|
||
msgid "Started an eclipse."
|
||
msgstr " 开启了日食。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2293
|
||
msgid "Stopped an eclipse."
|
||
msgstr " 关闭了日食。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2266
|
||
msgid "Stopped the current blood moon event."
|
||
msgstr " 关闭了血月。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:167
|
||
msgid "Successful login"
|
||
msgstr "登录成功"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3431
|
||
msgid "suffix <group> <suffix> - Changes a group's suffix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3532
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Suffix of \"{0}\" is \"{1}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3520
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Suffix of group \"{0}\" set to \"{1}\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/SyncTilePickingHandler.cs:23
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "SyncTilePickingHandler: X and Y position is out of world bounds! - From {0}"
|
||
msgstr "SyncTilePickingHander: X 和 Y 位置超越了世界边界! - 来自 {0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3012
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported {0} to {1}."
|
||
msgstr "已将{0}传送至{1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3077
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported {0} to yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2991
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported everyone to {0}."
|
||
msgstr "已将所有人传送至 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3064
|
||
msgid "Teleported everyone to yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3166
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported to {0}, {1}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2937
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported to {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3120
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Teleported to the '{0}'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2906
|
||
msgid "Teleported to the map's spawn point."
|
||
msgstr "已传送至地图的出生点。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2900
|
||
msgid "Teleported to your spawn point (home)."
|
||
msgstr "已传送至地图的出生点(家园)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:436
|
||
msgid "Teleports a player to another player."
|
||
msgstr "将一个玩家传送至另一个玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:441
|
||
msgid "Teleports a player to yourself."
|
||
msgstr "将一个玩家传送到您。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:582
|
||
msgid "Teleports you to a warp point or manages warps."
|
||
msgstr "将您传送到一个传送点或者管理传送点。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:446
|
||
msgid "Teleports you to an npc."
|
||
msgstr "将您传送到一个npc。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:451
|
||
msgid "Teleports you to tile coordinates."
|
||
msgstr "将您传送到一个图格坐标。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:324
|
||
msgid "Temporarily elevates you to Super Admin."
|
||
msgstr "暂时将您提升为超级管理员。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:320
|
||
msgid "Temporarily sets another player's group."
|
||
msgstr "暂时设置另外的组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1181
|
||
msgid "That group does not exist."
|
||
msgstr "此用户组不存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:258
|
||
msgid "The ban is invalid because a current ban for this identifier already exists."
|
||
msgstr "禁令无效,因为当前禁止此标识符的禁令已经存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/BanManager.cs:295
|
||
msgid "The ban was not valid for an unknown reason."
|
||
msgstr "封禁无效,因为没有确切的原因。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2617
|
||
msgid "the Brain of Cthulhu"
|
||
msgstr "克苏鲁之脑"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:218
|
||
msgid "The default usergroup could not be found."
|
||
msgstr "未找到默认用户组(default)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:217
|
||
msgid "The default usergroup could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted."
|
||
msgstr "未找到默认用户组(default)。这可能是配置文件中出现了错别字,也可能是该用户组已被重命名或删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3157
|
||
msgid "The destination coordinates provided don't look like valid numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3317
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3332
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "The destination warp, {0}, was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2624
|
||
msgid "the Destroyer"
|
||
msgstr "毁灭者"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2638
|
||
msgid "the Eater of Worlds"
|
||
msgstr "世界吞噬怪"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2719
|
||
msgid "the Empress of Light"
|
||
msgstr "光之女皇"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2646
|
||
msgid "the Eye of Cthulhu"
|
||
msgstr "克苏鲁之眼"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2745
|
||
msgid "the Flying Dutchman"
|
||
msgstr "荷兰飞盗船"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2651
|
||
msgid "the Golem"
|
||
msgstr "石巨人"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:595
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "The group {0} appeared more than once. Keeping current group settings."
|
||
msgstr "组 {0} 出现了多次。保持当前组设置。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:212
|
||
msgid "The guest group could not be found."
|
||
msgstr "未找到访客用户组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:211
|
||
msgid "The guest group could not be found. This may indicate a typo in the configuration file, or that the group was renamed or deleted."
|
||
msgstr "未找到访客用户组。这可能是配置文件中出现了错别字,也可能是该用户组已被重命名或删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2771
|
||
msgid "the Ice Queen"
|
||
msgstr "冰雪女王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2658
|
||
msgid "the King Slime"
|
||
msgstr "史莱姆王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2733
|
||
msgid "the Lunatic Cultist"
|
||
msgstr "拜月教邪教徒"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:185
|
||
msgid "The method referenced by LineFormatter has thrown an exception. See inner exception for details."
|
||
msgstr "LineFormater引用的方法已经抛出异常。详情请查看内部异常。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:247
|
||
msgid "The method represented by termFormatter has thrown an exception. See inner exception for details."
|
||
msgstr "用 termFormater 代表的方法已经抛出异常。详情请查看内部异常。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2712
|
||
msgid "the Moon Lord"
|
||
msgstr "月亮领主"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3393
|
||
msgid "The permissions have been added to all of the groups in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3698
|
||
msgid "The permissions have been removed from all of the groups in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1851
|
||
msgid "The player's character data was successfully uploaded from their initial connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2755
|
||
msgid "the Pumpking"
|
||
msgstr "南瓜王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2676
|
||
msgid "the Queen Bee"
|
||
msgstr "蜂王"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2725
|
||
msgid "the Queen Slime"
|
||
msgstr "史莱姆皇后"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:158
|
||
msgid "The REST authentication token."
|
||
msgstr "REST 身份验证令牌。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:90
|
||
msgid "The specified token queued for destruction failed to be deleted."
|
||
msgstr "指定销毁队列中的令牌未能被删除。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1860
|
||
msgid "The target player has not logged in yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1840
|
||
msgid "The targeted user cannot have their data uploaded, because they are not a player."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2690
|
||
msgid "the Twins"
|
||
msgstr "双子魔眼"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1127
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "The user {0} does not exist! Therefore, the account was not deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:95
|
||
msgid "The value has to be greater than or equal to zero."
|
||
msgstr "值应大于等于0"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/PaginationTools.cs:81
|
||
msgid "The value has to be greater than zero."
|
||
msgstr "该值因大于零。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2705
|
||
msgid "the Wall of Flesh"
|
||
msgstr "血肉墙"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:788
|
||
msgid "The world's chest limit has been reached - unable to place more."
|
||
msgstr "当前世界宝箱数量已达上限,无法放置更多宝箱。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2076
|
||
msgid "There are currently no active REST users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3984
|
||
msgid "There are currently no banned items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3213
|
||
msgid "There are currently no warps defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2696
|
||
msgid "There is already a Wall of Flesh."
|
||
msgstr "血肉墙已存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:927
|
||
msgid "There was an error processing your login or authentication related request."
|
||
msgstr "处理你的登录或认证请求时出错"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:901
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Tile kill threshold exceeded {0}."
|
||
msgstr "破坏图格速度超出最大值{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:919
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Tile place threshold exceeded {0}."
|
||
msgstr "放置图格速度超出最大值{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:471
|
||
msgid "Toggles build protection."
|
||
msgstr "切换建造保护。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:484
|
||
msgid "Toggles christmas mode (present spawning, santa, etc)."
|
||
msgstr "切换圣诞模式(当前生成速度,圣诞老人,等)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:545
|
||
msgid "Toggles godmode on a player."
|
||
msgstr "切换一个玩家的无敌模式。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:480
|
||
msgid "Toggles halloween mode (goodie bags, pumpkins, etc)."
|
||
msgstr "切换万圣节模式(口袋,南瓜,等)。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:496
|
||
msgid "Toggles spawn protection."
|
||
msgstr "启用或关闭出生点保护。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:492
|
||
msgid "Toggles the world's hardmode status."
|
||
msgstr "启用或关闭肉山后。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:591
|
||
msgid "Toggles to either ignore or recieve whispers from other players."
|
||
msgstr "开关是否接收他人的私聊。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:461
|
||
msgid "Toggles whether other people can teleport you."
|
||
msgstr "是否允许他人传送至您。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:276
|
||
msgid "Toggles whether you receive server logs."
|
||
msgstr "开关是否接收服务器日志。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:772
|
||
msgid "Too many invalid login attempts."
|
||
msgstr "尝试登录次数超过上限!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1215
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Total processor time: {0}"
|
||
msgstr "处理器运行总时间:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1044
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Type {0}login \"{1}\" {2} to log-in to your account."
|
||
msgstr "输入 {0}login \"{1}\" {2} 登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1046
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Type {0}login {1} to log-in to your account."
|
||
msgstr "输入 {0}login {1} 登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1041
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Type {0}login to log-in to your account using your UUID."
|
||
msgstr "输入{0}login 以你的UUID作为凭证登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2868
|
||
msgid "Unable to spawn a Wall of Flesh based on its current state or your current location."
|
||
msgstr "你当前的状态或位置无法召唤血肉墙。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:450
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Unable to verify the password hash for user {0} ({1})"
|
||
msgstr "无法验证用户{0}({1})的密码hash值"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3895
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Unbanned {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:246
|
||
msgid "Unrecognized player direction"
|
||
msgstr "无效的玩家方向"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:197
|
||
msgid "UpdateLogin SQL returned an error"
|
||
msgstr "更新登录日志时, 数据库返回了一个错误."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:316
|
||
msgid "Upload the account information when you joined the server as your Server Side Character data."
|
||
msgstr "当您加入服务器时上传您的账户信息作为服务器端玩家数据。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1899
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Usage: {0}tempgroup <username> <new group> [time]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1984
|
||
msgid "Usage: /sudo [command]."
|
||
msgstr "用法:/sudo [指令]。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1835
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1841
|
||
msgid "Usage: /uploadssc [playername]."
|
||
msgstr "用法:/uploadssc [玩家名]"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2424
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Use \"{0}worldevent rain slime\" to start slime rain!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1862
|
||
msgid "Use \"my query\" for items with spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1863
|
||
msgid "Use tsi:[number] or tsn:[username] to distinguish between user IDs and usernames."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:227
|
||
msgid "Used to authenticate as superadmin when first setting up TShock."
|
||
msgstr "首次设置 TShock时用作超级管理员身份验证。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1335
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User {0} '{1}' doesn't exist"
|
||
msgstr "用户{0}({1})不存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1105
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User {0} already exists."
|
||
msgstr "用户 {0} 已经存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1109
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User {0} could not be added, check console for details."
|
||
msgstr "无法添加用户{0},请查看控制台获取更多信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1189
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User {0} could not be added. Check console for details."
|
||
msgstr "无法添加用户{0}。请查看控制台获取更多信息。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1185
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1293
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User {0} does not exist."
|
||
msgstr "用户 {0} 不存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:612
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User account {0} already exists"
|
||
msgstr "账号“{0}”已存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/UserManager.cs:625
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "User account {0} does not exist"
|
||
msgstr "用户“{0}”不存在"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1195
|
||
msgid "User management command help:"
|
||
msgstr "用户管理指令帮助信息:"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:138
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:144
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/SecureRest.cs:152
|
||
msgid "Username or password may be incorrect or this account may not have sufficient privileges."
|
||
msgstr "用户名或密码错误,也可能是该用户没有足够的权限。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1829
|
||
msgid "Using banned bottomless shimmer bucket without permissions"
|
||
msgstr "没有权限使用被禁止的无底微光桶"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1808
|
||
msgid "Using banned honey bucket without permissions"
|
||
msgstr "没有权限使用被禁止的蜂蜜桶"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1768
|
||
msgid "Using banned lava bucket without permissions"
|
||
msgstr "没有权限使用被禁止的岩浆桶"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1788
|
||
msgid "Using banned water bucket without permissions"
|
||
msgstr "没有权限使用被禁止的水桶"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:915
|
||
msgid "UUID does not match this character."
|
||
msgstr "UUID与该角色不匹配。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2130
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Valid event types: {0}."
|
||
msgstr "有效的事件类型: {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2131
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Valid invasion types if spawning an invasion: {0}."
|
||
msgstr "当你召唤入侵时,有效的入侵类型:{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2316
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Valid invasion types: {0}."
|
||
msgstr "有效的入侵类型: {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2532
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Valid world modes: {0}"
|
||
msgstr "有效的世界模式:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3233
|
||
msgid "Warp {warpName} already exists."
|
||
msgstr "传送点{warpName}已存在。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3269
|
||
msgid "Warp {warpName} is now private."
|
||
msgstr "传送点{warpName}已隐藏。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3271
|
||
msgid "Warp {warpName} is now public."
|
||
msgstr "传送点{warpName}已公开。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3229
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Warp added: {0}."
|
||
msgstr "已添加传送点:{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3248
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Warp deleted: {0}"
|
||
msgstr "已删除传送点:{0}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3328
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Warped to {0}."
|
||
msgstr "已传送至{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:80
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "World backed up ({0})."
|
||
msgstr "世界已备份({0})。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/BackupManager.cs:78
|
||
msgid "World backed up."
|
||
msgstr "世界已备份。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2557
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "World mode set to {0}."
|
||
msgstr "世界模式设置为 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:778
|
||
msgid "You are already logged in, and cannot login again."
|
||
msgstr "你已经登录了, 不能重复登录哦."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2896
|
||
msgid "You are dead. Dead players can't go home."
|
||
msgstr "你已死亡。此时不能回家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:936
|
||
msgid "You are not logged-in. Therefore, you cannot logout."
|
||
msgstr "你还没有登录所以不能登出。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:691
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You can use '{0}sudo {0}{1}' to override this check."
|
||
msgstr "你可以使用{0}sudo {0}{1} 来越过该检查。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1328
|
||
msgid "You can't kick another admin."
|
||
msgstr "你不能踢出其他管理员。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:501
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:502
|
||
msgid "You can't remove the default guest group."
|
||
msgstr "你无法删除默认访客用户组。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:805
|
||
msgid "You cannot login whilst crowd controlled."
|
||
msgstr "你无法在被控制时登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:791
|
||
msgid "You cannot login whilst dead."
|
||
msgstr "你无法在死亡时登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:799
|
||
msgid "You cannot login whilst using an item."
|
||
msgstr "你不能在使用物品时登录."
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:688
|
||
msgid "You do not have access to this command."
|
||
msgstr "你没有权限使用该指令!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:828
|
||
msgid "You do not have permission to build in the spawn point."
|
||
msgstr "你没有权限在出生点附近进行建造。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:831
|
||
msgid "You do not have permission to build in this region."
|
||
msgstr "你没有权限在此区域内进行建造。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:825
|
||
msgid "You do not have permission to build on this server."
|
||
msgstr "你没有权限在此服务器上进行建造。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativeUnlocksHandler.cs:74
|
||
msgid "You do not have permission to contribute research."
|
||
msgstr "你没有权限来贡献物品研究。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1167
|
||
msgid "You do not have permission to create that projectile."
|
||
msgstr "你没有权限创建此射弹。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:113
|
||
msgid "You do not have permission to freeze the biome spread of the server."
|
||
msgstr "你没有权限冻结服务器的感染蔓延。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:109
|
||
msgid "You do not have permission to freeze the rain strength of the server."
|
||
msgstr "你没有权限冻结服务器的降雨强度。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:103
|
||
msgid "You do not have permission to freeze the time of the server."
|
||
msgstr "你没有权限冻结服务器的时间。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:110
|
||
msgid "You do not have permission to freeze the wind strength of the server."
|
||
msgstr "你没有权限冻结服务器的风力强度。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:22
|
||
msgid "You do not have permission to modify a Hat Rack in a protected area!"
|
||
msgstr "您没有权限修改受保护区域内的帽架。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/DisplayDollItemSyncHandler.cs:21
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:28
|
||
msgid "You do not have permission to modify a Mannequin in a protected area!"
|
||
msgstr "您没有权限修改受保护区域内的人体模型。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/RequestTileEntityInteractionHandler.cs:34
|
||
msgid "You do not have permission to modify a TileEntity in a protected area!"
|
||
msgstr "您没有权限修改受保护区域内的方块实体。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:114
|
||
msgid "You do not have permission to modify the NPC spawn rate of the server."
|
||
msgstr "你没有权限更改服务器的NPC生成率。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:107
|
||
msgid "You do not have permission to modify the rain strength of the server."
|
||
msgstr "你没有权限更改服务器的降雨强度。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:111
|
||
msgid "You do not have permission to modify the tile placement range of your character."
|
||
msgstr "您没有权限修改您角色的放置范围。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:104
|
||
msgid "You do not have permission to modify the time of the server."
|
||
msgstr "你没有权限修改服务器的时间。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:108
|
||
msgid "You do not have permission to modify the time speed of the server."
|
||
msgstr "你没有权限修改服务器的时间流速。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:106
|
||
msgid "You do not have permission to modify the wind strength of the server."
|
||
msgstr "你没有权限修改服务器的风力强度。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:112
|
||
msgid "You do not have permission to modify the world difficulty of the server."
|
||
msgstr "你没有权限更改服务器的世界难度。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1757
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1767
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1777
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1787
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1797
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1807
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1817
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:1828
|
||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||
msgstr "你没有权限执行该操作。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:637
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:2232
|
||
msgid "You do not have permission to place this tile."
|
||
msgstr "你没有权限放置此物块。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/EmojiHandler.cs:19
|
||
msgid "You do not have permission to send emotes!"
|
||
msgstr "你没有权限发送表情!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2139
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You do not have permission to start the {0} event."
|
||
msgstr "你没有权限开启 {0} 事件。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3053
|
||
msgid "You do not have permission to teleport all other players."
|
||
msgstr "您没有权限传送所有的其他玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2964
|
||
msgid "You do not have permission to teleport all players."
|
||
msgstr "您没有权限传送所有玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2947
|
||
msgid "You do not have permission to teleport other players."
|
||
msgstr "您没有权限传送其他玩家。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/PylonHandler.cs:54
|
||
msgid "You do not have permission to teleport using pylons."
|
||
msgstr "你没有权限使用晶塔进行传送。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Handlers/NetModules/CreativePowerHandler.cs:105
|
||
msgid "You do not have permission to toggle godmode."
|
||
msgstr "你没有权限切换“上帝模式”。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1830
|
||
msgid "You do not have permission to upload another player's character join-state server-side-character data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:976
|
||
msgid "You failed to change your password."
|
||
msgstr "更改密码失败。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1387
|
||
msgid "You have been remotely muted"
|
||
msgstr "你已被禁言"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Rest/RestManager.cs:1392
|
||
msgid "You have been remotely unmmuted"
|
||
msgstr "你的禁言已被远程解除"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:947
|
||
msgid "You have been successfully logged out of your account."
|
||
msgstr "你已成功登出。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1942
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You have changed {0}'s group to {1}"
|
||
msgstr "您已将 {0}的用户组改为 {1}"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1947
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You have changed {0}'s group to {1} for {2}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:965
|
||
msgid "You have successfully changed your password."
|
||
msgstr "你已成功更改密码。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:788
|
||
msgid "You must be logged in to take advantage of protected regions."
|
||
msgstr "你必须登录才能修改受保护区域。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2701
|
||
msgid "You must spawn the Wall of Flesh in hell."
|
||
msgstr "你必须在地狱召唤血肉墙。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:696
|
||
msgid "You must use this command in-game."
|
||
msgstr "你必须在游戏内使用该指令。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:533
|
||
msgid "You need to rejoin to ensure your trash can is cleared!"
|
||
msgstr "请重新进入服务器以确保垃圾箱已清空!"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2810
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You spawned {0} {1} time(s)."
|
||
msgstr "你召唤了 {0} {1} 次。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3312
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You warped {0} to {1}."
|
||
msgstr "你将{0}传送到了{1}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:2978
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3018
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3061
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:3076
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "You were teleported to {0}."
|
||
msgstr "你已被传送至 {0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1970
|
||
msgid "Your account has been elevated to superadmin for 10 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1037
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Your account, \"{0}\", has been registered."
|
||
msgstr "你的账户,\"{0}\",已被注册。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:235
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/GroupManager.cs:237
|
||
msgid "Your account's group could not be loaded. Please contact server administrators about this."
|
||
msgstr "你的用户组无法被加载,请联系服务器管理员处理此错误。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Bouncer.cs:436
|
||
msgid "Your client sent a blank character name."
|
||
msgstr "你的客户端发送了一个空白的角色名称。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/DB/RegionManager.cs:107
|
||
msgid "Your database contains invalid UserIDs (they should be integers)."
|
||
msgstr "你的数据库中有无效的用户ID(它们应该是整数)"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1949
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Your group has been changed to {0} for {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1943
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Your group has temporarily been changed to {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1850
|
||
msgid "Your local character data, from your initial connection, has been uploaded to the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1038
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Your password is {0}."
|
||
msgstr "你的密码是{0}。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1961
|
||
msgid "Your previous permission set has been restored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/Commands.cs:1749
|
||
msgid "Your server-side character data has been saved."
|
||
msgstr "你的服务端存档已保存。"
|
||
|
||
#: ../../TShockAPI/TSPlayer.cs:1325
|
||
msgid "Your temporary group access has expired."
|
||
msgstr "你的临时组访问权限已过期。"
|
||
|